Выбери любимый жанр

Молодой Блейз - Диксон Гордон Руперт - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Необычное всегда настораживает, поэтому Блейз удвоил бдительность. Он продолжил свой обход и собрал достаточно свидетельств того, что в доме размещалась группа от тридцати до ста человек, основными занятиями которых были всевозможные тренировки. Он, однако, по-прежнему не находил никаких признаков чьего-либо присутствия до тех пор, пока не достиг верхнего этажа и датчик не предупредил его о большом скоплении народа где-то впереди.

Он пошел медленнее и осторожнее. Сначала он услышал пение, а еще через несколько шагов уже смог разобрать слова, повторявшиеся хором:

«Данно Аренс, Данно, Аренс, Данно Аренс…»

Пение доносилось откуда-то снизу. Подчиняясь какому-то импульсу, он оказался у двери без замка, за которой оказалась галерея наподобие хоров, где размещаются певчие во время богослужения.

Блейз миновал несколько рядов деревянных стульев и подошел к краю балкона, откуда смог посмотреть вниз. Около пятидесяти человек, одетых в черное, стояли на коленях, а еще один, также в черном платье, стоял на коленях лицом к ним на небольшом возвышении в дальнем конце зала.

Позади него на стене Блейз увидел большое объемное изображение Данно, одетого как обычно, но сидящего в позе Будды и с улыбкой на лице.

Пол, стены и арочный потолок помещения, похожего на часовню, но без каких-либо религиозных атрибутов, были отделаны полированным деревом; благодаря прекрасной акустике почти свободно можно было различить даже отдельные голоса.

Наблюдая за этими людьми, Блейз решил, что они находятся в состоянии, подобном истерическому трансу.

Блейз тихо вышел. По пути он наткнулся на дверь, за которой явно находилась оружейная комната. Он заглянул в нее. Там оказались не только импульсные пистолеты, но и игольные ружья, энергопистолеты и – чем особенно был удивлен Блейз, знавший, что это оружие эффективно только в очень специфических условиях, – энергоружья: они обладали огромной разрушительно силой, но в то же время дальность их действия была крайне небольшой.

Наконец Блейз покинул здание и оказался у главного входа. На массивной двустворчатой двери он увидел надпись: «Изонический молитвенный и восстановительный центр».

Слово «изонический» было незнакомо Блейзу, хотя он обладал весьма богатым словарным запасом. Скорее всего, это было искусственно придуманное слово, которое должно было просто сбивать с толку любопытствующих.

Пора было возвращаться. Блейз прошел мимо собак, которые уже пытались поднимать головы, но пока опасности не представляли. Он дошел до стены, перелез через нее, затем убрал отражающий пластик. Прошло совсем немного времени, и его ховеркар уже сворачивал на дорогу, ведущую в аэропорт.

Но буквально за несколько минут до того, как объявили посадку на рейс до Экумени, Блейз передумал. Он навел справки у сотрудников ночной смены терминала и, последовав их рекомендациям, оказался в удивительно приличном для такого, как Мозевилль, города отеле, который вполне мог бы сравниться с лучшими отелями Экумени.

На следующее утро Блейз снова стоял перед уже знакомыми ему воротами. Нажав кнопку вызова, он заговорил с человеком, лицо которого появилось на экране.

– Я, Блейз Аренс, брат Данно и его заместитель. Откройте.

Он решил, что реакция на его слова последует быстрее, если произнести их приказным тоном, а не облекать в форму вежливой просьбы. Так и оказалось. Через несколько секунд ворота открылись, и он въехал на стоянку перед главным входом, через который в прошлую ночь покидал это здание.

Дверь, которую он смог теперь как следует рассмотреть, была сделана из полированного дерева. Как только он стал подниматься по ступенькам, обе створки ее распахнулись. Внутри по обе стороны дверей стояли молодые люди в черной форме – точно в такой же, что была на тех, кого он видел вчера вечером в часовне.

Стоящий справа от двери охранник слегка поклонился и заговорил:

– Хозяин будет иметь честь приветствовать вас, Блейз Аренс, в своем офисе.

Он прошел вперед и открыл еще одну черную дверь слева. Блейз двинулся за ним и оказался в какой-то комнате. Дверь за ним бесшумно закрылась.

Незнакомый мужчина лет тридцати-сорока с худым лицом и тоже в черной одежде встал из-за стола и поздоровался с Блейзом легким наклоном головы.

– Честь имею приветствовать вас, Блейз Аренс. Не хотите ли присесть? – Он указал на пару мягких кресел у камина. – Мое имя Ахрам Моро.

– Благодарю вас, Ахрам Моро. – Блейз опустился в одно из кресел, хозяин кабинета занял второе. – Я полагаю, вы понимаете, что означает мое появление здесь?

Ахрам снова слегка наклонил голову.

– Мы уже получили инструкции от Данно Аренса, что, пока вы находитесь здесь, мы обязаны подчиняться вашим приказам, как если бы их отдавал сам Данно. Мы не собираемся выяснять причины этого распоряжения, а просто считаем вас своим руководителем. Не желаете ли чего-нибудь, Блейз Аренс? Может быть, выпить? Или подкрепиться?

– Ни того ни другого, – ответил Блейз. – У меня очень мало времени. Я хочу ознакомиться с вашими файлами.

– Конечно, – кивнул Ахрам. – А с какими конкретно?

– Со всеми, – уточнил Блейз.

На лице Ахрама появилось изумление.

– Простите меня, Блейз Аренс, – начал он, – но вы ведь вроде сами только что сказали, что у вас мало времени…

– Так оно и есть, – прервал его Блейз, – тем не менее я хочу, чтобы мне предоставили такую возможность.

– Будет сделано, как вы хотите, – сказал Ахрам и нажал кнопку на панели управления на правой ручке своего кресла, после чего заговорил в микрофон.

– Подготовьте все необходимое для просмотра наших компьютерных архивов! – приказал он и повернулся к Блейзу:

– Через несколько минут все будет готово. А пока, может быть, вы все-таки поедите чего-нибудь или выпьете?

Оттого, что я соглашусь, большой беды не будет, подумал Блейз: вряд ли они станут менее послушными и предупредительными.

– Хорошо, давайте чего-нибудь выпьем, – сказал Блейз, – конечно, если вы мне составите компанию.

– Это будет честью для меня, Блейз Аренс. – Ахрам встал с кресла и, подойдя к большому деревянному шкафу, открыл дверцу: за ней оказалась масса бутылок и бокалов. – Вы предпочтете пиво или что-нибудь покрепче?

– Лучше пиво, – ответил Блейз.

Ахрам достал два высоких бокала и наполнил темно-коричневой жидкостью. Протянув один бокал Блейзу, он уселся в кресло со вторым.

– Это пиво очень любит ваш брат. Надеюсь, оно вам тоже понравится.

Блейз попробовал.

– Оно превосходно, – согласился он и поставил бокал на столик возле своего кресла. Дверь открылась, и двое молодых людей принесли компьютер и дискеты.

– Благодарю вас, – сказал им Блейз. Они поклонились и вышли, закрыв за собой дверь.

Блейз бросил взгляд на компьютер и убедился, что это стандартная модель. После этого он включил его и начал работать с файлами как всегда в алфавитном порядке, выводя страницы на экран одну за другой; мгновенно ознакомившись с одной, он переходил к следующей. Ахрам некоторое время внимательно наблюдал за ним.

– Извините за дерзкий вопрос, Блейз Аренс, – неуверенно произнес он, – но вы просто что-то ищете или в самом деле успеваете частично прочитать страницу?

– Я полностью прочитываю каждую страницу, – ответил Блейз, не отрываясь от экрана.

Чтобы ознакомиться со всеми файлами, Блейзу потребовалось чуть больше часа. Закончив, он поднялся с кресла, и Ахрам немедленно последовал его примеру.

– А что бы вы еще хотели, Блейз Аренс? – поинтересовался он. – Не желаете взглянуть на учебные поединки? Возможно, Данно говорил вам, что у нас здесь лучшие представители современных ниндзя… – Он замолчал, затем спросил:

– Вам знакомо это слово? Настоящие ниндзя были убийцами.

– Я знаю, – сухо ответил Блейз. Он хотел было отказаться, но потом решил, что, возможно, рискует упустить какую-то важную информацию.

– Хорошо, – кивнул он, – меня интересует рукопашный бой и поединки с оружием, и еще посмотрим, как одновременно тренируется группа человек из пятнадцати-двадцати. Просто у меня крайне мало времени, надо спешить в аэропорт.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы