Выбери любимый жанр

Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

А я подумала — вдруг его поле все-таки выдержит?!

Мне предстояло это проверить, потому что я отчетливо услышала щелчок спускового механизма. И пусть вокруг бесновала толпа, но до меня все равно долетел свист стрелы. Или же это подкинуло мне издержанное воображение?

Этого я не знала, зато тело моментально покрылось мурашками.

Глава 15

Стрела все же была — с черным наконечником и светлым оперением, — но до крыльца она так и не долетела. Зависла в воздухе, и я хорошенько успела ее разглядеть в синем свете защитного поля Ставроса и рыжих отблесках собственных огненных вихрей.

Потому что ее остановила неведомая мне сила.

А потом стрела упала, опаленная чужим заклинанием, на булыжники улицы. И толпа тут же попятилась, а часть ее — наверное, самые умные, — кинулись бежать, побросав факелы.

Но почему? Что их могло так сильно напугать?! И кто спас меня — всех нас! — от верной гибели?!

Попыталась повернуть голову, но странным образом тело едва меня слушалось, словно оцепенело в ожидании неминуемого конца. Наконец-таки я все же смогла сдвинуться с места. Повернулась, заметив сбоку, ближе к нашим воротам, несколько сияющих колец порталов, из которых выходили маги в черных одеждах со знаками Клинков на груди.

Один из них только что спас мне жизнь, потому что целили явно в меня.

И я уже знала, нисколько не сомневалась в том, кто это был.

Неподалеку от входа в «Королевский Клинок» стоял Эдвард Блейз и смотрел на меня тяжелым, давящим взглядом. Но все же отвлекся. Повернув голову, что-то кротко приказал своим людям — их было около десяти.

Я не расслышала, но толпа попятилась еще сильнее, потому что маги тут же принялись исполнять приказ своего начальника.

Под их руками закрутились магические вихри — ярко-красные, понятно-опасные, даже я это ощутила. Поняла, что какие-либо шутки с появлением господина Блейза закончились, и вместо этого вот-вот наступит расплата за содеянное.

За неповиновение властям.

Правда, платить на этот раз придется не нам — слава Святой Эрдине! — а тем, кто пытался нас уничтожить. Нападавшие, похоже, тоже это осознали и дружно кинулись врассыпную.

Ясное дело — жечь таверну это одно, а спорить с королевскими магами себе дороже.

Но уйти им не дали.

Огородили от спасительных улиц и темных подворотен магическими стенами, затем принялись вязать людей заклинаниями — на помощь Клинкам через порталы прибыло еще несколько магов с суровыми, даже траурными лицами.

Но этот траур был по тем, кто рискнул затеять собственную вендетту.

Маги отбирали у зачинщиков факелы, ножи и камни — арбалетчиков так и вовсе скрутили, и те лежали, уткнувшись лицами в мостовую, — а затем стали уводить людей в синие зева порталов. Я догадывалась, куда именно — ну что же, цитадель в Виллерене внушала уважение своими размерами, а места, пока идет разбирательство, в ее казематах хватит на всех!

Было ли мне их жаль? Признаюсь, нисколько. Они были виноваты, это бесспорно.

Но что же будет с нами?!

Тут Эдвард Блейз снова посмотрел в мою сторону, на что я, ахнув, внезапно вспомнила о тех, кто оставался в таверне. Леннарт, Анья — как там они?! Справились ли они с теми, кто проник в окна, и не полыхает ли в обеденном зале пожар?!

Хорошая же из меня хозяйка — забыла обо всем, возрадовавшись приходу магов, чувствуя, как меня отпускает напряжение, моментально сменившееся усталостью, с которой пришла еще и боль в разбитом плече!

Но первым очнулся все-таки Артур Дюваль, а за ним внутрь таверны бросился еще и Олаф.

Зато Ставрос никуда не побежал. Доктор устало опустился на ступени и обхватил голову руками. Признаюсь, на миг я почувствовала предательское желание усесться рядом с ним, закрыть глаза и… тоже забыться.

Но не могла — у меня не было на это времени. Мне нужно было поскорее узнать, как там мои люди!

Первое, что я поняла, когда очутилась внутри — пожара в обеденном зале все-таки не было. Слава Святой Эрдине, Анье и Леннарту удалось погасить брошенные через разбитое окно факелы! Но и нападавших внутрь пробралось порядком. Они еще не знали, что снаружи все закончилось, и их основные силы разбиты наголову, поэтому вели себя в таверне как хозяева.

Я увидела, как загнанная в угол Анья сжимала в руках вилы, уставившись на ухмыляющуюся троицу, которая в смачных подробностях рассуждала, что они с ней сделают, когда отберут оружие и задерут юбки.

Правда, эти трое перестали ухмыляться, увидев рядом с собой Артура Дюваля. Тот тоже ни в какие дискуссии вступать с ними не стал. Сразу же ввязался в драку, активировав свою кулачную мельницу.

Один из нападавших стазу же «прилег» у ног Артура, второй получил хуком справа и отшатнулся, закрыв лицо руками, а третий… Шансов выстоять против моего брата у него было мало, и я поняла, что Артур разберется и сам.

У меня были дела и поважнее.

Леннарт!..

Поспешила ему на помощь, потому что мой бармен, скрючившись, лежал на полу, а два здоровяка злорадно и с явным удовольствием били его сапогами. Правда, по дороге я заметила труп — покойник лежал в проходе между столами, а из его груди его торчала знакомая стрела. Та самая, которая всегда была в арбалете Леннарта.

Еще один из нападавших — правда, на этот раз живой, — приуныл в углу. Сидел, зажимая рукой раненное плечо — то ли уже успел вытащить стрелу, то ли ему досталось вилами.

Судя по всему, он был неопасен, но я решила приглядывать за ним одним глазом. Сама же запустила в одного из избивавших Леннарта магическим сгустком, и того мужчину снесло с ног, пригвоздив к стене. В итоге он сполз на пол, затем подскочил и принялся сбивать с загоревшейся одежды пламя.

Но мне было все равно, что с ним станет.

Замахнулась, собираясь разделаться еще и со вторым, но тут подоспел Артур, и у него все вышло значительно быстрее — коронный хук правой, и озлобленный мужик растянулся рядом с Леннартом, а Артур тут же мстительно пнул его сапогом.

Я же кинулась к Леннарту и опустилась перед ним на колени. Лицо бармена было в крови, и, кажется, любое движение причиняло ему боль — потому что мы с Артуром попробовали его повернуть, но у нас ничего не вышло — Леннарт застонал, скрючившись еще сильнее

К тому же, я ничего, ничего не могла понять!.. Не могла почувствовать, что с ним не так, как тогда, с Арни Бесколем в подворотне! В довесок, магия бушевала, клокотала у меня внутри. Все еще рвалась наружу, лилась по моим рукам, угрожая вот-вот поджечь одежду Леннарту.

Это мешало мне сосредоточиться и понять, что у него болит, и насколько серьезные его повреждения. А даже если бы я и поняла, то от меня все равно не было никакого толка!

Зато мы крайне своевременно обзавелись собственным доктором, и я решила, что Ставросу пора уже выходить из своего оцепенения — позже будет горевать или же раздумывать над судьбами мира. Попросила Артура за ним сбегать, а сама снова склонилась над Леннартом.

— Как ты? — спросила у него. — Ну же, скажи мне! — В ответ он опять застонал. — Все уже закончилось, Леннарт! Мы их прогнали, мы победили! Особенно ты, я никогда не забуду твоей храбрости! Сейчас уже придет Ставрос… — и подняла голову, надеясь увидеть доктора.

Но вместо него заметила появившегося в обеденном зале Эдварда Блейза, за которым следовало несколько его подопечных. Остановившись, Высший Маг окинул взглядом открывавшуюся ему живописную картину — перевернутую и поломанную мебель, труп, раненных, парочку пытавшихся скрыться через окно мужчин, на пути у которых встал Олаф, загородив проход своим мощным телом.

И еще меня, страдающую над Леннартом.

Подозреваю, в этой картине прекрасно было все, до последнего штриха.

— Займитесь здесь всем! — похоже, придя к похожему выводу, приказал Эдвард Блейз.

И его маги тут же всем занялись, тогда как их начальник уставился на меня.

Впрочем, я тут же отвела взгляд и немного посмотрела на то, как два мага поднимали с пола Леннарта, чтобы переложить того на стол. Остальные принялись вязать и уводить через порталы наших врагов, открыв пространственные переходы прямиком из обеденного зала.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы