Выбери любимый жанр

Не тревожь моё небо (СИ) - "Kiki25" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Нет, так нет, — он поднимает стекло и с такой силой нажимает на педаль газа, что через секунду я теряю автомобиль из виду. Поджав губы, я показываю средний палец ему вслед для своего успокоения и ускоряю шаг. Не нужна мне его помощь. Сама справлюсь. Обнимая себя за плечи, я прикладываю немало усилий, дабы не застучать зубами от холода. Мимо меня проезжает немало машин, некоторые даже сигналят мне потехи ради, но меня это не волнует. В голове я лишь готовлю план мести Брайану. Я не из тех людей, которые быстро прощают или забывают обиды. Нет, я позабочусь о том, чтобы это полудурье страдало.

— И далеко собралась идти? — слышится чей-то голос с отчётливым британским акцентом. Поразительно, но возле меня останавливается автомобиль Кинга, и я сразу же замечаю его самодовольное лицо. Возможно он не старается придать ему такое выражение, но каждый раз, когда я на него смотрю, у меня складывается именно такое впечатление.

— Отвали, — я лишь роняю и перевожу взгляд вперёд.

— Как грубо, — протягивает он. — Боюсь, погодка сегодня не совсем удачная, как для прогулки, ты не находишь?

— Меня всё устраивает, — я бесстрастно отвечаю и сильнее сжимаю плечи. Теперь помимо ливня, мне в лицо дует ещё и сильный ветер. Меня бросает в дрожь, когда дождь становится ещё сильнее. Чтобы уменьшить боль от ударов капель по лицу, я жмурюсь так, будто смотрю на полуденное солнце, и опускаю перекошенное лицо вниз. Чёртов Брайан! Я точно его убью, когда приду домой. Если, конечно, по дороге меня не смоет в водосток.

— Тебя сейчас ветром сдует, садись в машину! — кричит он так, чтобы я его услышала, но в ответ я злобно шикаю.

— Я в состоянии дойти сама!

— Вот же дура, — протягивает он, а я делаю вид, будто не расслышала его оскорбление из-за сильного порыва ветра. К счастью, он лишь закатывает глаза и разворачивает свой автомобиль в другую сторону, благодаря чему дальше иду я в полном, но гордом одиночестве.

Комментарий к Глава I. Часть I. Что не день, то сплошное разочарование.

Буду с нетерпением ждать Ваши отзывы. Надеюсь, Вам нравится моя работа, и если она в самом деле пришлась вам по душе, то, пожалуйста, ставьте «палец вверх». Это многое будет для меня значить.

========== Глава I. Часть II. Р. S. Какие цветы ты предпочёл бы увидеть на своей могиле, Брайан? ==========

Прийти домой к полуночи мне не хочется, потому я, уже не чуя под собой ног, вновь ускоряю свой шаг. Но выходит у меня откровенно неважно, ведь из-за сильного порыва ветра, который дует мне прямо в лицо, меня вновь и вновь уносит назад. Несмотря на мои старания идти быстрее, я плетусь в сторону дома около двадцати минут, но по итогу прохожу не больше мили. Сил у меня почти не остаётся, потому я, запоздало вспомнив о Джоше, личном водителе Ричарда и Гвинет, поворачиваюсь спиной к ветру и достаю телефон из рюкзака. Дрожащими от холода пальцами я пытаюсь найти в контактах его номер, при этом надеясь, что он сможет забрать меня с трассы хотя бы через час. Но не успеваю я позвонить ему, как мне приходит сообщение от Брайана. Я уже успеваю понадеяться, что у этого подонка проснулась совесть, и он заберёт меня, однако он лишь пишет: «Родители улетели в Лондон, так что я попаду на вечеринку без твоей помощи, мелкая ты язва!». Его слова выводят меня из себя окончательно, потому я, вместо того чтобы проигнорировать его и позвонить водителю, дрожащими пальцами печатаю ответ, который наполнен нецензурными выражениями и оскорблениями. Но отправить послание мне так и не удаётся из-за сильного порыва ветра, который на сей раз со страшной силой бьёт мне в спину. Я с трудом удерживаюсь на ногах, да вот только телефон выскальзывает из моих рук и летит прямо на асфальт.

— Нет! — я кричу, когда, в отчаянной попытке его словить, я ненароком с силой пинаю его ногой. Мгновение и он отлетает на пару футов, а затем с всплеском воды оказывается в луже. Подбежав к телефону, я его достаю из дождевой воды, но уже слишком поздно. Сколько бы я не пыталась его включить, чёрный треснутый экран не светится белым светом.

Вот и всё. Вот такая идиотическая смерть меня ожидает. Умереть на обочине трассы от переохлаждения в семнадцать лет. Без своего телефона я не в состоянии добраться даже домой, ведь не знаю дороги. Лишь помню, что ещё несколько ярдов мне надо идти прямо, а дальше надо повернуть то ли направо, то ли налево. Что ж, мне остаётся только идти вперёд и надеяться, что с божьей силой я как-то доберусь домой живой. Но преодолев расстояние длиной ровно в два шага, я неожиданно слышу как ко мне подъезжает какая-та машина. Поскольку моё тело одубело до невозможности, я не могу даже голову повернуть в сторону неизвестного мне транспортного средства, дабы понять, стоит ли мне в ужасе бежать в лес и прятаться там от потенциальной опасности. Кто знает, может быть за рулём машины сидит маньяк-убийца, который сейчас силой усадит меня внутрь салона своего автомобиля, а после задёшево продаст на органы где-то на чёрном рынке.

Поразительно, но мои опасения частично сбываются, ведь возле меня через секунду нарисовывается Александр Кинг и без лишних слов заталкивает в свою машину. Я даже не успеваю возразить, так как он закрывает дверь перед моим носом, оббегает спереди автомобиль и садится на водительское сиденье.

— Ну как прогулялась?

В ответ на его язвительный вопрос я молчу, ибо не нахожу в себе силы что-либо сказать. Мне настолько холодно, что кажется, будто зубы примёрзли друг к другу. Я лишь крепче обнимаю себя за плечи онемевшими руками. Заметив в каком я состоянии, он молча нажимает на какую-то кнопку, и моё сиденье постепенно нагревается, отчего по коже проходят блаженные мурашки. На долю секунды мне становится до ужаса стыдно, ведь я так нелепо выгляжу в его глазах. Но, к счастью, это чувство быстро забывается. На место стыда приходит неконтролируемая ярость. Чтобы я делала, если бы Кинг случайно не заметил меня на дороге и не затащил в свою машину сейчас? Брайан хотя бы на мгновение задумывался о том, что я элементарно могла заблудиться и больше не вернуться домой?

— Какой у тебя адрес? — он поворачивается ко мне вполоборота и спрашивает, проводя рукой по мокрым волосам. — В чём дело? — заметив моё долгое молчание, спрашивает он.

— Мэйфлауэр-стрит, кажется, — я несмело хриплю в ответ и ловлю на себе взгляд полный попрания.

— Ты чё несёшь? Такой улицы не существует.

Ни слова ему не сказав в ответ, я опуская взгляд на колени, потому что оправдываться перед ним я не намерена. Много чести. Я давно перестала запоминать адреса домов, в которые мы переезжаем, по одной простой причине — они слишком часто меняются. А потому как название улицы, на которой мы сейчас живём, я вымолвить с первого раза не сумела, я лишь отметила геолокацию в навигаторе на экстренный случай и в ту же секунду о нём забыла. Единственное, что всплывает у меня в памяти — название улицы до нелепости длинное и начинается на букву «М».

— Адрес не знаешь, да? — он умозаключает, а после поджимает губы от досады. — Ну вот ты скажи, ты всегда такая тупая, или это мне сегодня посчастливилось? — он, в конце концов, не сдерживается и раздосадованно восклицает, хмуро при этом на меня смотря.

— Я шла по навигатору, — я бурчу в ответ, ибо ситуация в самом деле выставляет меня полной идиоткой в его глазах.

— Так почему ты тогда до сих пор не посмотрела название улицы в нём?

— Я разбила телефон.

— Ты просто фантастическая тупица, — он протягивает с неким восхищением в голосе. — Я что, помешал твоему самоубийству сегодня, или как?

— Да захлопнись ты уже, раз ничего полезного сказать не можешь, — я восклицаю, ибо выслушивать его сил больше нет.

Бывают же такие засранцы… Мы с ним даже не знакомы, а он позволяет себе так со мной говорить. Конечно, я достаточно дала ему поводов, дабы считать меня недалёкой бестолочью. Однако кто он такой, дабы такое говорить мне прямо в лицо?! Но я не могу позволить себе ещё и показаться ему ничтожной, побитой жизнью собачонкой, которую он подобрал на дороге из жалости. Поэтому я через не могу заставляю себя прекратить дрожать и стучать зубами. Даже руки убираю с плеч, дабы казалось, будто я в самом деле согрелась. Но актриса из меня до невозможности паршивая, раз он с жалостливым видом снимает с себя чёрную кожаную куртку и безмолвно протягивает её мне. Только сейчас я замечаю, что он сменил школьную форму на обычную одежду.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Не тревожь моё небо (СИ)
Мир литературы