Выбери любимый жанр

Жена для императора (СИ) - Бесподобный Евлампий - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Ну, что ж, Дагнар. Вот мы, наконец-то и встретились лицом к лицу, хотя и делали это на протяжении всех последних лет достаточно часто.

— Ничего… не понимаю!.. — я интуитивно потянулся руками к горлу, так как невидимая петля от заклятия Роарда начала стягиваться на моей шее намного ощутимей и болезненней. — Я же… я видел твое тело! Видел тебя мертвым!

— А с чего ты взял, что это было мое тело? Тем более, что оно было обезображено до неузнаваемости.

— По заклинанию крови! — я продолжал безуспешно барахтаться в воздухе, отчетливо понимая, что совладать с силой магического заклятия у меня все равно никогда не получится. Но это треклятое, можно сказать, наследственное упрямство не позволяло мне сдаваться, не смотря ни на что. Тем более, что я не удержался и посмотрел сверху на алтарь, на котором лежала в неподвижной позе Иллария, будто невинный агнец перед приношением в жертву темным богам.

Но негромкий, скрипучий смех Роарда вскоре вновь привлек мое нестабильное внимание к своему владельцу.

— Ну, да. Это же все решало. Достаточно проверить по крови. Несмотря на наличие впечатляющей магии в этом мире, его жители отстают в своем умственном развитии, подобно малым детям от взрослых мудрецов. Вас так просто сбивать с правильного пути и вводить в заблуждение.

— Все равно… ничего не понимаю! Отпусти меня на землю, Роард, разорви тебя Псы Саагра! И объясни уже наконец, что тут происходит, и что ты тут творишь?

— А какой мне смысл это делать, если я все равно сотру часть твоей памяти после проведения ритуала? Мне куда легче отключить тебя или…

Я не успел опомниться или хотя бы немного привыкнуть к своему незавидному положению, как мой воскресший брат вдруг дернул рукой, с помощью которой удерживал на мне свое заклятие, и меня резко понесло вниз. Правда, наискосок, разворачивая налету лицом к Роарду и всего через несколько сигов впечатывая спиной в одного из каменных идолов мертвых Богов. Я только и успел, как выдохнуть из себя при неслабом ударе порывистым хрипом, как меня тут же обмотало со всех сторон — за ноги, живот, руки и даже горло взявшимися буквально из воздуха тугими веревками, которые привязали мое тело к столбу истукана практически намертво.

— Например, сделать так. Могу еще заткнуть рот кляпом. А то ведь обязательно начнешь раздражать своей идиотской болтовней. Ты даже не представляешь, как она меня выводила из себя при всех наших встречах. Этот твой императорский пафос с замашками самовлюбленного покровителя.

— Так Аиф это тоже ты? — похоже, мне требовалась немалая передышка, особенно для того, чтобы переварить хотя бы данную часть полученной информации. И то… Мне до сих пор казалось, что это какой-то жестокий розыгрыш или навеянная на мой рассудок ложная иллюзия. Все это не могло быть правдой, поскольку увиденное и услышанное из уст Роарда никак не желало укладываться в моей голове.

— Поздравляю! Не прошло и трех дней! Как бы плохо я к тебе не относился, но этого у тебя не отнять, Дагнар. Ты всегда был на редкость сообразительным. Поэтому родители и выбрали тебя главным приемником трона. А я, увы, не вышел ни комплекцией, ни кровным родством, хотя и имел запечатанную в себе после рождения магию.

— О чем, демон тебя подери, ты говоришь?

 Я продолжал смотреть на брата во все глаза и все никак не мог поверить тому, что он жив и это не сон. Что он даже сумел ко мне подобраться в свое время, приняв облик проклятого калеки аноха, а после втиснуться в своеобразное доверие. И теперь, как ни в чем ни бывало, шел в мою сторону во всей своей статной красе в черном балахоне неспешной царственной походкой и усмехался кривой улыбкой, немного пугающей из-за жуткого шрама на левой половине лица. Причем остальная тройка присутствовавших здесь безликих магов раболепно расступилась перед ним, как только он приблизился к их идеальному полукругу.

