Пиратская доля (СИ) - "Милена Вин" - Страница 17
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая
– Что вы теперь думаете обо мне после ее письма?
– Что вы имеете в виду? – выдавила из себя я, искренне не понимая сути его вопроса.
– Я хотел бы знать, какое мнение у вас сложилось обо мне, когда вы прочитали ее письмо, – пояснил мужчина, серьезно смотря на меня. – Впрочем, оно, наверное, и до этого было не лучше, но я все-таки желаю знать, что вы чувствуете сейчас.
Сердце вдруг забилось в груди гораздо быстрее; и я даже не знала, от чего именно меня охватило такое волнение – от его пронизывающего взгляда или странного вопроса.
– Вы хотите знать, не противны ли вы мне? – тихо спросила я. Мужчина тут же отвел взгляд в сторону, и я поняла, что попала в самую точку. – Если это важно, капитан Рэкхем, то я не испытываю к вам ни ненависти, ни презрения, – сказала и сама же сразу отвернулась от него. Посмотрела в потолок, немного помолчала и продолжила: – На самом деле мои чувства по отношению к вам совершенно другие. Я пока не разобралась в них, поэтому не хочу спешить и говорить об этом сейчас. Но вы должны знать, что у меня совсем нет желания судить о вас по вашему прошлому. Это неправильно. Я верю, что люди меняются. Вы могли быть рядом с вашей женой совершенно другим человеком, не таким, какой вы есть сейчас, какой вы есть на самом деле. И таким она вас любила. Но мне кажется, за это время вы многое осознали и изменились. Сейчас вы – капитан Жак Рэкхем. – Я неуверенно взглянула на него и, поймав его внимательный взгляд, добавила: – И я хочу узнать этого человека намного больше, чем того, кто уже давно мертв.
Мужчина изумленно смотрел на меня, будто не веря моим словам. А может, так оно и было. В любом случае я знала, что говорила искренне, и почему-то не переживала о том, что он подумает обо мне.
– Вы словно луч света, Клэр, – вдруг тихим, хриплым голосом обронил Жак. – Врываетесь в жизнь людей так же внезапно и одаряете всех теплом. Изумительно.
– Как человек, убитый горем, может дарить тепло? – взволнованно выдохнула я.
Мужчина отрицательно качнул головой:
– Это не так. Сейчас ваша боль делает вас сильнее. И я не перестаю удивляться вашим изменениям. Тогда на «Маргарет» я видел отчаявшуюся девушку, которая даже не пыталась цепляться за жизнь, а сейчас – вы ожили.
– Это все из-за этих людей… Они очень добры ко мне и не подозревают, что своей добротой помогают мне.
– Поэтому вы не щадите себя и трудитесь в поте лица? – насмешливо спросил капитан. – Здесь вы гостья, миледи, а не служанка. Вы не обязаны работать и тем самым изводить себя до такого состояния.
– Я не делаю это против своей воли. Мне приятно помогать им. К тому же… – Я замолкла на секунду, а затем, немного замявшись, продолжила: – К тому же я многому здесь научилась. Мне нравится быть полезной кому-то.
– Впервые слышу подобные слова от женщины из высшего света. – Губы мужчины растянулись в обольстительной улыбке. – Похоже, скоро от прежней Клэр Джулии Донован не останется и следа.
Щеки мои зарделись, и я смущенно улыбнулась в ответ.
– Думаю, мне пора дать вам возможность поспать, – спустя несколько секунд молчания произнес капитан и поднялся со стула. – Доброй…
– Постойте! – воскликнула я и схватила его за руку. Кажется, дрожащий голос выдал мое волнение. – Вы не могли бы остаться ненадолго? Пока я не засну…
Мужчина посмотрел на меня как-то странно, совсем по-другому, и я не смогла понять, что означали его взгляд и молчание. А затем он опустился на край кровати, быстро снял сапоги и, оттеснив меня немного в сторону, бесцеремонно лег рядом со мной.
Я же совсем не это имела в виду…
– Так вам будет спокойнее? – улыбаясь, спросил Жак. – Любой кошмар обойдет вас стороной.
И не только кошмар. Сомневаюсь, что я теперь вообще засну.
– Доброй ночи, капитан, – буркнула я и, отвернувшись от него на другой бок, накрылась одеялом.
– Доброй ночи, миледи.
Боже, наши тела даже не соприкасаются, но я четко ощущаю его присутствие. Ноздри щекочет крепкий, мужской запах. Он снова так близко, совсем рядом, отчего по телу волнами бегут ненавистные мурашки.
Я закрыла глаза, желая просто уснуть, но внезапно ощутила прикосновение сильных мужских рук – капитан обнял меня со спины и прижал к себе. Я замерла и на некоторое время даже перестала дышать. Горячее дыхание мужчины обжигало мою кожу. Он действительно думает, что в таком положении я смогу забыться во сне?
Но, честно говоря, спустя какое-то время я расслабилась в его одновременно нежных и крепких объятиях. Они согревали тело, успокаивали душу. Казалось, это именно то, чего мне сейчас так не хватало, – чувствовать тепло человека, которому я, возможна, была небезразлична.
Глава 8. Предвестие бури.
Пару раз за ночь я просыпалась в холодном поту, задыхаясь от собственного кашля и крика. Меня мучили и душили кошмары. Я видела, как капитан тревожно смотрит на меня. Он сразу же прижимал меня к себе, шептал что-то на ухо, аккуратно гладил по волосам. Его приятный голос убаюкивал меня, а поглаживания по голове успокаивали. В полудреме я слушала его нежный шепот и не замечала, как вновь засыпала.
В следующий раз я проснулась ранним утром, но уже не от кошмаров. Кажется, сон мой был неглубоким, чутким, и я разлепила веки, когда яркие лучи восходящего солнца косыми линиями начали проникать сквозь окно. Первое, что я осознала довольно четко, так это то, что я не могу пошевелиться. Мужчина лежал на боку, совсем близко к моему лицу и, закинув на меня руку, дремал. У меня не было сил хоть немного отодвинуть его, но и желания отстраняться у меня не возникало.
Мой взгляд скользнул по умиротворенному лицу капитана: его ресницы немного дрожат во сне, дыхание ровное, спокойное, и притягательные губы слегка приоткрыты. Он такой безмятежный, красивый, что я не устояла перед желанием и осторожно коснулась пальцами его щеки, немного грубой кожи с жесткой пробивающейся щетиной. Даже не верится, что первый мужчина, с которым я спала в одной постели, – это он. Конечно, я сама его вынудила… Но он в любом случае мог отказаться, посчитав меня глупой, сумасбродной девчонкой. И все же остался. Спал здесь всю ночь, охранял мой сон и так ласково успокаивал меня, что я до сих пор не могу поверить в происходящее. Кажется, что все это приятное сновидение. Если это так, то я не хочу просыпаться.
Капитан вдруг медленно разлепил веки. Сердце в груди тут же учащенно забилось, я быстро зажмурилась, а затем услышала игривый смешок, сорвавшийся с его губ.
– Доброе утро… – пролепетала я, открыла глаза, решив, что притворяться теперь не имеет смысла, но посмотреть на мужчину не отважилась.
– Оно действительно доброе, – глухо прошептал он, и я ощутила прикосновение его ладони к своему горячему лицу. Заправив за ухо выбившиеся пряди моих волос, он спросил: – Вам уже лучше?
– Лучше, – тихо ответила я. – Спасибо вам.
Жак медленно убрал руку с моего лица и больше не решился прикоснуться к моему укутанному в одеяло телу.
– Клэр, – позвал он, и я резко посмотрела на него. Так непривычно слышать свое имя из его уст. Он произносит его как-то по-особенному нежно. Однако взгляд его был и строгим и добрым одновременно. – Пообещайте мне, что больше не будете работать в поселении.
– Я не могу, – сразу вырвалось у меня. – Мне так не хочется бездельничать, пока другие трудятся…
– Глупая, – ласково произнес капитан и улыбнулся. – Разве вы пришли сюда, чтобы остаться навсегда? Я же сказал, что вы гостья. Вы не обязаны никому помогать.
Почему-то от его вопроса мне стало не по себе. На меня вдруг навалилось осознание происходящего; я начала медленно возвращаться в реальность и понимать, что этот уютный домик, милые девушки, Жаннет и остальные поселенцы в скором времени будут для меня лишь воспоминаниями. И он тоже.
Правильно – я здесь ненадолго; капитан четко дает мне это понять. Но почему же от осознания этого становится так грустно, страшно и тоскливо?..
– Я хочу хотя бы немного облегчить им работу… – прошептала, опустив взгляд. – Я постараюсь делать это аккуратно.
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая