Выбери любимый жанр

Охота по расписанию (СИ) - Алфеева Лина - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— А ты прекрати думать о нем на нашем свидании, — Элмар нахмурил брови, сурово посмотрел на меня, а потом вдруг расхохотался в голос — Идем, Лэсарт! Эсканор ждет!

ГЛАВА 10

Разумеется, нас не ждали. Никто и внимания не обратил на двух чилденов, миновавших городские ворота. У Элмара оказалось отличное чутьё на хорошие трактиры. Он безошибочно нашел уютный трактир, в котором можно было заказать сбитень и послушать сплетни.

И вести эти были очень тревожные.

Первый год новый лорд вёл себя скромно и незаметно, прямо как мой отец, а потом в Сумеречье по его приглашению потянулись южане, и оседали они на значимых для края местах. Так за какие-то три месяца в Эсканоре сменился градоначальник, казначей и глава стражи.

Лорд Сумеречья ввёл специальный сбор для охотников и шахтёров. Теперь они были обязаны все мало-мальски редкие трофеи привозить сперва в замок и предлагать для выкупа лорду и его окружению. Разумеется, цену устанавливал лорд и она была намного ниже рыночной. Эсканорцы роптали, но терпели, но несколько недель назад поползли слухи об увеличении налогов.

— Бред! Налог в Сумеречье определяется по согласованию с императорским казначеем!

В зале трактира стало так тихо, это можно было расслышать, как прихлебывает из кружки посетитель за соседним столиком.

— Так из столицы бумагу и прислали. В ней говорилось, что император готовит увеличение налога во всем Нордшаре, — пояснил трактирщик.

Я скосила взгляд на Элмара, но тот качнул головой. Дядя вконец обнаглел! Мало того это рассадил кругом своих друзей, ещё и население надумал обирать. То-то новый лорд не рвался в столицу, даже в особняк не заглянул. Его карманы и в Сумеречье прекрасно набивались!

— Динара, достаточно. — Элмар ощутимо ткнул меня в ногу под столом.

— Не могу понять, куда смотрит господин Альдж! — возмутилась я.

В свое время управляющий замка помог отцу вникнуть в особенности Сумеречного края. Отец доверял господину Альджу и с огромнейшим удовольствием переложил на него часть обязанностей. В день похорон отца управляющий стоял рядом с новым лордом и братом Элмара. Неужели господин Альдж предал доверие отца?

— Нету больше господина Альджа, утонул в быстрине в День серебристого грана. Пошел с мужиками рыбу голыми руками ловить...

— Вот как... А я и не знал...

Новость ошеломила меня настолько, что ноги сами подкосились, и я упала на стул. Ведь я была уверена, что в Сумеречье всё по-прежнему, что управляющий Альдж стал доверенным лицо нового лорда. Я верила, что в крае фиолетового тумана и непроходимых лесов живется неплохо и без Элены Сатор.

Расстроенная морда бородатого чилдена выглядела жалко. Иначе стали бы нас с Элмаром угощать бесплатной выпивкой? Хозяин трактира выставил на стол кувшин с вином, а сам уселся рядом на стуле. Я шустро допила свой сбитень и неловко взмахнула рукой, сбрасывая ложку на пол.

— Вот ухарь крыволапый! Секундочку!

На то чтобы оставить под столом свою копию, а самой вынырнуть под покровом невидимости, у меня ушла не одна секунда, а целых пять. А что я могла поделать, если Элмар не сразу догадался присоединиться к поискам ложки? Зато теперь мы стояли за спинами наших фантомов и любовались, как их спаивает трактирщик. Его очень заинтересовало то, что господа чилдены являлись бродячими торговцами и бывали даже в столице.

Управлять сразу двумя говорящими фантомами неимоверно сложно, поэтому я пропустила момент, когда в трактир вошел увешанный оружием детина и предложил господам чилденам отправиться на поиски ночлега.

— Так мы тут отдохнуть планировали. Наверху есть комнаты. — промямлил мой фантом.

— Таким важным господам будет удобнее в замке. Позвольте проводить! — настойчивость, с которой было озвучено предложение, намекала, что если мы не согласимся, бедных чилденов не проводят, а донесут. Благо рост у них как раз подходящий.

А это идея.

— Хорошо, мы согласны! — торжественно объявил чилден.

Я уловила сочувственные взгляды посетителей, но никто не рискнул предупредить заезжего незнакомца, что замок — не самое подходящее место для сочувствующих прежнему управляющему. Мой чилден сделал несколько шагов, потом его ноги заплелись, и он повалился на пол, Элмаровский честно попытался его подхватить, но зашатался под тяжестью, потерял равновесие, а табуреточку, о которую он приложился затылком, я уже отдельно наколдовала. И хоть бы кто заметил!

— Эм. — гостеприимный наёмник уже совсем не хлебосольно взирал на тех, кого он намеревался проводить в замок.

Потом наклонился и попытался осуществить доставку. Это он зря. Чилдены только с виду мелкие и компактные, а мои фантомы ещё и весили как оригиналы.

— Эй вы! Чего расселись?! Тащите этих двоих ко мне в карету!

Первого чилдена взвалил на себя трактирщик, второй достался местному вышибале.

— Отлично, Фиалочка, а дальше что? — тихо поинтересовался невидимый Элмар.

— Как насчет того, чтобы прокатиться в карете?

Попасть в замок было проще простого. Новый владелец экономил на магических охранках, а установленные отцом давно разрядились, поэтому ворота спокойно пропустили карету, в которой спали два фантома. Я с Элмаром расположились на крыше и с огромнейшим удовольствием подслушивали разговор нового управляющего замка и лорда Наура Абирон-Сатор, кузена моего отца.

— Зачем ты притащил ко мне этих барыг? — Лорд брезгливо осмотрел чилденов и захлопнул дверцу кареты.

— Эти двое прибыли из столицы и очень интересовались судьбой господина Альджа. Трактирщик Глан проявил бдительность.

— Я же приказывал отслеживать заезжих магов, а не распыляться на всякий сброд.

— Чилдены вхожи во многие дома. Вдруг они бывают и в императорском дворце?

— Ладно, проспятся и допросим. Тащи в подземелье.

— Вот так сразу? — управляющий с сомнением наморщил лоб.

— А чего тянуть? Ты только карманы у них проверь. И больше не отвлекай меня, пока я выслушиваю нытье этих нищебродов. Не мог Сатор поприличнее имение у императора выпросить, — сплюнув себе под ноги, лорд Абирон-Сатор направился в замок.

Я уже дернулась за управляющим, когда Элмар ухватил меня за руку и указал на лорда. Он хотел, чтобы мы последовали за ним.

Бросить фантомы? Прямо сейчас? Я же потеряю над ними контроль, как только расстояние станет слишком большим.

Элмар оказался прав, когда настоял, чтобы мы направились за новым лордом. Тот привел нас в парадный зал замка Сатор. Сюда раз в три месяца стекались просители со всего Сумеречья. Сколько помню, отец отлынивал от этих встреч, доверив разбор жалоб и просьб своему управляющему. Лорд Наур Абирон-Сатор разбирал их лично, и в отличие от отца он глубоко презирал тех, кем ему приходилось управлять. За полчаса, проведенных за спиной лорда, я осознала, до чего же ему тошно находиться в одном зале с простыми охотниками и шахтёрами. Обратила я внимание и на количество наемников в зале, большая часть из них были чужеземцами. Лорд Нуар мало того что опасался за свою жизнь, он ещё и не доверял местным воинам, предпочитая делать ставку на южан.

— Лорд Абирон! Лорд.

В зал прорывалась женщина с растрепанными волосами. Стоящий на входе стражник попытался выволочь её во двор, но женщина ловко пнула его в ногу, стражник взвыл и... разжал руки. Да, иллюзорные муравьи уважают настойчивых!

Проскользнув в зал, женщина решительно вышла на середину. На её щеке алела кровавая ссадина, подол платья был испачкан в саже.

— Лорд Аберон, беда в Заречье! Кровавая лиана подобралась к городу. Есть первые жертвы! Молю, помогите нам!

Лорд Сумеречья медленно поднялся с кресла, на котором восседал во время приёма, и указал рукой на чернявого наемника:

— Кирон, собери отряд из добровольцев Эсканора, нужно зажечь костры по периметру Заречья, чтобы не дать кровавой лиане расползтись.

— Открыть склад и выдать добровольцам оружие? — лениво вопросил названный Кироном.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы