Секрет небес. Ангел или демон - "Francess Vi" - Страница 68
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая
Хруст!
Фигурка треснула под натиском сильных пальцев. Почти что с отвращением отбросив остатки ангела, Мальбонте поднялся.
— М-м-м… — в глазах потемнело.
"Она стояла у двери своего дома, не решаясь постучать. Рука замерла на половине пути. Чуть поодаль стоял Люцифер.
‘Так ты всегда вертелся вокруг неё? ’
За окном шелохнулась шторка, и через мгновение дверь открылась.
— Добрый день.
— Эм-м… добрый.
— По какому вопросу?
— Я по поводу вашей дочери.
Услышав это, мужчина пошатнулся, но удержался за дверной косяк.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я… её одногруппница. Мы с ней виделись незадолго до… аварии.
Мужчина выпрямился, расширил глаза, вперив в неё внимательный взгляд.
— Она рассказывала о вас. Виктория очень любила вас и, уверена, она не хотела бы, чтобы вы горевали. Это… это всё, что я хотела сказать. — она чуть помедлила, потом быстро бросила: "До свидания" и развернулась, чтобы уйти.
Но отец выскочил на крыльцо вслед за ней.
— Постойте! — он взял её за руку, нежно и по-отечески. Как если бы знал, что перед ним действительно его дочь. — Спасибо за эти слова.
— Па… — она стиснула зубы, не договорила.
Повинуясь какому-то порыву, Мальбонте коснулся пряди её волос. Сжал между подушечками пальцев. Она не заметила этого.
— Не печалься. У вас хотя бы есть шанс воссоединиться на том свете.
Она не услышала Мальбонте. Конечно же, не услышала. На её ресницах застыли слёзы".
Одной рукой Мальбонте упёрся в стол, другой закрыл глаза. Он шатался, едва стоя на ногах. К Мальбонте зашёл Фенцио. Он прищурился, подождал несколько секунд, пытаясь привыкнуть к темноте, и подошёл ближе.
— Прибыли новые пленные.
Мальбонте не слушал его…
— Я вижу видения с той девчонкой. Которую ты использовал для ритуала.
— Видения какого рода? — Фенцио напрягся.
— Не уверен… но, кажется, это её прошлое.
— Только её? А Люцифера?
— Только её.
— Я обдумаю это. Что на счёт пленных?
— Да… — он взъерошил волосы. — Покажи мне их.
Бедные, напуганные, дезориентированные… они стояли на коленях и ждали. Мальбонте встал перед девушкой.
"Это она…"
Она коснулась его обуви, словно слепая попрошайка, но было в этом жесте что-то наглое, дерзкое, нетерпеливое… Мальбонте сорвал с неё мешок.
"В её взгляде столько ненависти ко мне… что ж, она имеет на это право: я заслужил".
Он присел так, что их лица были почти на одном уровне и тихо, спокойно сказал:
— Добро пожаловать в мой подпольный лагерь.
Один из пленных пытался встать.
— Сидеть смирно! — угрожающе сказал стоявший рядом знакомый ей демон.
— Так ты с… этим заодно!
"Вот как она меня называет: этот…"
— В камеру их. — Мальбонте развернулся и пошёл к себе. Он слышал, как за спиной кричат пленные, пытаясь вырваться.
Я сидела под навесом за столом, набитым едой. Скептично оглядев яства, я поняла, что это те самые поставки, украденные из-под носа крылолётчиков. Передо мной сидел заключённый, с которым мне когда-то не посчастливилось познакомиться. Он навязчиво следил за мной.
— Я же говорил, что мы встретимся… стерва! — последнее слово он будто бы выплюнул.
— Где остальные пленные? Почему я не с ними?
Зигза подорвался, подошёл ко мне ближе, так, что я почуяла удушающий запах его тела.
— Потому что ты связана с королём.
— С королём?
— Оставь её, Зигза.
Увидев Фенцио, я вскочила. Тело окатило такой ненавистью, что я замерла, не зная, что с ней делать.
— Вы!
Фенцио с почтением поклонился мне.
— Чувствуй себя как дома. — Фенцио вскинул полы своего плаща и сел, напротив.
— Что вам от меня надо?!
Он молчал некоторое время, не задерживая ни на чём взгляда.
— Как там… Дино?
— Он разочарован в вас. Пытается оправдать, понять, чтобы не возненавидеть.
Фенцио грустно закивал головой.
— Это на него так похоже. — он провёл по лицу рукой, пытаясь снять с лица напряжённость. Посмотрел на меня, теперь расслабленно и высокомерно, снова овладев собой. — Я принёс тебе кое-что. — он бросил мне в лицо одежду. — Фенцио смотрел на меня без единой эмоции. Было видно, что он о чём-то думает, взвешивает.
— И что же… это стоило того?
Кончики его губ поползли вверх, но только, с одной стороны. Это выглядело непропорционально, болезненно, словно его схватил инсульт. Похоже, улыбка стоила ему немалых усилий.
— Это только начало. Но я уже пожимаю свои плоды. — улыбка Фенцио стала шире, совсем уродуя его лицо. — Кстати, с тобой кое-кто хотел увидеться. — не оборачиваясь, он махнул рукой.
Из-за угла вышел Ади. Не знаю, чего я испугалась больше: того, что он теперь заодно с Фенцио, или того, какое же пустое серое лицо у него было. Ни былого озорства в глазах, ни былой живости в движениях. Лишь вялое, скучающее выражение на почти что восковом лице. Я прильнула к нему, стиснула в кольце своих рук. Прижалась к его плечу, крепко-крепко, чтобы он почувствовал моё волнение за него. И мою поддержку.
— Как ты? — я отстранилась от него и только тогда поняла, что он почти не обнимал меня в ответ.
— Я хорошо. А ты как, цела?
— Я вижу, вам есть что обсудить. Оставлю вас. — Фенцио удалился.
Теперь мы были только вдвоём.
— Что ты здесь делаешь?
— Живу, как видишь.
— Я не об этом, и ты это знаешь!
Ади вздохнул, сел на прежнее место Фенцио.
— Я выбрал сторону. А ты?
— Фенцио убил Сэми, а ты с ним заодно?! — мне хотелось расплакаться и рассмеяться одновременно.
Ади взволнованно закусал губы, сел поудобнее на стуле и пару раз огляделся по сторонам.
— Есть цели, которые выше желаний, выше старых счётов.
— И какова эта цель, Ади? Какова? Мировое господство?
— Справедливость.
— Я не понимаю, как ты…
Он грубо перебил меня.
— Вот именно. Не понимаешь. — Ади поднялся. — Он тебя ждёт.
— Кто? — не отвечая, Ади взял меня под руку и куда-то повёл.
Он сидел за столом и задумчиво рассматривал карту. В его руках, словно игрушка, была зажата фигура ангела. Когда я вошла, он поднял на меня глаза и замер на некоторое время, не выдавая никаких эмоций.
"Его крылья изменили форму. Похоже, он восстановился со времён ритуала".
— Спасибо, Ади. Можешь идти.
Ади медленно поклонился ему. Прежде чем уйти, он посмотрел на меня каким-то настырным, многозначительным взглядом, но я не смогла разгадать его. Мальбонте швырнул на стол фигурку. Она покатилась и замерла. Я смогла разглядеть её получше: это оказался вовсе не ангел. С одной стороны, у фигуры был рог, с другой — нимб, одно крыло больше походило на крыло летучей мыши, а другое выглядело ангельским. Только нимб и ангельское крыло были частично сломаны, будто специально.
— Чудовище с огромными рогами, копытами и маленькими ангельскими крыльями. Взгляд добрый, но скрывающий в себе непомерную злобу. Так обо мне написано в трак-та-те о Маль-бон-те? — он отчеканил последние слова, словно отбивал по ним молотком, стирая в порошок. — Один глаз красный, другой голубой.
Я вспомнила слова статуи, предрекающие мою смерть. По телу пробежали мурашки. Мальбонте навис над столом.
— И что же… я похож на чудовище?
— Нет… совсем нет.
Мальбонте вскинул острый взгляд. Его чёрные глаза, испытывая, почти мучительно пожирали мои. Он тихо, гранича с насмешкой, переспросил:
— Не похож?
— Нет.
Мальбонте вскочил, обошёл стол и присел на самый край, рядом со мной. Он взял меня за подбородок, властно, не спрашивая разрешения, и приподнял его. Наши глаза встретились. Я дёрнула головой, пытаясь вырваться из плена чёрных зрачков, но он не позволил.
— Что тебе нужно?
— Ты считаешь меня злодеем, мстительным сумасшедшим?
— Так говорят о тебе.
— Это не так.
— Пока ты доказывал обратное.
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая