Сломленный ублюдок (ЛП) - Эспино Стейси - Страница 27
- Предыдущая
- 27/31
- Следующая
— Все хорошо, — сказала она.
— Нет. Все плохо. — Он обхватил ее сзади за шею, прижал к себе и поцеловал в макушку, отчаянно думая, как помешать Боссу.
Черт! Черт! Дерьмо! Черт!
Скарлетт больше ничего не сказала. Они поужинали и помыли посуду, а после сели смотреть кино. Никто из них не говорил ни о Боссе, ни о его угрозах. Бейн подобрал сломанный телефон и выбросил его в мусорное ведро.
После просмотра фильма он повел ее наверх и занялся с ней любовью. И снова у них была битва за то, кто заснет последним. Победил он. Бейн всегда побеждал и смотрел, как она спит. Ее легкий храп был сладкой музыкой для его ушей. Положив руку ей на спину, он почувствовал, как ее спина поднимается и опускается с каждым вдохом.
— Я буду защищать тебя всю оставшуюся жизнь. Я не могу потерять тебя, Скарлетт. Ты — единственное, что есть хорошего в моей жизни. Единственное, что я хочу сохранить.
Он ненавидел себя за то, что облажался, и нет никакой возможности изменить все. После той жизни, которую прожил, он пообещал себе, что больше не будет чувствовать себя беспомощным, и все же здесь он чувствовал себя беспомощным, не мог сделать ничего, кроме как ждать, чтобы защитить женщину, которую любил.
Босс причинит ей боль, и если Бейн не сможет найти что-то, чтобы успокоить монстра в Боссе, его метка станет напоминанием об ошибке Бейна на всю оставшуюся жизнь. Он знал о шрамах. У него их больше, чем у любого мужчины, и не хотел этого для Скарлетт.
Всю следующую неделю их жизнь следовала заведённому порядку. Бейн мало спал, тренировался, ел, проводил время со Скарлетт, а потом все то же самое заново. Они ели, занимались любовью, и он смотрел, как она спит.
Наконец усталость взяла свое на восьмую ночь, и за долгое время он проиграл их битву со Скарлетт за сон и уснул. Засыпая, он пообещал себе, что это всего на несколько минут.
Когда он проснулся, ее не было, на подушке лежала записка.
Взяв листок, он почувствовал тошноту.
«Месть — это блюдо, которое подается холодным. Сладких снов. Босс ХХХ».
Глава 11
Скарлетт встала посреди ночи, чтобы сходить в туалет. Вместо ванной в спальне она воспользовалась той, что находилась в коридоре. Скарлетт старалась вести себя как можно тише, потому что Бейн больше всего нуждался во сне. Когда она вышла из ванной, огромный мужчина, одетый во все чёрное, схватил ее за талию и зажал рот ладонью. Сначала Скарлетт брыкалась и сопротивлялась, пока не поняла, что происходит.
Настал тот день, которого Бейн больше всего боялся.
А Скарлетт была другого мнения по этому поводу. Это ее шанс уладить все разногласия и дать своему мужчине покой и возможность убедиться, что они смогут прожить свою жизнь, не оглядываясь назад. Босс не собирался убивать ее, только причинить боль, а она не боялась боли. Скарлетт так много пережила с Майклом, что стала невосприимчива к физическому насилию, научилась терпеть.
Похититель заставил ее пройти через дом, все еще зажимая ей рот рукой, хотя она не собиралась кричать. Если Бейн проснется, он сделает все, чтобы защитить ее, даже убьет себя, а она не станет рисковать. Улица встретила их прохладным ночным воздухом, похититель отвел ее к машине, усадил на заднее сиденье и сел рядом, захлопнув дверцу.
— Следи за тем, как с ней обращаешься. Если Бейн узнает, что ты навредил ей, тебе не поздоровится, — проговорил водитель.
Когда машина отъехала от старого фермерского дома, Скарлетт не переставала думать о Бейне, спящем в их постели. Она так сильно его любила. Хотя была рада, что, наконец-то, сможет покончить с этим кошмаром, она не могла не нервничать. Босса описывали как бездушного монстра, способного на все. Что, если он не только причинит ей боль, но и будет мучить? Она занервничала, представив все ужасные способы, которые видела в криминальных сериалах.
— Никаких криков? Приятно для разнообразия. Я как раз собирался достать шприц, чтобы вырубить тебя, — удивился ее похититель.
Они ехали в напряженной тишине. У Скарлетт имелось много вопросов, но она боялась заговорить. Она помнила Босса, но среди ее похитителей его не было. С ней ехали только исполнители, смертельно опасные, но они пока не делали ничего, что могло причинить ей боль.
— Ты не Босс, — произнесла она наконец.
— А ты ожидала увидеть его?
— На самом деле, да. Так что вы можете не волноваться, я не буду сопротивляется.
— Приятно слышать. — Мужчина взглянул на часы. — Ты встретишься с Боссом минут через восемнадцать.
Скарлетт откинулась на спинку сиденья и попыталась принять уверенный вид. Она ни за что не доставит этим придуркам удовольствия увидеть ее страх. Водитель больше не произнес ни слова, и парень рядом с ней начал играть со своим телефоном, игнорируя ее. Пока они ехали, она вглядывалась в затененные окрестности, пытаясь запомнить дорогу. Удивительно, но ей не завязали глаза и не заткнули рот кляпом. И у нее возникла мысль, не станет ли эта поездка путешествием в один конец.
Когда они приблизились к городской пристани, ее сердце бешено забилось. По какой-то причине ей казалось, что они поедут к дому Босса, в какой-то дорогой особняк в пригороде. Все оказалось гораздо хуже. Но Скарлетт напомнила себе, что Босс вряд ли собирается утопить ее, потому что речь шла о мести, а не об убийстве.
— Веди ее внутрь, — сказал водитель, въехав на пустынную пристань, окруженную рельсами и контейнерами. Местность казалось заброшенной. Скарлетт боялась, но должна выглядеть храброй. Эта встреча ничем не отличалась от той, когда она пошла брать интервью у Семенова. Она делала то, что должна, отодвинув на второй план собственную неуверенность.
Похититель открыл ей дверцу и жестом указал на выход. Ей ничего не осталось как подчиниться. А хуже всего, наверное, то, что на ней ее пижама с кошечками.
Они поднялись по металлической лестнице в одном из зданий на верхний этаж. Это было что-то вроде диспетчерской с окнами от стены до стены, выходящими на доки и погрузочные площадки. Все казалось заброшенным. Свет в комнате не горел, только свет от наружных прожекторов проникал внутрь. Услышав щелчок закрывающейся двери, Скарлетт обернулась и увидела, что похититель ушел.
— Приятно увидеть тебя снова.
Она повернулась, ища источник глубокого голоса. Потом свет включился, и она увидела лицо Босса, он сидел на стуле, в дальнем углу. Босс встал и лениво подошёл к ней. Во всем чёрном, рубашка частично расстегнута, можно разглядеть края татуировок. Сегодня его волосы были собраны в низкий хвост.
— Вы получили то, что хотели, — проговорила Скарлетт, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Он покачал головой.
— Я не монстр, Скарлетт. Представляю, что ты слышала обо мне, но я всего лишь бизнесмен и делаю свою работу.
Исследователь в ней хотел знать его историю. Выяснить, как ему удаётся управлять такой огромной нелегальной империей. Люди завораживали Скарлетт, хорошие и плохие. Его жизнь была такой же трагичной, как и у Бейна или еще хуже, или он просто законченный психопат?
— Бизнесмены не нарушают закон, — ответила Скарлетт.
Он усмехнулся.
— Я думал, ты умеешь видеть вещи в правильном свете. Вот скажи мне, где ты встречала честного бизнесмена? Они морочат систему, продают свою душу всего за доллар.
— А что насчет вас? Чем вы отличаетесь? — спросила она.
— Никогда не говорил обратное. — Он подмигнул и прошел к массивной панели управления.
Разум Скарлетт работал напряженно, пытаясь придумать, как убедить Босса ее отпустить.
— За взлом с проникновением очень суровое наказание, — сказала она, понимая, насколько неубедительна ее угроза, учитывая, что он был киллером всех киллеров.
Он усмехнулся.
— Пристань принадлежит мне, Скарлетт. У меня есть столько всего, что тебе будет сложно вообразить. Больше денег, собственности и женщин, чем может пожелать любой мужчина.
- Предыдущая
- 27/31
- Следующая