Выбери любимый жанр

Наёмник (СИ) - Булавин Иван - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

  На возню с воротами ушло минут пять, после чего обоих втащили за стены крепости. Стало ясно, что наш выход откладывается. Один из этих двоих был сержантом, звали его Дэн, это была сокращённая версия имени, а полное никто из роты запомнить так и не смог. Это был один из лучших сержантов, редкий профессионал, человек отчаянной храбрости и просто хороший друг. Вот только теперь он пребывал в таком состоянии, что можно было смело списывать его из армии. Создавалось впечатление, что парень увидел нечто такое, от чего просто сошёл с ума, будучи не в силах уместить это у себя в голове.

  Вторым был пожилой солдат, звали его, кажется, Рональд, а может, и не Рональд, я плохо помнил. Был он всю жизнь в армии, никак себя не проявлял, просто тянул пожизненную лямку, в обычное время его было не видно и не слышно. Вот только теперь его следовало разговорить, поскольку из этих двоих только он мог говорить, хотя и с трудом.

  Во-первых, оба были измотаны, явно очень долго шли по снегу и давно ничего не ели, где сейчас их мешки с припасами, можно было не спрашивать, видимо, там же, где и оружие. Рональд, всё же сохранил короткий меч, а вот Дэн умудрился потерять даже нож. Во-вторых, на теле имелись явные следы обморожения, само по себе, это не новость, тут такое часто случается, да только пятна обмороженной кожи как-то очень сильно напоминали отпечаток пятипалой кисти, словно сержанту дали пощёчину рукой, смоченной в жидком азоте.

  - Закрыть ворота! - скомандовал я. - Ведите их внутрь.

  Хотел сказать, чтобы позвали лекаря, да вовремя вспомнил, что его у нас теперь нет. Остались только лекарства да бинты, а помощь раненым теперь оказываю я.

  Оказавшись в тёплом помещении, Рональд, наконец, отпустил раненого сержанта и рухнул на стул, хватая ртом воздух. Сержанта, который, хоть и был в сознании, но выглядел совершенно недееспособным, положили прямо на пол, постелив медвежью шкуру. Маг Иерофант, склонившись над ним, снял с головы шлем и подшлемник, после чего приложил к вискам раненого свои ладони.

  А я тем временем занялся Рональдом. Взяв из рук подоспевшего повара кружку с подогретым вином, я сунул её в руки солдата, сел напротив и заглянул ему в глаза. То, что я там увидел, вызвало небольшое облегчение. Он был нормален, просто смертельно устал.

  - Пей, - приказал я, и Рональд, с трудом подняв кружку, опрокинул содержимое в рот. Кадык под небритым подбородком несколько раз дёрнулся, часть вина выплеснулась на воротник, но потом, когда он опустил кружку, стало видно, что ему легче. - Давай, Рон, говори, что с вами случилось?

  - Твари, - едва слышно проговорил Рон, - твари из тумана, ледяные фигуры, они утаскивали людей, рвали их на части, только я...

  - Что за твари? - уточнил я.

  - Не знаю, никогда таких не видел, как люди, только изо льда, когти вот такие, - Рон развёл ладони примерно на полфута. Мы отбивались, да только тот, перед кем они появлялись, просто бросал оружие и сам отправлялся в их лапы, а как они выли...

  - Давай по порядку, - в помещение вошёл Эллиот, привычно закутанный в шубу. - Когда это случилось?

  - Вчера, нет, позавчера, ещё до того, как началась метель. Мы шли по склону Керно, там есть широкий проход, снег сошёл с обвалом. На ночлег встали уже в самом низу, где поворот, идти по глубокому снегу в темноте не рискнули. А потом пришёл туман, странный туман, его не было, и вот он появился. Дэн сразу сказал, что это не простой туман и приказал готовиться к бою. Мы встали к стене, стали ждать нападения. А скоро раздался вой, такой, что мы едва не попадали на месте. Только Дэн, он ругался и приказывал держать строй. Потом они напали, внезапно, в тумане ничего не было видно, просто глыбы льда, блестящие, бросились на нас. Двоих мы зарубили, они и вправду были ледяные, просто рассыпались от удара алебарды. Но потом они стали умнее, не бросались под удар, а просто вставали напротив, что-то шептали, и тот человек бросал оружие, а потом сам шёл к ним в лапы, его утаскивали в туман. Минуты не прошло, как нас осталось только двое, когда дошла очередь до нас, Дэна тоже зацепило, он бросил алебарду и пошёл, но я схватил его за воротник и успел оттащить назад. Твари взвыли и кинулись на меня.

  - А дальше? - хором спросили я и рыцарь.

  - Моя бабушка была колдуньей, не такой, как маги, просто умела ворожить по мелочи. Но это неважно, она рассказывала мне разные сказки, а может, не сказки, но я запомнил, что тварям, неважно каким, нельзя смотреть в глаза. Тогда я закрыл глаза, прижал к себе Дэна и, чтобы не слышать их голоса, громко орал, потом начал размахивать алебардой, в кого-то попал, кто-то цапнул меня, потом они попытались вырвать Дэна, но я его держал крепко. А потом... потом всё исчезло, когда я открыл глаза, туман рассеялся, тварей не было, только тела убитых товарищей лежали вокруг. У многих даже ран не было, они только что умерли, а тела уже промёрзли насквозь.

  - Всё понятно, - сказал Иерофант, отрываясь от Дэна, тот по-прежнему пребывал в беспамятстве, но теперь уже не метался и не бормотал бессвязных фраз. - Ледяные демоны, науке они известны.

  - И что? - осторожно уточнил я. Интерес был не праздный, сейчас мне предстоит вести людей туда же.

  - Ничего, - спокойно ответил он. - Они загнаны в ледник тысячи лет назад, иногда ненадолго просыпаются, чаще всего с чьей-то помощью. Кто-то специально их поднял и натравил на ваш отряд. Хорошему магу это под силу, но теперь, я уверен, они отправились обратно. Ещё лет на сто.

  - И? Нам теперь нечего бояться?

  - Вам следует бояться того, кто их разбудил. Кто-то очень не хотел, чтобы солдаты там находились. Мой вам совет, возьмите с собой больше людей.

  - Возьмёшь сорок человек, - угрюмо сказал Эллиот. - Больше дать не могу, крепость нельзя оставлять без защиты.

  - Может, отложим до завтра? - предложил я. - Через пару часов стемнеет.

  - Ни в коем случае, - возразил маг. - Нам следует торопиться, иначе нужного человека встретят другие.

  Я хотел возразить, что встретит его, скорее всего, волчья стая, но счёл за лучшее промолчать. Нужно идти, так пойдём.

  - Что с Дэном? - спросил Эллиот, указывая на лежавшего сержанта.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Булавин Иван - Наёмник (СИ) Наёмник (СИ)
Мир литературы