— О том, что и сам узнал всего за несколько месяцев до смерти твоих родителей. To, что я не был их ребенком, а являлся самым банальным подкидышем, оказавшимся твоей идентичной копией. Еще и заклятие крови подтвердило, что мы, якобы родственники, а на деле, как я прознал перед своим побегом, меня подбросили в этот мир из другого, в котором меня перед этим собирались убить. Так что, без многого и малого, я всего лишь твой двойник, или, если быть точным, мы — один и тот же человек, но из параллельных миров. А из-за того, что равноценное замещение так и не произошло, теперь межмировые врата частично открыты, что в свою очередь, может привести к неисправимым последствиям в любом из измерений. Думаю, это сделано специально, хотя и не знаю, кем. Скорей всего, поглотителями магии. Древнейшей группой оракулов, способных заглядывать в любой из миров, но лишенных возможности путешествовать по ним.

— Все равно ничего не понимаю! Зачем ты вообще все это устроил? Зачем подстроил свою смерть и притворялся все эти годы анохом? Для чего, черт возьми? А Иллария? На кой ты ее похитил и что собираешься с ней делать?

По виду Роарда, все мои вопросы вызвали в нем лишь показательное раздражение. Брат закатил глаза и тяжко выдохнул, будто не желая вообще что-либо мне объяснять, поскольку, по его мнению, я все равно ничего не пойму.

— Это долгая история, Дагнар. Да и смысл мне тратить на это время, если я все равно буду менять твою память?

— Потому что я имею право знать! Хотя бы то, за что меня собираются подвергать подобной "казни". Сколько у тебя еще сообщников? Они все здесь, или часть осталась в замке?

— Это, скорее, похоже на попытку затянуть время. Хотя… кстати, да… А ты-то сам как сюда попал? Ты не маг, и у тебя никогда не было никаких намеков на ее зачатки.

 — A c чего мне тебе об этом рассказывать, если ты решил менять мне память?

Не скажу, что это было одним из разумных планов с моей стороны, но другого выхода я пока не видел.

— Я, вообще-то, могу все узнать и так, с помощью одного из заклятий. Просто… не хочу делать тебе больно.

— Великие праотцы, Роард! Да что с тобой произошло? Почему ты все это делаешь? Ты же никогда таким не был, да и не рвался к трону сам!

— И не рвусь к нему сейчас! Но это не означает, что меня не прельщают мысли о неограниченной власти. Поскольку тайной власти не способно ничто противопоставить. И после того, как я встретился лицом к лицу с сильнейшим двойником из другого мира, который пришел сюда, чтобы поменяться с тобою местами, понял, какие передо мной открылись невероятные перспективы. Благодаря его появлению, печать, наложенная на мои магические силы, была разрушена, и мне удалось его одолеть, не говоря уже об одной исключительной особенности всех двойников, попадающих не в свое измерение. Мы становимся своего рода поглотителями. Видимо, это было предусмотрено для того, чтобы хоть как-то восполнить нарушенное равновесие параллельных пространств. Так что большую часть сил того несчастного мне удалось забрать себе, хотя и получить при этом пожизненное проклятие физической немощи и данный шрам. Ну, а поскольку он был нашим двойником, я и использовал его труп вместо своего. Зато у меня появился бесценный шанс изменить свою дальнейшую судьбу. Как и снять в будущем это чертово проклятие!

— Так ты собирался занять мое место? А Иллария? Зачем ты заставил меня на ней жениться? Еще и выдумал эту нелепую историю со всемогущим наследником!

— Я ее не выдумывал. Так и должно было случиться, а зачатие произойти в эти дни. Разве что отцом этого ребенка должен был стать я, поскольку только я являюсь в нашей семье единственным носителем нужной магии, которая способна подавить древнейшую магию ардорских сейм, не позволяющей в их роду рождаться мальчикам. Увы, но от тебя она могла родить одних только девочек. Не случись со мной тот казус в ее спальне, она бы уже зачала от меня. Боюсь, я и сейчас едва ли сумею что-то исправить после вашей первой брачной ночи. К тому же, именно в ту неудачную ночь я и узнал, что Иллария — вовсе не Иллария. Поэтому мое заклятие изменения облика и было сорвано, поскольку Ворот Ведьм подавляет в ведьмах их истинный источник магии, но не может до конца заглушить способность поглощения магии путешественника по мирам. По существу, этот дар их должен защищать в чужом измерении, как в свое время защитил и меня.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы