Выбери любимый жанр

Любовница (СИ) - "Кьяза" - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

Он устроился напротив и сказал:

— Аззи, ты долго отсутствовала при дворе, а сегодня нас ждет почти семейный ужин с участием особо приближенных, так что давай объясню ситуацию. Твой супруг сдал позиции при дворе. Между мной и императором пробежала кошка. В общем, легкий холодок присутствует.

— Я заметила.

— Тебя это не касается, наши отношения остаются прежними, я рад ребенку и не брошу его и тебя, защитить смогу всегда, если… — он сделал многозначительную паузу.

— Если я буду послушна, — закончила я за него.

— Умница. Император сейчас тоже в меланхолии, твоя роль диковинной зверушки при дворе уже не нова. Императрица настояла на твоей присутствии, лишь бы утвердиться в мысли, что я слишком ушел в семью. Так что прошу тебя, на ужине не показывай зубки, не ухудшай наше и без того шаткое положение. И да, в нашем доме царят порядки Гарустажа.

Понять, где заканчивается инструктаж, а начинается сухая констатация фактов, было невозможно. Задать вопросы я не успела, он протянул руку:

— Пора, Аззи.

Да, в небольшом зале перед началом ужина я почувствовала, о чем предупреждал муж. Мы с ним находились почти в центре зала, словно специально выставленная скульптура на обозрения праздной толпы. С Эргом обменивались парой слов, здоровались, но не более. Но его это не смущало, он спокойно ждал, лишь изредка отвлекаясь от мыслей на меня. Не дует ли, не устала ли, все ли хорошо — мала толика вопросов, которые меня шокировали и заставляли нервничать. Нет, обвинить Эрга в невнимательности было нельзя, но происходящее было чересчур. Я едва сдерживалась, потому что не знала как реагировать — то ли сбежать, то ли сорваться. Увы, беременность испортила мой характер.

Наконец-то, наше одиночество нарушил принц Агрид. Он подошел, чтобы поздравить нас с ожидаемым родительством:

— Господин Дюэль, госпожа Дюэль, до наших краев донеслись приятные новости. Хотел поздравить.

— Благодарю, Ваше высочество. В этом году вообще слишком много птиц.

— Увлекаетесь орнитологией? У вас много талантов, господин Дюэль.

— Есть такой недостаток. Надолго к нам, Ваше высочество?

— Возможно, задержусь на недельку. Госпожа Дюэль, прекрасно выглядите. Удивительно, но южные наряды, рассчитанные на смуглянок Гарустажа, вам идут.

— Моему супругу тоже нравится, Ваше высочество, — с легким книксеном ответила я.

Принц на секунду замер, затем с легкой улыбкой отошел, сославшись на то, что хочет переговорить с братом.

— Умница, Аззи, — похвалил муж, — он поверил. Только одна просьба, не разрешай к себе прикасаться. Жаль, что перчатки не сочетаются с южными одеяниями.

— А в Гарустаже разве можно прикасаться к чужим женам? — я невинно похлопала глазками, хотя в душе закрался холодок страха.

— Южане очень ревнивы, — с понимающей усмешкой ответил Эрг, — но, дорогая, мы ступили на скользкую дорожку вызова обществу. Жить в империи по законам другой страны — это неприлично. Что скажут люди?

— Эрг, ты боишься чьего-либо мнения? — я поддержала игру.

Со стороны наш разговор больше походил на флирт. Тем более Эрг склонился ко мне, шепча слова на ухо.

— Ну что ты, я больше боюсь, как скоро чопорное общество разорвет нас на мелкие кусочки от злости и зависти.

— Не надо, тут будет дурно пахнуть, — вздохнула я.

Он расхохотался так громко, что ближайшие к нам люди неодобрительно обернулись. Я тоже не понимала, что произошло с вечно спокойным и невозмутимым премьер-министром. Он притворяется? Это игра или правда что-то произошло? И что теперь делать мне?

От размышлений отвлекло появление императорской четы. Приветствия, все гости подходили по очереди как и положено. И вновь я едва сдержала изумление — мы не первые, а даже ближе к концу, нас удостоили лишь мимолетным взглядом и короткой дежурной фразой, даже не требовавшей ответа. Иначе как опала назвать происходящее было нельзя

Уже за столом я поняла, что попала в западню. Напротив сидел посол Ирдарха. Он попытался начат за мной ухаживать, однако Эрг тут же пресек все на корню.

— Все же южане слишком опекают своих женщин, — заметил посол, когда я положила приборы на тарелку и взяла из рук мужа стакан с водой, — иногда это похоже на заточение.

— Мы ценим тех, кто рядом с нами и стараемся угодить. Нам сложно понять сдержанность в чувствах, — парировал Эрг.

— Вы не даете жене поесть. Она же голодна, а в ее положении.

— Благодарю, но я не люблю сыр сейчас, — вмешалась в надежде погасить конфликт между Эргом и Карэлем Азитаром.

— Это полезно, — усмехнулся посол.

— Но она не хочет, — Эрг подал знак, слуга забрал у меня тарелку, заменив на чистую.

Муж взял яблоко и начал чистить его, складывая дольки без огрызка и кожуры передо мной.

— Это чересчур даже для тебя, Эргат, — не унимался посол.

— Отнюдь, Карэль. Это нормально заботиться о той, которая носит твоего ребенка. Это в крови — беречь то, что дорого. Я давно хотел семью, теперь она у меня есть.

— Да ты поэт, Эрг, — вмешался в наш разговор император.

— Возможно, Ваше величество, — уклончиво ответил Эрг.

— Вы совсем напугали бедную госпожу Дюэль. Ей сейчас и так нелегко, а еще ваши заумные разговоры ее нервируют, — неожиданно вступилась за меня императрица, — госпожа Дюэль, идите сюда. Оставьте мужчин. Ариана, поменяйся с госпожой Дюэль местами.

Я бросила быстрый взгляд на мужа, он кивнул головой, что не укрылось от внимания остальных.

— Господин Дюэль, да вы совсем ее замучили.

— Отнюдь, — промолвил Эрг, помогая мне встать и беря мою тарелку, — Аззи не хотелась расставаться с фруктами, которые так любит и боялась показаться невежей.

— Здесь тоже есть яблоки и персики, — фыркнул император.

— Это почистил Эрг, — тихо заметила я.

Все присутствующие обменялись многозначительными улыбками. Муж помог пересеть мне ближе к императрице, сам поставил тарелку и вернулся, не забыв помочь и юной фрейлине.

Это было сложно. Дамы решили расспросить меня о дворце шейха и гареме, пришлось развлекать их беседами. Далее обсуждали мое платье, императрица несколько раз восхитилась вышивкой и заметила, что хоть это и нарушение этикета, однако мне сейчас можно.

— Госпожа Дюэль, а правда ли, что ваш супруг выгнал всех слуг? — с ласковым шипением гадюки заговорила со мной одна из дам.

— Да, — коротко ответила я.

Беседа меня утомила, духи придворных дам раздражали. Сам ужин уже закончился, все разбились по кружкам в ожидании десерта и чая. Император игнорировал меня, предпочитая общаться с гостями, он беседовал с темноноволосой фрейлиной. Императрица иногда вмешивалась в их разговор, однако предпочитала все внимание заострить на мне.

— За что он так жестоко?

— Они нарушили условие договора. Разве вы согласились бы держать дома экономку, которая может все рассказать журналистам?

Все вокруг заохали. Дамы начали делиться и своим историями про несносную прислугу. Я почувствовала усталость, извинилась перед императрицей, она благосклонно отпустила меня. Увы, Эрга не было видно в зале. Также исчезли император, посол Ирдарха и принц. Я направилась в сторону дамской комнаты, надеясь, что вернусь раньше, чем это заметит Эрг. Однако на выходе меня поджидал сюрприз в виде принца Агрида. Он сделал вид, что просто шел мимо.

— Госпожа Дюэль, какая встреча. Вы хорошо себя чувствуете? Может, нужна помощь?

— Нет, благодарю, все хорошо, Ваше высочество.

Чтобы вернуться в зал, мне надо было пройти мимо принца, а он словно невзначай перегородил мне дорогу.

— Госпожа Дюэль, я могу быть с вами откровенен?

— Простите? — испугалась я

— Понимаете, я ведь тоже ученик господина Дюэля. Он нас вместе учил. Так что я его достаточно давно знаю. Мне показалась некая неискренность в его отношении к вам. Поймите, я нисколько не хочу оскорбить вашего мужа, я очень уважаю наставника, несмотря что он окончил обучение меня еще лет пять назад. Сегодня за ужином вы мне показались несчастной.

80
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Любовница (СИ)
Мир литературы