Выбери любимый жанр

Наёмник (СИ) - Булавин Иван - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

  - Господин де Шаббат, - великодушно подсказал он. - Именно так тебе следует меня именовать, ибо никакого титула я не имею, да и плевать я хотел на все титулы вместе взятые, а именовать меня Эдом я позволяю не всем капитанам.

  - Я понял вас, господин де Шаббат, - откликнулся я, всё ещё гадая, зачем он меня позвал.

  - Тебя, насколько мне известно, зовут Эрик, - сказал он.

  - Именно так, - ответил я. - Эрик. Или Эрик Рыжий.

  - Откуда ты? - лениво спросил он, глядя, как слуга наливает вино в бокал.

  - Я... - я растерялся, не зная, что можно ему ответить. Даже названия той мелкой деревеньки, где совсем недавно мой прототип пас коров, я не запомнил, а местную географию знал не настолько хорошо, чтобы назваться уроженцем какой-либо местности. Точнее, назваться-то можно, да только меня расколют в один миг и получу дополнительные проблемы. - Не могу сказать точно.

  - Не можешь сказать, откуда родом? - Эд удивлённо приподнял густую бровь.

  - Попробую объяснить, - начал я выдумывать версию, врать не хотелось, но попробую отделаться полуправдой. - Я ничего не помню до того момента, как очнулся на лугу два месяца назад. Из разговоров с селянами я выяснил, как меня зовут и где мой дом. Я работал пастухом в деревне.

  - То, как ты говоришь, выдаёт в тебе отнюдь не пастуха, - Эд подпёр подбородок массивным кулаком, где на пальце висел огромный перстень с рубином.

  - Вот и я не понимаю, - я сделал виноватый вид и развёл руками. - Но в той деревне я был именно пастухом, сыном бедной вдовы, которого к тому же все считали дурачком. А потом я сбежал оттуда и подался в город, а по дороге выяснил, что умею читать и писать. А в схватке с разбойниками обнаружил, что к тому же очень силён и умею драться. Да не просто махать кулаками, знаю борцовские приёмы.

  - А мне доложили, что ты имеешь представление о службе и понимаешь почти все строевые команды, мало, кто из новобранцев на это способен. Ты служил?

  - Не могу этого знать, - ответил я. - Команды мне знакомы, это правда, но многое из того, что я видел здесь, для меня в новинку. Кроме того, я ещё молод, вряд ли я уже успел побывать на военной службе. Да и не думаю, чтобы односельчане сговорились и в один голос рассказывали мне придуманную историю.

  - Кто же ты, дьявол тебя раздери, такой? - грозно спросил Эд.

  - У меня есть версия, - жалобно проговорил я. - Она странная, но всё объясняет.

  - Говори, - приказал он.

  - Я думаю, что был кем-то, вроде учёного книжника, возможно, даже где-то воевал, но потом со мной что-то случилось, скажем, я умер, а моё сознание, моя память переселилась в тело того самого сельского пастуха. При этом исчезли все воспоминания о прошлой жизни, я не помню ни своего настоящего имени, ни места, откуда я родом. Кое-что я могу ощущать, например, мне кажется, что я говорил раньше на другом языке, а этот достался мне от того, в чьём теле я живу теперь. Ещё мне кажется, что я старше, намного старше. Тому парню, которым я стал сейчас, нет и шестнадцати, а я себя чувствую, словно сорокалетний.

  - Хм, - хмыкнул Эд, снова приложившись к вину. - Про потерю памяти я кое-что слышал, такое бывает после ранения головы. И да, человек при этом помнит всё, что знал раньше, за исключением того, кто он сам. Но вот как быть с переменой тела?

  Я виновато развёл руками.

  - Не могу знать, господин де Шаббат. Но это ведь не так уж важно, сейчас я здесь и учусь быть солдатом, даже делаю успехи, так ли важно моё прошлое?

  - Здесь ты прав, - Эд поморщился, словно вино внезапно превратилось в уксус. - Сказать по правде, я собирался в будущем сделать тебя сержантом. Нескоро, понятно, не раньше, чем ты покажешь себя в бою. Теперь же мне стало интересно, кто ты и что ты такое. Отправляйся назад и жди, я с тобой ещё поговорю.

  И я отправился назад, вернулся к каждодневной муштре, ожидая обещанного карьерного роста. Собственно, к муштре я уже привык, всё же давалась она мне легче, чем другим. Возможно, потому, что я лучше других понимал, что хорошая выучка потом спасёт мне жизнь. Тяжело в учении - меньше хоронить.

  Глава седьмая

  По возвращении из рейда я проспал почти сутки. Никто меня не беспокоил, подробный отчёт обо всех событиях в рейде коменданту крепости дал маг сам Иерофант перед тем, как убыть обратно в столицу. Отправился туда он, как ни странно, вовсе не порталом, что было бы обычно для мага, а так же, как и прибыл сюда, верхом на лошади. Для неизвестного беглеца в наших конюшнях отыскали ещё одну клячу, которая давно стояла в стойле и просилась погулять. Теперь ей дали такую возможность.

  Когда я проснулся, ко мне пришёл солдат и передал приказание прибыть к коменданту. Кое-как одевшись, я отправился в кабинет начальства, прокручивая в голове события предыдущих двух суток. Странно, маг ведь должен был рассказать всё в подробностях.

  Эллиот, как и прежде, сидел в своих покоях, кутаясь в шубу и попивая вино.

  - Здравствуй, Эрик, - сказал он тихо, вообще, создавалось впечатление, что с комендантом что-то не так. Заболел? - Присядь за стол, разговор будет долгим.

  Я присел, а он, не дожидаясь слуги (который отчего-то отсутствовал) налил мне вина в кружку. Этот жест показался мне странным до невозможности.

  - Выпей, Эрик, разговор у нас будет долгим.

  Я выпил, вино было крепким и сладким, Эллиот любил такое, вроде кагора.

  - Ты хорошо помнишь события, что произошли с вами в этом рейде? - спросил он.

  - Да, хорошо, а что случилось?

  - Видишь ли, пока ты спал, в крепости начали твориться странные и страшные вещи.

  - Так, - я навострил уши.

  - Из тех, с кем ты туда ходил, четверо уже мертвы.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Булавин Иван - Наёмник (СИ) Наёмник (СИ)
Мир литературы