Выбери любимый жанр

Диктатор (СИ) - "Elle D." - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

В проёме появилась подтянутая, как всегда, фигура его камергера.

— Повелитель, здесь главный придворный врач. Он просит аудиенции. Я не знаю, насколько это срочно, но решил, что стоит вам сообщить.

— Врач? — удивлённо переспросил Джаред. — Я его не вызывал.

— Да, но он утверждает, что у него важные сведения относительно Спутницы Женевьев.

Джаред встрепенулся, невольно приподнимаясь. Что-то случилось?!

— Пусть войдёт скорее!

— Слушаюсь, повелитель, — с достоинством ответил Томас и чинно удалился.

Врач вошёл, согнулся в поклоне, и Джаред, не дав ему слова сказать, выпалил:

— Что с ней? Она заболела?

— Осмелюсь сообщить повелителю, — не поднимая головы, заговорил врач, — что меня вызвали к Спутнице Женевьев по поводу сильного недомогания. Я осмотрел её и пришёл к заключению, о котором счёл нужным немедленно уведомить повелителя. Спутница Женевьев ждёт ребёнка.

Джаред заморгал. Женевьев… ждёт… от него?! Господи, да от кого же ещё? Как это могло получиться? А, чёрт… ну, так обычно и получается в результате регулярного незащищённого секса. И это, в конце концов, одна из обязанностей Спутницы — помочь Диктатору продлить его род. Вот только Джаред почему-то совершенно о такой возможности не думал. Может, потом, когда-нибудь… если будет это «когда-нибудь»…

— Поздравляю, повелитель, — неловко сказал врач, сконфуженный его молчанием.

Джаред безмолвно повернулся к Джеффу. Тот улыбался во весь рот. И повторил за врачом, только гораздо более приподнятым тоном:

— Поздравляю, повелитель!

И тогда Джаред выдохнул, позволив себе наконец поверить. У него будет ребёнок! Он вскочил от волнения.

— Это точно? Как она себя чувствует? Вы сказали, ей стало плохо?

— Обычное недомогание, свойственное этому сроку, — заверил его врач, заметно повеселев. — Ей нужен покой, правильное питание и свежий воздух. Полагаю, вашего наследника следует ожидать к концу года.

— Спасибо! — выпалил Джаред. — Спасибо вам!

— О, вы должны благодарить вашу Спутницу, а никак не меня. — скромно ответил лекарь, и, дождавшись когда Джаред знаком отпустит его, ретировался за дверь.

Джаред заметался по кабинету.

— Ох… ну надо же… я пойду к ней!

— Подождите, — остановил его Морган. — Мы должны это обсудить. И закончить текущие дела.

— А попозже нельзя? Я хочу её увидеть! Сейчас! Почему она сама мне не сказала?!

— Потому что так не принято, — посуровев, сказал Морган, и Джаред, взяв себя в руки, прекратил бегать по комнате. — Подобные вести следует передавать слугам. Кстати, нужно отблагодарить лекаря. Пятисот ликов будет достаточно. Не беспокойтесь, я скажу Томасу, чтобы вы не забивали этим себе голову. Спутнице Женевьев также следует сделать подарок. Какое-нибудь украшение, не слишком роскошное — ведь ещё неизвестно, как всё пройдёт, и родит ли она вам сына. Я пришлю к вам ювелира, он подберёт что-нибудь. И самое главное, — с нажимом добавил Морган, видя, что Джаред его почти не слушает, — самое главное — её нужно немедленно переселить в покои, смежные с вашими. И удвоить охрану.

Джаред поднял на него недоумевающий взгляд. Морган со вздохом покачал головой.

— Это же ваш первенец, повелитель. Возможный наследник вашего трона. Будущий Диктатор. И он, и его мать сразу же попадают под удар.

— Под удар?..

— Конечно. Вы ведь последний из правящей династии. Есть побочные ветви, но там всё настолько запутано, что в случае вашей смерти Пангее неизбежно грозит гражданская война. Вы этого хотите? С учётом всего, с чем нам и так предстоит иметь дело?

— Нет… конечно же, нет.

— Тогда будьте разумны и поймите, что, хоть это и большая радость, головной боли она нам только добавит. Беременность вашей Спутницы следует держать в тайне как можно дольше. А вообще вам следовало бы как можно скорее осеменить ещё какую-то из ваших Спутниц. Желательно нескольких. Чтобы подстраховаться.

Джаред смотрел на него во все глаза. Он что, всерьёз предлагает обрюхатить всех доступных женщин, как племенных коров?!

— Простите, — сбавил обороты Морган. — Я знаю, ваше отношение к Внутреннему Кругу не вполне традиционно. Но вспомните хотя бы вашего брата — он вообще игнорировал женщин из гарема, отдавшись мезальянсу, и чем это закончилось? Вы не можете себе позволить быть столь безответственным. Иначе вы станете последним из Диктаторов Пангеи.

Он снова был прав. Боже, ну почему здесь так всегда и со всем — стоит случиться чему-то хорошему, стоит только обрадоваться, и всё тут же встаёт с ног на голову? Как же Джаред сейчас завидовал своему старшему брату Джеффу. До боли в груди.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Я понял. Усилить охрану. Это всё?

— Нет, — безжалостно сказал Морган. — Мы должны закончить с сегодняшними делами.

— Джефф, ну давайте позже… — Морган молчал, и Джаред вздохнул: — Ну ладно. Только быстро. Насчёт транспортной пошлины я подумаю. Что-то ещё?

— Самое важное я оставил напоследок. Внеочередной призыв.

Джаред на мгновение даже забыл о сногсшибательной новости, которую принёс врач.

— Опять?! Последний был всего три месяца назад!

— Да. И на этот раз необходимо снизить призывной возраст до пятнадцати лет.

Джаред взялся за спинку кресла. Сжал пальцы с такой силой, что побелели костяшки.

— Вы шутите, Командор.

— Боюсь, что нет.

— Пятнадцать лет — это же ещё совсем дети! Они не умеют сражаться! Вы хотите сделать из них пушечное мясо?!

— Сражаться их научат. Два месяца стройподготовки для десанта, полгода для техников и пилотов. Учитывая обстоятельства, этого более чем…

— Вы же посылаете их на бойню. Вы знаете, Джефф! Вы как никто знаете! — Джаред сам не заметил, как сорвался на крик. За последние месяцы ему приходилось принимать немало трудных решений, но это переходило все границы. — Никто не возвращается оттуда, куда мы их посылаем!

— Да, но это единственный способ сохранить статус кво. Я попрошу Зингера к заседанию подготовить вам последние отчёты, чтобы вы увидели всю серьёзность положения. У нас очень много брешей в линии обороны, я уже не говорю про возможность контратаки и содержании форпостов в зоне, контролируемой противником. И должен сказать, часть этих брешей появилась вследствие ваших попыток увеличить социальные выплаты.

— Вы имеете в виду, что нам сейчас приходится отправлять на фронт детей из-за того, что… из-за тех решений, которые я принимал?

— Отчасти, — сказал Морган, не собираясь его щадить. — И вспомните, я ведь предупреждал вас. Каждая статья в бюджете военного ведомства рассчитана до последнего лика. Малейший отток средств приводит к ослаблению и потерям, а каждая потеря требует немедленной компенсации, а чаще — сверхкомпенсации, потому что ослабленные позиции сразу же подвергаются более массированным атакам. Вероятно, это происходит из-за утечки информации, так что департамент разведки также потребует больших дотаций…

— Или кадровой чистки, — резко ответил Джаред. — Спорим, если полетит пара голов, департамент разведки сразу найдёт, как самостоятельно покрыть дефицит?

Морган посмотрел на него с интересом. Кажется, впервые за всё время, что они работали вместе.

— Вы это серьёзно, повелитель? Насчёт пары голов?

Джаред чуть было не ответил: «Да». Какого чёрта! Обнаглели не только мятежники и террористы, наглость цвела пышным цветом и в самой управленческой системе Пангеи. Дорвавшись до власти, эти люди присасывались к кормушке, как пиявки к больному телу, и думали, что это всегда будет сходить им с рук. Хватит! Если Джареду приходится осознавать, насколько тяжёлое у них положение, если простой народ каждый день чувствует это на собственной шкуре, какого чёрта он должен жалеть этих зажравшихся воров?!

— Проведите расследование, — отрывисто сказал он, не дав себе времени передумать. — Пусть Пеллегрино этим займётся. Если обнаружите крупные хищения, арестовывайте. Если размер хищения превысит пятьсот тысяч ликов… — он не договорил, но Морган понял — и поклонился, словно отдавая дань уважения его решению. И странное дело, Джаред в тот момент не смог бы сказать, одобряет Морган его внезапную жёсткость или нет. Но разве не этого Морган хотел? Разве не об этом ему всё время твердит? Что иногда нет другого выбора, кроме как быть жёстким.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Диктатор (СИ)
Мир литературы