Выбери любимый жанр

Подарок от Купидона. Ничего, позже поблагодаришь! (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Элиса, будь осторожна. Хочу предупредить, что Роберт считается главным сердцеедом королевства, - предупредил меня супруг.

- Спасибо за информацию. Приятно общаться с мужчиной, который умеет обращаться с женщиной, - сладко улыбнулась я Роберту и мою ладонь стиснули до боли. Неужели не нравится? С чего бы это?  

- Уделите мне немного времени, - бросил супруг, уводя меня в сторону.

Оглянулся на Роберта, который смотрел нам вслед, и повёл ещё дальше. Найдя укромный уголок, где не было поблизости людей, остановился и заявил:

- Я требую, чтобы вы соблюдали приличия, пока являетесь моей женой.  Ваше вольное поведение и высказывания недопустимы при том высоком положении, которое вы по случайности заняли и оскорбляют меня.

- Ну, знаете... – не стала молча глотать упрёки. – Вам стоит быть последовательным в своих поступках. Вы всем дали понять, что я гостья, а Элизабет ваша будущая королева, но при этом требуете от меня поведения вашей жены!  

- Но вы жена!

- Так почему вы вспоминаете об этом лишь тогда, когда мы наедине? Пойдёмте ко всем гостям и ведите себя со мной, как со своей женой. А потом уже и требуйте от меня соответствующего поведения!

- Не понимаю?! Вот так вы соблюдаете наши договорённости?  Вы же сами предложили вести себя с вами как с гостьей.

- Да, только вы не сделали ничего, чтобы я не чувствовала себя изгоем в обществе, - бросила с горечью. 

- Мне нужно было уделить время невесте. Вы могли подойти к моей матери, она бы приняла вас в свой круг, а не вести себя вызывающе в обществе молодых повес. Предупреждаю, или меняйте своё поведение, или вам лучше покинуть праздник и подумать о своём поведении.

От обиды кровь бросилась мне в лицо.

- Так значит? – вырвала свою руку и отступила на шаг. – Будь вы моим мужем, то получили бы пощёчину за оскорбительные слова и поведение. Да, представьте себе, это я оскорблена!!!  Но я ведь временная гостья, Ваше величество? Поэтому подчиняюсь вашему требованию. Только о своём поведении стоит подумать и вам!

Отступила ещё на несколько шагов, развернулась и хотела уйти, но вспомнила кое о чём и обернулась:

- Да, кстати. Мне действительно стоит беречь свою репутацию. Поэтому ваше нахождение в моих покоях ночью я считаю недопустимым! Встретимся утром, а до этого я требую меня не тревожить. Иначе гости из Лимасса узнают, к кому вы наведываетесь ночью и объясняйте своей драгоценной Элизабет, что вы забыли в моей спальне!!!

Выпалив это, я с гордо поднятой головой зашагала во дворец. Да пусть у него рука с брачной меткой хоть отвалится от боли! И пусть катится со своим праздником! Не в мою честь.

Глава 15

Меня колотило от смеси обиды, ярости и злости. Значит, как стояла одна и меня все обходили стороной, так его все устраивало, а стоило начать получать удовольствие от вечера, так сразу не так себя веду. Я его жена... бла-бла-бла, а самому вокруг принцессы увиваться можно. Это нормально и не должно оскорблять жену, о которой он вспоминает лишь когда ему удобно.

Хрен ему, а не удобство! Вот не зря Нуар его болью от жжения в татуировках наградил. Пусть теперь познаёт дзен через страдания и обдумывает СВОЁ поведение.

Нет, ну хочешь ты обхаживать невесту, так флаг тебе в руки! Но это невероятная наглость при этом требовать от меня, чтобы вела себя как его жена. А не жирно? С какой стати, когда сам не ведёт себя как муж? Я за справедливость. Как вы ко мне, так и я к вам!

Нет, он и правда думал, что я униженно выслушаю все его замечания, и как нашкодивший ребёнок убегу в свою комнату раздумывать о своём поведении? Хрен ему! Очень хотелось пойти и попинать его замечательный дворец, или похулиганить, побив камнями стёкла в его покоях. Взбесил и вывел из себя настолько, что руки буквально чесались или врезать ему, или... нет, лучше всё же было бы врезать по высокомерной роже. И не пощёчиной, как местные рафинированные дамочки, а от души кулаком. Роберта вон приложила, и вроде поумнел мужик, вспомнил о манерах. Жаль, что короля так нельзя приложить, иначе после развода точно в казематы посадит за оскорбление.

  Поэтому приходилось помнить о сдержанности и собственном достоинстве. А ещё сожалеть об отсутствии боксёрской груши. Вот где пар можно было выпустить. Я шла, гордо держа голову и выпрямив спину, с достоинством королевы. Женщина вообще должна вести себя как королева, а в данный момент я ещё фактически ею и являлась, что бы окружающие себе ни думали. И это не меня попросили удалиться, я сама решила покинуть скучное сборище и одного охамевшего мудака!

- Принцесса Элиссия! – ко мне наперерез из боковой аллеи шёл принц Дамиан. Наверное, заметил короля в моём обществе и спешил узнать, о чём же мы говорили.

- Простите, я тороплюсь, - постаралась избежать разговора.

- Куда же вы одна? Позвольте  вас сопроводить, - увязался он за мной.

С чего это вдруг? Когда я сегодня вечером была одна, его это не тревожило.

- Не стоит, я возвращаюсь к себе.

- Но почему вы так рано покидаете нас? Вам нездоровится?

Так и хотелось воскликнуть: «Не дождётесь!», но повод был приемлемый.

- Нет, но я недавно простыла, и целитель рекомендовал мне поберечься и тотчас  возвращаться к себе, как только станет зябко.

- Не лишайте нас своего общества! – заступил мне дорогу с улыбкой. – Попросите служанку принести вам шаль.

- К сожалению, Нуар, перенося меня сюда, не озаботился прихватить и мой гардероб. У меня нет шали. Сегодня с портнихой мы занимались платьем, и никто из нас не подумал об этом.

- Позвольте, я скажу Элизабет, и она уступит  вам свою. У неё их штук сто, - признался он со смешком.

Только мне было не до смеха. Чего?! Чтобы я у неё хоть нитку взяла!

- Не стоит. На мой взгляд, это будет не совсем корректно. Я уступаю ей короля, а она мне шаль... Несколько неравноценный обмен, приравнивающий монарха страны к куску тряпки. Представляете, что будет, если кто-нибудь пошутит об этом?

Я, например! Вот не упустила бы момента, если бы не претило побираться у принцессы.

- Вы знаете, мы со своей стороны  высоко ценим ваше желание не чинить препятствий предстоящему бракосочетанию, и вы можете рассчитывать на нашу благодарность. Давайте сделаем обмен равноценным, - плутовато улыбаясь, шутливо предложил мне принц.

Это он мне деньги предлагает? Хочет быть уверен, что я точно уйду в сторону, освобождая место его сестре?

 - Спасибо будет достаточно, - отказалась я. Но наклонилась ближе, сообщая как бы по секрету: - Не переживайте, Его величество предложил мне щедрые отступные.

Отодвинулась, и со вздохом добавила:

- Я бы и их не брала, но нужно быть благоразумной, раз оказалась здесь одна, без поддержки семьи.

- Понимаю... – задумчиво произнёс принц, не сводя с меня глаз.

Мой же взгляд задержался на его губах, а особенно на нижней, которая была непропорционально большой  по сравнению с верхней. Вроде и недостаток, но интригующий, так и тянет поцеловать или прикусить.

– Вы можете рассчитывать на меня и моих родных.

С трудом заставила себя оторваться от его губ и вникнуть в слова. Что за чёрт?! Не припомню, чтобы раньше смотрела на мужчин с таким интересом.

- Благодарю.

- Вы уже думали, чем займётесь потом? Вернётесь домой?

- Нет. Нуар предупредил, что вернуться обратно уже не получится. Планирую попутешествовать, осмотреться.

- Приглашаю вас погостить у нас. Будем рады.

- Спасибо за приглашение. Я подумаю. А сейчас извините, я бы всё же хотела вернуться к себе, - поспешила расстаться.  А то чувствуешь себя глупо, размышляя, какие на вкус его губы и вот бы поцеловать их.

Но уйти не успела. Раздался возглас:

- Дамиан, вот вы где! – к нам вышла королева со своей свитой. – А Элизабет искала, куда вы запропастились.

- Ваше величество, - поклонился он. – Я сейчас же её найду.

 «Ну, раз королева здесь, значит, невестушка уже с королём», - сделала вывод я.  А матушка, сдав на руки принцессу, поспешила к нам, чтобы убедиться, что я не оскорблю гостя и не наговорю лишнего.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы