Много снов назад (СИ) - "Paper Doll" - Страница 34
- Предыдущая
- 34/121
- Следующая
— Неужели?
— Это кажется таким уж невероятным? — он наконец-то посмотрел на Рози всего на долю секунды. И этот взгляд, казалось, прожег девушку насквозь, хоть и по коже пробежал рой мурашек. Она втиснулась в спинку стула, сложив руки на коленях под столом. Щеки раскраснелись ещё с большей силой, а уши начали ужасно гореть. Рози чувствовала себя, как не в своей тарелке, и не знала, как избавиться от этого чувства.
Киллиан начал совершенно другой разговор. Сделано это было не из вежливости, а скорее потому, что молчаливым по своей натуре он не был. Парень даже не ощущал напряжения, грозовым облаком нависшим над их столиком, впрочем как и Кэрол. Она замечала лишь странное поведение девушки, которая хоть и смела дерзить, в чем преуспевала и прежде, но всё же выглядела скованно. Бросала смущенные взгляды на Дугласа, в чем её нельзя было упрекнуть, поскольку Кэрол и сама не могла не признать того, что он был неотразим в чёрном костюме с галстуком, будто только что вернулся с секретного задания. Повышенное внимание Рози к нему женщина воспринимала, как нечто само собой разумеющееся, как и строгость в своем отношении к ней Дугласа. Она не видела подтекста, связи, установленной прежде, ведь догадаться о том, что их действительно могло связывать что-то большее, чем этот незадавшейся вечер, едва ли могло прийти в голову хоть кому-нибудь.
Рози не поддерживала разговор с братом, игнорируя того по привычке. Дуглас отвечал короткими общими фразами, слушая парня вполуха. Он сопротивлялся шуму в голове и боли ударившей внезапно по вискам. Кэрол была полноценным участником этого диалога, хоть и нехотя. Она продолжала наблюдать за девушкой, которая, казалось, не замечала никого вокруг, только Дугласа.
Это даже выдавалось Кэрол забавным, как бойкая девчушка, от которой не ожидали ничего кроме пакостей и необузданной дерзости, вдруг была уязвима. Почти ничего не ела, лишь попивала воду и осторожно наблюдала за тем, кто упорно не обращал на неё внимания, будто её вообще не существовало. Казалось, Рози пыталась блеснуть иронией, но когда этим не удалось впечатлить Дугласа, смолкла, будто воды в рот набрала.
Стоило музыке заиграть чуть громче, как Кэрол пригласила Дугласа на танец, брезгуя гордостью. Она знала, что первым он ни за что этого не сделает, а позлить лишний раз Рози стало своего рода забавой. Девушка в ту же секунду откинулась на спинку стула, сложила руки на груди и надула обиженно щеки. Киллиан пригласил на танец и её, и эта попытка заведомо не могла увенчаться успехом. Парень не очень огорчился отказу, а потому продолжил трапезу, поглядывая краем глаза на часы. На этот вечер у него явно были и другие планы.
— Мои милые дети. Надеюсь, вы хорошо себя ведете, — Гудвин подсел за их столик, но Рози даже не посмотрела в его сторону, продолжая неотрывно наблюдать за Дугласом и Кэрол, танцевавших посреди большого зала, лавируя между другими людьми.
— Мы не ручные собачонки, — фыркнула девушка.
— А кусаетесь не хуже, — усмехнулся мужчина. Проследив за взглядом дочерии, он нашел пару, за которой она наблюдала. Дуглас и Кэрол выглядели вполне гармонично вместе, если не замечать того, что одна была совершенно безразлична другому. Она положила голову ему на плечо, когда он в глубокой задумчивости опустил глаза вниз. Затем Дуглас, будто почувствовал на себе задержавшиеся три пары глаз, и оглянулся.
— Кажется, я помню его, — хмыкнул Киллиан, вилкой указав в сторону мужчины, отвернувшегося от них. Рози испугано посмотрела на брата, опасаясь того, что тот раскроет перед отцом её соседство с Дугласом, повлекшее за собой хаос, в который девушка погрузилась с головой, потеряв себя. — Он ведь бывал у нас дома раньше, когда мы ещё были детьми?
— Да, несколько раз. По большей мере, по работе. На ужин он остался всего раз. Вашей матери он нравился.
— Неудивительно, — хмыкнула девушка, облокотившись на стол и подперев щеку сжатой ладонью.
— Похоже, он и Рози понравился, — хохотнул Киллиан, поймав на себе убийственный взгляд сестры. — Шучу, — парень поднял обе руки в воздух, продолжая смеяться.
Стоило девушке ненадолго отвлечься, как она уже не могла найти пару Кэрол и Дугласа. Встревоженно начала их выискивать, не обращая и малейшего внимания на отца или брата. И заметив приближающуюся к ним фигуру женщины, Рози вдруг вскочила с места. Не рассыпаясь в излишних объяснениях, направилась к выходу. Отец что-то выкрикнул вслед, но она даже не расслышала, оставаясь стремительно торопливой в своем желании найти Дугласа.
Её несколько раз останавливали, чтобы похвалить чудный внешний вид, перекинуться парой тройкой слов, увлечь в светский разговор, для которых она была ещё слишком юна, в конце концов, просто уделить внимание милой мисс Гудвин. Но девушка не считала нужным отвечать взаимностью своего интереса к людям, большую часть которых с трудом узнавала. Короткая брошенная небрежно фраза — большим Рози не могла их удостоить.
Оказавшись на улице, девушка обняла себя руками. Было промозгло, а она даже не удосужилась набросить на плечи пальто, чтобы хоть немного защитить себя от холода. Оглянувшись вокруг, Рози надеялась заметить Дугласа, но обнаружила лишь группу мужчин, яростно что-то обсуждающих. Они курили, громко смеялись и, к счастью, совсем не замечали её.
Она подняла голову, встретившись глаза в глаза с безоблачным небом. Казалось, звезды сияли ярче, чем обычно, луна, показавшаяся во всей своей полноте, следила за их порядком. Рози вдохнула полную грудь холодного воздуха, обжигающего легкие, закрыла глаза всего на мгновенье и впилась ногтями в кожу предплечий, выпуская злость, накопившуюся за непродолжительный вечер.
Ноябрьский холод загонял внутрь, куда девушка решительно не хотела возвращаться, но должна была. И стоило ей развернуться на пятках, как совершенно нелепо столкнулась с кем-то, кто лишь намеревался оказаться на улице. По невероятному стечению обстоятельств это оказался Дуглас. Распознав в девушке Рози, он поспешил отойти в сторону, но теперь она не намеревалась отступать.
Он отошел чуть в сторону, чтобы не загораживать выход. Зажег сигарету и поспешил сделать первую затяжку, продолжая упорно делать вид, будто не замечал девушки. Она стояла в чёрном шелковом платье с приспущенными рукавами, оголяющими тонкие плечи, и вырывающееся из-под кожи ключицы. Приличной длины, до колена, в нем имелся достаточно неприличный разрез до середины бедра, который она всячески пыталась скрыть. Рози продолжала обнимать себя, сотрясаясь от холода, и игнорировать её было всё сложнее.
— Это не моя вина.
— О чем ты? — спросил мужчина. Он выдыхал кольца сигаретного дыма, отравляя легкие их обоих, и продолжал избегать даже короткого взгляда в сторону Рози, которой пришлось стать прямо перед ним, только бы наконец-то быть замеченной.
— Я не виновата, что оказалась дочерью своего отца, — произнесла девушка, выстукивая зубами от пронзительного холода.
Дуглас смотрел в её голубые глаза некоторое мгновенье, чего она упорно добивалась всё это время. Смотрел, будто видел впервые, что на деле было близким к правде, поскольку распознать в девушке черты дерзкой незнакомки, вынудившей его купить квартиру близ неё, оказалось теперь почти невозможно. Слишком много всего в ней оказалось противоречивого, что невозможно было как-либо оспорить. И хоть во всем этом действительно не было её вины, но его ошибка оставалась в том, что он позволил ей быть ближе, чем предполагалось. Дуглас позволял их встречам случаться, даже после того, как узнал, что ей было всего семнадцать. Они оставались наедине, и хоть далее разговоров не заходило, это сближало больше, чем он сам мог ожидать.
Дуглас не переходил черту, хотя порой испытывал потребность в сопротивлении тяге, что была куда более глубокой, нежели исключительно сексуальной. Она оставалась молодой, красивой, да и к тому же умной, обманывая подсознание, отзывающееся на каждое неосторожное прикосновение желанием. Ситуация оставалась не критичной, ведь прекратить всё ещё была возможность, покуда черту они не перешли. Но в то же время, глядя в её мечтательно грустные глаза Дуглас осознавал, что было слишком поздно.
- Предыдущая
- 34/121
- Следующая