Выбери любимый жанр

Опасная связь (СИ) - "Nat_G" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

В полумраке мне удалось разглядеть тело человека, лежавшего связанным на полу, но я резко остановилась, когда свет упал на его лицо. Я отступила назад в недоумении. Он продолжал мычать с тряпкой во рту и звать меня. На секунду в моём мозгу будто произошёл сбой, но затем осознание обрушилось на меня волной ярости. Я крепче взялась за рукоятку ножа в кармане кофты, и в следующий миг подошла к жертве, присев на него сверху, чтобы обездвижить, вытащила кляп из его рта и приставила нож к горлу.

— Алексис, что ты делаешь? — в недоумении прокричал парень. Его лоб был покрыт капельками пота, а глаза изображали полнейший ужас, что сбивало меня с толку.

«Это его игра, очередная ловушка,» — напомнила я себе.

— Ты… — я не могла найти слов. — Ты убийца! — прокричала я, крепче прижав нож к его горлу.

— Прошу тебя, Алексис. Ты сошла с ума! Это не я! — умолял он, но я не предавала его словам значения, пока меня не ослепил яркий свет, который заполнил помещение. В далеке послышались громкие хлопки, которые раздавались всё ближе и ближе. Я слезла с Тайлера, чтобы постараться рассмотреть приближающийся к нам тёмный силуэт.

— Ну, здравствуй, моя дорогая, Алексис, — когда я услышала этот голос, по моему телу пробежалась волна мурашек, а когда я увидела его лицо, то подумала, что схожу с ума. Этого не может быть. Я переводила взгляд с него на Тайлера, ничего не понимая. Они были точной копией друг друга.

— Майлз? — Тайлер также в недоумении смотрел на свою копию, но он, по крайней мере, его знал. — Как ты здесь оказался? Тебя не должно быть здесь.

— Тайлер, кто это? — спросила я. Из-за огромного количества стресса, который на меня свалился, я не могла соображать.

— Шш, — тот, кого на самом деле звали Майлзом, прислонил палец к губам, в его руке я увидела нож. И в этот момент меня осенило, что он и есть Неизвестный.

— Ты… — практически шепотом произнесла я.

— Пришло время рассказать вам сказку, перед тем как вы уснёте навсегда, — сказал он, и в этот момент я попыталась совершить побег. — Не вздумай, дорогая, иначе твоя подружка пойдет на корм червякам.

— Меган? Где она?! — выкрикнула я.

— Сядь и послушай! — более грозно ответил он, и я покорно присела у холодной стены, больше не возражая.

Он отвёл руки за спину, начав расхаживать около нас взад и вперёд, после чего начал рассказывать длинную, но довольно интересную историю.

POV Майлз Флойд

Мне было всего шесть лет, когда я понял, что мой мир отличается от того, в котором живут люди, которые меня окружают. Меня никогда не радовали подаренные мне игрушки или шоколадки, я ненавидел праздники и считал людей с улыбкой на лице идиотами. На вид я мог сойти за обычного замкнутого в себе ребёнка. Я хорошо учился и предпочитал компанию наедине с собой. Я не выносил своего гиперактивного брата, который раскидывал игрушки и вечно что-то разбивал. Мне всегда нравился порядок и покой. Я регулярно наблюдал за другими детьми и чувствовал легкое одиночество из-за того, что не находил никого подомного мне и не понимал, что со мной не так.

Больше всего мне нравилось находиться у бабушки. Она практически всю свою жизнь страдала от слепоты и многих отпугивала тем, что жила на окраине города в старом, поросшем лозой доме. У неё всегда было спокойно и тихо. Она единственный близкий мне человек, к которому я не испытываю неприязнь. Однажды вечером, когда родительский дом мне снова наскучил, я выбрался, чтобы пойти к бабушке. На улице было темно и возле её дома мне посчастливилось наблюдать за интересной картиной. Я всегда знал откуда лучше смотреть, чтобы не быть замеченным. В одном из тёмных переулков я увидел, как мужчина грабит девушку. Я заметил как что-то блеснуло в его руке, а затем женщина вскрикнула и повалилась на землю. Грабитель пнул её несколько раз, но она будто крепко уснула. Тогда смерть мне ещё не была знакома. Мужчина убежал, а я решил рассмотреть тело поближе. Это было обычное детское любопытство. Изо рта девушки бежала струйка крови, глаза были открыты и пусты. Тогда я понял что с ней что-то не так, поэтому решил спросить об этом у старших.

На следующий день я застал отца сидящим на кухне, пока моя мама мыла посуду и произнёс:

— Люди могут спать с открытыми глазами? — непринужденно спросил я.

— Хм, думаю нет, не могут, — усмехнулся отец.

— А я видел тётеньку, которая лежала на земле с открытыми глазами. Наверное, она об что-то поранилась, потому что у неё шла кровь, — услышав это, отец посерьезнел, а мама уронила тарелку, которая разбилась об пол с громким треском. Наступила секундная тишина. Я не понял, что так обеспокоило родителей.

— Где ты её видел? — грозно спросил отец.

— Недалеко от бабушкиного дома, — ответил я.

— Когда? — продолжил допрашивать меня отец.

— Вчера.

— Шерил, звони в полицию, — обратился он к маме. — А с тобой, юноша, у нас будет отдельный разговор.

Он так и не объяснил мне, что случилось с этой девушкой. Он просто отругал меня за то, что я гулял без взрослых и сказал, что я слишком мал, чтобы понимать такие серьёзные вещи. Но меня всё равно пожирало любопытство, и в глубине души я чувствовал, что это принесёт мне радость. Следующим вечером на день благодарения собралась наша семья. К нам пришёл папин брат с женой и ребёнком. Моему брату повезло не присутствовать на данном событии, так как в этот день он упал с велосипеда, сломав руку и получив лёгкое сотрясение, поэтому ему пришлось остаться в больнице. Для меня этот день стал решающим.

Поужинав, вся наша семья села у камина, беседуя на различные скучные повседневные темы. Я сидел и завороженно наблюдал за танцующим огнём, игнорируя замечания отца о том, чтобы я отошёл подальше от камина.

— Что случилось с той девушкой, папа? — мой вопрос загнал всех присутствующих людей в ступор, и отец вздохнул.

— Она умерла, Майлз, — наконец решился ответить он.

— Что значит умерла? — продолжил спрашивать я.

— Сегодня праздник, сын, не порть его своими глупыми вопросами, — сказал отец, но я его проигнорировал.

— Ответь!

— Майлз! — строго произнёс он.

— Ответь! Ответь! Ответь! Ответь! — быстро протараторил я, сильно разозлив отца. Он буквально в гневе начал приближаться ко мне, готовясь ударить, но я быстрым рывков вытащил подожжённый кусок палена из камина и бросил его перед собой, чтобы перекрыть ему путь, но случайно попал своей кузине по лицу. Келли закричала и убежала. Я оглядел взглядом всех присутствующих и понял, что сделал что-то неподобающе плохое. Огонь передо мной неожиданно начал разрастаться, и я тоже побежал. Мне хотелось от всех спрятаться, я не хотел никого видеть.

— Майлз! — я услышал как меня зовут мама и отец. — Майлз!

Они отыскали меня в комнате, но я ловко пробежал возле них, успев закрыть за собой дверь, и побежал вниз. Кругом бушевал огонь. Я понял, что начинаю задыхаться, поэтому я начал пробиваться сквозь огонь к выходу, чтобы успеть глотнуть свежего воздуха. Выбравшись из дома я упал на землю и потерял сознание. Очнулся я уже в больничной палате. Ко мне была прикреплена капельница. Открыв глаза я увидел перед собой девушку в белом халате.

— Как самочувствие, Майлз? — ласково спросила она.

— Хорошо, — хрипящим голоском ответил я.

— С тобой хочет поговорить один человек, ты должен честно ответить ему на несколько вопросов.

— А где мои родители? — решил спросить я, заметив, как девушка помрачнела в лице, но затем вновь выдавила из себя улыбку.

— Сначала тебе стоит поговорить с мужчиной, хорошо? О том, что случилось, — ответила она, и я кивнул, после чего она вышла из кабинета, и за ней в палату вошёл мужчина в полицейской форме.

— Здравствуй, Майлз, — поздоровался со мной мужчина. У него были большие густые усы над верхней губой. — Я шериф Уезерви. Расскажи, пожалуйста, из-за чего начался пожар в доме. Это очень важно.

— Я… я… — я понял, что виноват и теперь со мной что-то сделают. — Я ничего не сделал, — солгал я. — Я ничего не помню. Где мои родители?

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Опасная связь (СИ)
Мир литературы