Выбери любимый жанр

Тактика ошибок - Диксон Гордон Руперт - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Он помолчал, затем устало продолжил:

– Извините меня. Я немного переутомился за эти дни. Но в любом случае я не смог бы сейчас заниматься вашим делом. Я уже сказал вам, что ни я сам, ни экспедиционные войска, о которых вы просите, в данный момент не может отправиться на Ньютон.

– Тогда что же вы для нас можете сделать? – пробормотал Валько.

– Я могу послать вам нескольких человек, которые будут командовать вашими собственными войсками, если в контракте будет предусмотрено, что они принимают все военные решения самостоятельно.

– Что?! – выкрикнул Валько. – Но это все еще хуже, чем ничего!

– В таком случае, я буду счастлив, если вы предпочтете ничего, – отрезал Клетус. – Если это так, дайте мне знать прямо сейчас. В данный момент мое время ограниченно.

Последовала еще одна пауза. Постепенно взгляд Валько изменился, в нем появилось отчаяние.

– Мы возьмем ваших офицеров! – выдохнул он.

– Хорошо. Полковник Хан подготовит контракт для вас в течение двух дней. Можете обсудить условия с ним. А теперь вы меня простите...

Валько ушел. Клетус позвал в кабинет Дэвида Ап Моргана, одного из старых офицеров Ичана, ныне старшего боевого командира, и дал ему задание отобрать офицеров для отправки на Ньютон, чтобы принять на себя командование войсками Передовых Объединенных Сообществ.

– Вы, конечно, можете отказаться, – заметил в заключение Клетус.

– Вы знаете, что этого не будет, – ответил Дэвид Ап Морган. – Что конкретно я должен делать?

– Спасибо, – сказал Клетус. – Я дам вам тысячу двести пятьдесят человек, каждый из которых будет повышен в звании. Замените ими всех местных офицеров – я подчеркиваю, всех. Контракт составлен таким образом, что в военных делах командующим являетесь вы и только вы. Смотрите, чтобы именно так оно и было. Не слушайте никаких советов Валько и его правительства ни при каких обстоятельствах. Скажите им, что, если они не оставят вас в покое, вы заберете своих людей и вернетесь на Дорсай.

– Да, сэр, – кивнул Дэвид. – Есть какой-либо план этой кампании?

– Избегайте любых прямых сражений. Даже если до этого дойдет, постарайтесь не вступать в бой. Заставьте Объединенную Армию Альянса и Коалиции преследовать вас и сделайте так, чтобы это преследование длилось подольше. Поводите их по большой территории. Постреляйте по ним немного, исключительно для того, чтобы поддержать их стремление вас догнать, но если они подойдут слишком близко, разбивайтесь на партизанские отряды.

Сделайте все для того, чтобы они забеспокоились и старайтесь свести собственные потери к минимуму.

Дэвид снова кивнул.

– Думаю, – Клетус серьезно посмотрел на него, – в течение первых же недель, семьдесят-восемьдесят процентов людей из армии Передовых Объединенных Сообществ дезертируют. Останутся те, кто проникнется верой в вас. Вы сможете приступить к их переподготовке, так как из них получаются действительно хорошие солдаты.

– Я так и сделаю, – согласился Дэвид. – Что-нибудь еще?

– Сделайте эту кампанию, как можно более дорогостоящей для врага, – ответил Клетус. – Не убивайте их людей, когда этого можно избежать, но стремитесь к тому, чтобы они понесли тяжелые материальные потери. Чем активнее будут их солдаты, тем больше им будет не хватать вооружения и других материальных средств, которые, я надеюсь, вы будете уничтожать при каждом удобном случае.

– Понятно, – кивнул Дэвид и вышел из кабинета.

Тихо насвистывая, он направился к своему расположенному неподалеку дому, который назывался Фал Морган, чтобы собрать необходимые вещи. Как и все в его семье, он обладал хорошим голосом и умел насвистывать приятные и довольно сложные мелодии. Услышав затихавший по мере того, как Ап Морган удалялся от кабинета, напев, Клетус неожиданно вспомнил песню, которую однажды сыграла и спела ему Мелисса. Мелодия ее была печальной и красивой, автор – человек из семьи Ап Морганов – погиб во время одной из кампаний задолго до того, как Клетус перебрался на Дорсай, когда Мелисса была еще совсем девочкой.

Он не мог вспомнить песню целиком, но в ней говорилось о том, как молодой человек не мог забыть дом, в котором он вырос, как вспоминал его во время службы на какой-то другой планете.

Фал Морган, Фал Морган, в это утро седое
Твои стены из камня стоят предо мною...

Клетус тряхнул головой, прогоняя воспоминания, и вернулся к составлению списка людей, которые должны были получить повышение и отправиться с Дэвидом.

В течение следующих недель спрос на дорсайских профессиональных солдат все возрастал. Во всех местах, где Клетус когда-либо одерживал победы, сейчас находились вооруженные силы Альянса-Коалиции, пытаясь восстановить положение дел, существовавшее до успешных операций дорсайцев.

Войска с Земли предпринимали массированные выступления и внушали страх. Вместе Альянс и Коалиция располагали огромной армией, разбросанной по всем мирам. Но в силу ряда причин она нередко оказывалась мало эффективной.

Главными причинами были старое соперничество между бывшими офицерами Альянса и их новыми партнерами из Коалиции, а еще разболтанность и отсутствие профессионализма на всех уровнях Объединенной Армии, и наконец ошибочные решения, неизбежные в таком большом и поспешно образованном военном союзе.

Однако несмотря на все это, многочисленная и превосходно оснащенная армия с Земли, действующая против кое-как вооруженных местных колониальных солдат и офицеров и горсток дорсайцев, должна была оказаться победоносной.

Клетус не мог противопоставить ей соответствующее количество воинов-дорсайцев, даже если бы он мобилизовал всех мужчин на этой планете, включая подростков, стариков и калек.

Одним из возможных решений этой проблемы была отправка небольших контингентов дорсайцев в разные колонии, чтобы они сменяли местных офицеров, но это решение подходило для тех случаев, когда колониальные войска были хотя бы немного подготовлены. Туда же, где этого не было – как на Кассиде – или туда, где вообще отсутствовали местные колониальные войска, как на Святой Марии, приходилось посылать целые отряды дорсайцев.

– Но почему нельзя наконец остановиться? – спросила Мелисса однажды, расстроенная после посещения соседей, чья семья потеряла еще одного человека. – Почему мы не можем просто перестать посылать солдат на другие планеты?

– Именно для этого-то Коалиция и Альянс объединились. Они хотят разрушить все, чего мы добились, – ответил ей Клетус. – Только разбив нас во всех точках, они смогут дискредитировать дорсайцев как наемников для колоний. Этого и добивается Доу. Тогда они явятся на Дорсай, чтобы добить нас.

– Ты не можешь быть в этом уверен. В том, что он намерен прилететь сюда, чтобы нас уничтожить.

– Я абсолютно в этом уверен. Так же как и все, кто задумывался над этим вопросом, – сказал Клетус. – Мы одерживали победы во всех кампаниях и доказали, что мы намного эффективнее их собственных войск. Еще немного – и войска Альянса и Коалиции станут не нужны в новых мирах. А если исчезнет необходимость военной поддержки с Земли, исчезнет и влияние Земли на колонии. Таким образом, победив нас, они сохранят свою власть в новых мирах, в то время, как если выиграем мы...

– Выиграем! – фыркнул Ичан, находившийся в это время в комнате.

– Если мы выиграем, – повторил Клетус, твердо глядя на старика, – мы лишим их этой власти навсегда. Сейчас между нами идет битва не на жизнь, а на смерть. Когда она закончится, либо Земля, либо Дорсай будут изгнаны из новых миров.

Мелисса молча смотрела на него, широко открытыми глазами.

– Я не могу этому поверить! – сказала она наконец и повернулась к отцу. – Папа...

– Это в общем-то правда, – бесцветным голосом подтвердил Ичан. – Нам слишком хорошо удались первые кампании Клетуса – на Ньютоне и других планетах. Мы напугали и Альянс, и Коалицию. Они хотят обезопасить себя и сохранить свое могущество. Для этого они не пожалеют сил и средств, которых у них значительно больше, чем у нас. А мы уже отправили последних имеющихся солдат.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы