Некроманты Поляриса. Дилогия (СИ) - Блинова Маргарита - Страница 42
- Предыдущая
- 42/88
- Следующая
— Что-то я окончательно запуталась, — призналась загадочному мужику, как две капли похожему на работодателя. — Вы брат-близнец, украденный злой служанкой из замка?
Некромант засмеялся. Причём это не был злодейский хохот хладнокровного убийцы и маньяка. Будь мы в менее мрачной обстановке, я бы, может, тоже похихикала за компанию.
— Вы суеверны, Тесса?
— Не сказала бы, — пожала плечом.
«Хотя после всего случившегося впору задуматься», — вмешался Азра.
— Мой отец, Сигарам Праймус, был крайне суеверным магом, — поделился собеседник, ласково касаясь шкуры тигра с пробитым черепом. — Какая-то ведьма ещё в молодости предсказала ему наследника по имени Данте. Мальчику пророчили великое будущее: некромант-в-башне, объединитель даров, спаситель Старограда, парламентер Поляриса. Отец верил во всю эту чушь, вот почему мне, его законному сыну, дали это дурацкое имя.
Послышался отвратительный хруст, следом темноту склепа озарила зеленоватая вспышка, и тигриное тело конвульсивно дернуло задними лапами.
— Шли годы, я рос, окруженный любовью, вниманием и этим безумным пророчеством. Каждый вечер моей сказкой на ночь служило дурацкое пророчество, которое пересказывал Сигарам. Он заставил меня поверить, окружил ложью, внушил идею великого будущего.
Тигр дернул хвостом, его огромная голова приподнялась над полом склепа, взгляд мертвых глаз сконцентрировался на мне и обжог лютой ненавистью.
«Женщина, мне не смешно. В мире существует не так много черных магов подобного уровня…» — вспомнились слова Кельвина, оброненные в кафе, где мы обсуждали смерть Лауры и ломали головы, как вызволить Данте.
— В семь лет в замок пришло письмо, — некромант продолжал делиться воспоминаниями без отрыва от работы. — Оказалось, что задолго до того, как взять мою мать в законные супруги, у Сигарама была интрижка с какой-то магичкой. Та забеременела, но оказалась чересчур тупой, чтобы сразу сделать аборт, и чересчур гордой, чтобы признаться партнеру. — Глаза собеседника недобро прищурились. — Угадайте, Тесса, как эта подстилка назвала своего сына?
Тигр поднялся на лапы, сел возле ног хозяина, как приличный котик, и обвил лапки хвостом.
«В мире существует не так много черных магов подобного уровня…»
— С этого письма все изменилось. Я уже не был первенцем, которому пророчили великое будущее. Сигарам бросился на поиски магички, чтобы признать бастарда. Моя мать сочла это предательством. Мы покинули отца и переехали. До двенадцати лет я ещё продолжал жить верой, что все это ошибка. Что Сигарам хотя бы приедет навестить законного сына. Но нет. Я уже не был ему интересен.
«В мире существует не так много черных магов подобного уровня…»
«…и все они Праймусы», — предостерег еще тогда Азра.
Некромант опустил ладонь над головой зверя, зеленоватое мерцание рвануло в рану и запечатало ее чем-то больше похожим на желе. Такое зеленое, хорошо протухшее желе.
— Это вы убили Лауру, — поняла я.
— Не тот поступок, которым гордятся, — некромант потрепал своего «котика» по загривку. — Но в сложившихся условиях я не мог поступить с девушкой иначе. Лаура оказалась достаточно сильна, чтобы со временем вернуть магию моему брату и загубить весь план.
— То есть болезнь Данте — это ваших рук дело? Но как? Как вам удалось? — нахмурилась я и тут же испытала острую необходимость взвыть и постучаться головой о каменные стены склепа. — Ну конечно. И как я сразу не поняла?! Маска. Вы поместили проклятие в нее, так был постоянный контакт с кожей и аурой мага, а отводящие чары, заставляли артефакторов не обращать на нее внимание!
Тигр довольно замурлыкал под ласковой рукой хозяина.
— Вы сообразительны, Тесса, — одобрительно кивнул лже-Данте, словно мы были на экзамене, а не в склепе с двумя вырубившимися друзьями и восставшим тигром. — Потребовалось около десяти лет, чтобы набраться опыта и получить силу. Я скопировал его лицо, скопировал голос, изучил мимику и жесты, но и этого было недостаточно для замены.
Некромант двинулся вдоль стены и наклонился над бесчувственным полуорком. Тигр остался сидеть и мысленно препарировать мое тело своими челюстями.
— Только полгода назад мне повезло: я перехватил и зачаровал маску брата. Его сила хлынула ко мне. Ритуал должен был уничтожить Данте, мне же переходила вся его магия. Я ждал возле башни, чтобы избавиться от тела и занять свое место, но ырка принес Кельвина.
— Да, у Кельвина просто омерзительный дар знать, что где-то с кем-то что-то происходит, и появляться как раз некстати, — была вынуждена признать я, не отрывая взгляда от некроманта.
— Полностью с вами согласен, Тесса, — кивнул тот, касаясь лба и руки Рычая. — Мало того, что Данте не сдох, так Кельвин забрал его в свои вонючие застенки и нашел способ замедлить распространение проклятья. Пришлось найти старого приятеля Палача и пригласить на свой ритуал. Жаль, что не дотянулся до его девчонки, над телом Мирры мой брат рыдал бы чуть дольше.
Меня передернуло.
— Это чудовищно!
Некромант склонил голову набок, темные брови нахмурились.
— Это справедливо: Данте забрал жизнь, которая принадлежала мне, я возвращаю свое. Кельвин помешал мне, я был вынужден наказать его за это.
«Тесса, — позвал Азра, — знаю, это может прозвучать довольно нелепо, но… сейчас жизненно важно вывести этого типа из себя. Довести до ручки. Выбесить. Короче, сделать все, чтобы мужик набросился на тебя».
— Что? — вырвалось у меня.
— Что? — поднял брови Двинутый-Данте.
«Третий дар некроманта. Свадебный дар мужа жене. Да-да, те самые цветуечки, что ты не удосужилась мне даже показать. Нет, я не злюсь… хотя зачем я вру? Я злюсь, Тесса. Очень злюсь, потому что твой секс с моим идейным врагом портит наши общие эманации!»
— Что… что… — судорожно пыталась я выкрутиться. — Что вам нужно от меня? От нас? Сделайте, пожалуйста, большое дело и просветите насчет своих коварных планов.
— Коварных планов? — повторила молодая копия моего работодателя и широко, я бы даже сказала, как-то располагающе улыбнулась. — Тесса, кто я, по — вашему? Спятивший злодей из сказки?
Вообще-то да. Но лучше не провоцировать психов своей откровенностью.
— У меня и в мыслях не было трогать вас, — призналась хорошая копия моего нанимателя. — Я даже не знал о вашем существовании до прибытия в Большие выселки. Вы, Тесса, сами пожаловали в это маленькое убежище. Еще оставался шанс, что вы не догадаетесь о подмене, но… Ум крайне плохо влияет на продолжительность жизни.
Мужчина щелкнул пальцами, мои руки сковали магические путы, а тигр облизнулся и встал.
Так. Ладно. Не трусим.
— Я что-то упустила ту часть этого гениального плана, что должна напугать меня до мурашек, — изобразила я скучающий тон, хотя сердце билось с таким отчаянным грохотом, словно хотело быть услышанным аж в замке «Вороньи когти». — Где кровавые подробности того, что вы сделаете с моим телом? Осмелюсь надеяться, что хотя бы живым телом. Где коварные обещания перевернуть этот мир и заставить его дрожать от одного только упоминания имени Данте Праймуса? Где вот это вот все?
В склепе повисла гробовая тишина. Хотелось бы верить, что идиоматический гроб сколотили не для меня.
— Тесса, где вы почерпнули всю эту пространственную чушь? В любовных романах? — улыбнулся некромант, подошел ближе, заботливо убрал прилипшую к щеке светлую прядку и вздохнул:
— Я не злой, Тесса, поверьте. Я просто хочу вернуть то, что принадлежало мне с рождения. Мою жизнь. Мою славу. Мое предназначение.
— Угу, — не стала спорить. — И для этого убили массу народу.
— Я копил силы. — Угрызениями совести там даже и не пахло. — И потом, большая часть погибших страдала от неизлечимых заболеваний, так что я сделал им большое одолжение.
— Да-да, конечно, и приятелю Кельвина, и бедной Лауре вы тоже сделали большо-ое такое одолжение, — поддакнула я, активно кивая. — А знаете, Данте… Каждый человек обладает невероятным талантом находить сам себе оправдания. И чем большую подлость человек творит, тем более трогательная версия выходит.
- Предыдущая
- 42/88
- Следующая