Выбери любимый жанр

Истребление монстров для слабаков (ЛП) - Аннетт Мари - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Я замолкла. Оказавшись на спине, я теперь была под ним, он упирался в кровать локтем.

— Ты — плохая добыча, — презрительно сказал он, его тихий голос был слишком близко.

— Ты можешь перестать оскорблять хотя бы на две минуты?

Он склонился сильнее, теплое дыхание щекотало мою щеку.

— Слушай, драда. Я расскажу тебе важное.

— Слезь с моей кровати.

Миг тишины, а потом он оттолкнулся. Он не слез с кровати, а закинул на меня ногу, сел на мои бедра, прижав меня, и только одеяло разделяло наши тела. Мои глаза расширились.

— Заилас, слезь…

Он накрыл ладонью мой рот. Я напряглась, адреналин опалял нервы. Под его весом я отчаянно ощущала его силу. Я судорожно вдохнула носом.

«Не заставляй использовать приказ», — предупредила я.

— Ты не слушаешь, драда.

Я издала злой звук в его ладонь.

«Это не заставляет меня захотеть слушать!».

— Но послушать придется.

Я замерла, перестав вытаскивать руку из-под одеяла, посмотрела на его лицо во мраке, желая увидеть выражение на нем. Он звучал… необычно серьезно.

— Когда ты боишься, ты кричишь и падаешь. Я следил за тобой. Ты не избегаешь охотника. Ты делаешь все неправильно.

Я снова разозлилась. Почему он продолжал указывать на это? Я знала, что была бесполезна в бою.

Или он увидел гнев на моем лице, или услышал его в моих мыслях, но он сильнее прижал ладонь к моему рту, теплые пальцы давили на мои щеки. Больно не было, его хватка была крепкой, но осторожной. Я сжала его запястье и попыталась убрать руку.

— Когда врагов много, я не могу все время быть рядом с тобой. Ты будешь в опасности.

Мой гнев дрогнул.

«О чем ты?».

Он убрал ладонь с моего лица, мои пальцы оставались на его запястье.

— Тебе нужно научиться вести себя иначе до охоты на вампиров.

— Научиться? Не понимаю.

Он смотрел на меня, молчание затянулось, а потом он страдальчески вздохнул.

— Я тебя научу.

Я невольно сжала его запястье. Он научит меня, глупого человека, чему-то из его загадочного демонического мозга?

Я склонила голову с подозрением на лице.

— Чему именно научишь?

Он давил на мои бедра своим весом, а потом его лицо оказалось в дюймах от моего. Я видела только его сияющие глаза.

— Я научу тебя быть драда акталис.

Дыхание застряло в груди, я прижалась спиной к подушке.

— Как быть чем?

Он хрипло и низко рассмеялся.

— Умной добычей.

* * *

Как только Заиласу приходила в голову идея, он не унимался. Его отвлек бы только апокалипсис.

Потому я шла по гравию дорожки, дождь лил на мой зонт, холодный декабрьский ветер бил по щекам. Голые клены и ольха вместе с густыми и высокими елями и кипарисами обрамляли дорожку. Тусклое утреннее солнце не согревало.

Заилас властно настоял на «глуши», где нас не побеспокоят, а парк Стэнли был единственным островком зелени в центре, где можно было скрыть демона от прохожих. Хотя вряд ли кто-нибудь был на улице в такую погоду. Даже самые решительные и серьезные любители фитнеса остались сегодня дома.

В половине миле от парковки, где меня высадила машина, я сошла с дорожки и побрела в лес. Высокая трава и папоротник шуршали об мои ноги, оставляя мокрые следы на джинсах. Я перешагнула покрытое мхом бревно, прикусив губу. Это была плохая идея, но переубедить Заиласа не вышло.

Я брела, пока не нашла среднюю по размеру поляну, окруженную елями. Их стволы поднимались на тридцать или сорок ярдов к пасмурному небу, тянулись ветками с густой зеленой хвоей. С зонтом над головой я вытащила инфернус из-под куртки.

— Ладно, Заилас.

Свет вспыхнул на серебряном кулоне, пролился на землю. Заилас появился рядом со мной, посмотрел на вершины деревьев. Он долгую минуту озирался.

— Кхм, — кашлянула я. — Мы на месте.

Он присел и ткнул носком влажный мох.

— Ты научишь меня защищаться?

— Нет, — он выпрямился во весь рост. — Добыча не защищается от охотника.

Я поджала губы.

— Чем мне поможет, если я буду «умной добычей»? Я не хочу, чтобы на меня охотились. Я хочу…

— Какая добыча хочет, чтобы на нее охотились? — перебил он. — Добыча не выбирает.

— Но…

Он сжал мою куртку и поднял меня на носочки. Зонт выпал из моей руки, я схватилась за его запястье.

— Ты маленькая и слабая, драда, — сообщил он, поднимая выше, доказывая, какая я беспомощная. — Охотники нападут на тебя, и ты не сможешь отбиться. Ты должна научиться, как не умереть.

Он отпустил пальцы, и я опустилась на ступни.

Я выдохнула и отпрянула от него.

— Как мне не умереть?

— Быть умной добычей, — он обошел меня, и я напряглась, когда он пропал за моей спиной. — Ты неправильно реагируешь на страх. Ты упрощаешь все для охотника.

Он вернулся, и я недовольно посмотрела на него.

— Я не…

Он бросился на меня. Я охнула и отпрянула. Пятка задела корень дерева, и я рухнула на землю, лязгнув зубами. Заилас оказался на мне, колени были по бокам от моих бедер, когти лежали на моем горле.

— И теперь ты мертва, — он постучал пальцем по быстрому пульсу на моей шее. — Видишь? Об этом я тебе говорю, драда.

— Ты меня напугал, — возмутилась тихо я, подавляя желание толкнуть его. — Я не собиралась падать.

— Потому тебе нужно научиться другому.

Он быстро вскочил на ноги и протянул руку.

Я моргнула, с трудом верила глазам. Отчасти ожидая подвох, я вложила ладонь в его. Он поднял меня на ноги с легкостью. Я снова моргнула.

Он убрал с глаз уже промокшие волосы, разглядывал меня.

— Не пяться. Потому ты так много падаешь. Ты не видишь, куда ступаешь. Иди боком. Следи за охотником. Если отвернешься, умрешь.

— Боком, — ошеломленно повторила я.

— Боком, — он указал на себя. — Я тебе покажу. Нападай.

Мои щеки вспыхнули.

— Как…

— Не думай, просто нападай.

Я подавила смущение, робко шагнула к нему.

— Gh’vrish? — пожаловался он тем же тоном, которым сказал бы: «Серьезно?». Он тряхнул хвостом. — Постарайся, драда.

Он учил меня тому, что, по его мнению, улучшило бы мои шансы на выживание. Он пытался помочь, и я могла хотя бы постараться.

Я сжалась и прыгнула на него, словно собиралась сбить на землю. Он шагнул назад, и я прыгнула снова. Он отступал, а я нападала.

Его пятка задела неровную землю. Он споткнулся, хвост щелкнул, и я рухнула на его грудь и отлетела. Он поймал меня за локти и поднял.

— Видишь, драда?

Я кивнула, запыхавшись.

— Я могла и дальше нападать. Так было просто.

Он отодвинул меня на два шага от себя.

— Теперь нападай снова.

Я прыгнула. Он шагнул в сторону, и я пролетела мимо него, скользя по влажному мху. Я развернулась, он был в четырех шагах от меня, все еще шагал боком, отступая и следя за мной и своим путем одновременно.

— Ох, — выдохнула я.

Его губы изогнулись в довольной улыбке.

— Ты поняла, на?

— Да, — я понимала, что отступление и падение были самой плохой реакцией на нападение. Это было так очевидно, что я не понимала, как не догадалась сама.

— Теперь ты будешь тренироваться.

— Погоди, — мои глаза расширились в тревоге. — Я не готова. Что…

Он бросился ко мне, я отпрянула и, конечно, споткнулась и упала. Я скривилась, ударившись об землю. Я подняла голову, ожидая, что он будет зло хмуриться.

Он протянул руку еще раз. Я в смятении позволила ему поднять меня.

— Попробуй снова, — сказал он.

Я приготовилась, повторяя «шагай боком» снова и снова в голове. Он отошел на два шага, напал. Тело тут же дернулось в другую сторону от атаки. Я отпрянула, пытаясь шагнуть в сторону. Я не упала, а просто застыла, и он врезался в меня.

Я падала, и он поймал меня в воздухе и поставил на ноги.

Смутившись из-за своего поражения, я убрала мокрые волосы с лица.

— Еще.

Он выждал миг и бросился. Я устремилась в сторону, и он пронесся мимо. Хвост взметнулся, он развернулся на ноге и снова прыгнул на меня, и я отпрянула в панике, споткнулась о выбоину в земле и рухнула на попу.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы