Выбери любимый жанр

Трепет искушения - Грэхем Линн - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Линн Грэхем

Трепет искушения

Lynne Graham

The Greek Claims His Shock Heir

The Greek Claims His Shock Heir

© 2019 by Lynne Graham

«Трепет искушения»

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

* * *

Пролог

Стамбулас Фотакис по прозвищу Бык – но так его называли только за спиной, потому что никто не рисковал нанести обиду одному из богатейших людей в мире, – изучал лежавшую на столе фотографию. На ней были запечатлены три его внучки и правнук, о существовании которых еще несколько недель назад он даже не подозревал. Его конкуренты были бы шокированы мягкостью во взгляде старика, а также гордостью, с которой он смотрел на своих единственных живых родственников. На трех красивых девушек и милого мальчика…

В то же время – и с этим ему придется смириться – жизнь этих девушек и мальчика как-то не складывалась, и это вызывало беспокойство Стама. Если бы он знал о них, то, безусловно, дал бы им все, и им не пришлось бы расти в детском доме. К сожалению, жизнь не дала ему такого шанса, в результате пострадали внучки. Он винил себя за то, что отрекся от своего младшего сына Сая, который бросил ему вызов. Двадцать с лишним лет назад Стам был совсем другим человеком – нетерпимым, властным, бескомпромиссным. С тех пор он кое-чему научился. Покойная жена так и не простила его за то, что он отверг Сая. И в результате все заплатили слишком высокую цену за глупость Стама.

Но это было давно, а сейчас пришло время разобраться с проблемами внучек. Стам исправит причиненное им зло. Он обладал властью и богатством и сделает все, чтобы их жизнь наладилась. Начнет он с Винни, миниатюрной темноглазой брюнетки, которая очень была похожа на покойную жену Стама, арабскую принцессу по имени Азра.

Винни выучила уже несколько слов по-гречески. Ее проблему решить было легче всего, рассуждал Стам. Хотя и не представлял, как сможет удержать себя в руках с мужчиной, который сделал Винни своей любовницей и бросил ее с ребенком на руках. Тем более что речь шла о влиятельном Эросе Невракисе.

Глава 1

– Мистер Фотакис освободится через несколько минут, – сообщила секретарша, засмотревшись на Эроса Невракиса, стоявшего у окна и любовавшегося видом на залив.

И там было на что посмотреть. Мужчине было около тридцати, и он казался невероятно привлекательным – высокий, широкоплечий, с копной черных блестящих волос и зелеными глазами, которые женщины сравнивали с изумрудами.

Сегодня Эрос был в прекрасном настроении. Он уже сделал несколько предложений через посредников выкупить Трилис у Стама Фотакиса, но все его начинания были проигнорированы. И все же его ждала награда: ему пообещали личную встречу со старым ворчуном-затворником, который, возможно, наконец-то готов продать остров.

На Трилисе было больше растительности, но все же освоили его не так хорошо, как обширное поместье Фотакиса вблизи Афин. Здесь также базировался его рабочий штаб. И это естественно, потому что Стамбулас, вне сомнения, не мыслил своей жизни без работы. Когда в девяностых отец Эроса вынужден был продать остров, являвшийся их семейным гнездом, все предполагали, что Фотакис сделает там новую резиденцию, однако этого не случилось.

Сможет ли Эрос когда-нибудь вернуть себе право собственности на остров? Он планировал открыть там элитный курорт на побережье, который создаст дополнительные рабочие места и послужит развитию экономики. Этот старик ничего не сделал для острова, но и продавать его долгое время отказывался.

Так что же изменилось? Эрос задумался, раздраженный, что не мог ответить на этот вопрос. Он предпочитал знать, что движет его конкурентами и противниками, так как отсутствие информации вело к риску. Действовать вслепую было неразумно, особенно в данной ситуации: Фотакис был слишком богат, чтобы соблазниться деньгами.

Эрос попытался посмотреть на ситуацию с другой стороны. Что есть у него, чем может соблазниться Фотакис? Бык славился своей хитростью и коварством.

В то же время Эрос чувствовал себя неуютно: он осознавал, что готов заплатить любую цену и вернуть остров Трилис. Его отец искренне сожалел об этой потере.

«Это наше фамильное гнездо, а если теряешь корни семьи – теряешь все, – болезненно прохрипел отец на смертном одре. – Обещай мне: если у тебя будет возможность, ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы выкупить Трилис. Это дом Невракисов, там похоронены наши предки».

Эрос сжал губы, отогнав сентиментальные воспоминания из прошлого. Опыт его отца научил его следующему: мужчина должен быть жестким как в бизнесе, так и в личной жизни, не поддаваться соблазнам. А когда имеешь дело со знаменитым греческим миллиардером по прозвищу Бык – нужно быть еще жестче.

– Мистер Фотакис ждет вас…

Взгляд Стама, остановившийся на Эросе Невракисе, был очень жестким. Привлекательный мужчина, неохотно признал он, такой без труда смог бы запудрить мозги молодой и наивной женщины. Невракис не сказал Винни, что был женат. Стам лично проверил все факты, касавшиеся жизни внучки, понял, почему она с ним рассталась, и вздохнул с облегчением: несмотря на тревожные предположения об ее характере, Винни – хорошо воспитанная и добропорядочная девушка. Она никогда бы не вступила в связь с женатым мужчиной. Невракис солгал ей, заманив в ловушку, соблазнил, а потом бросил без всякого сожаления.

Эрос увидел перед собой невысокого коренастого бородатого мужчину с обветренным лицом и пронзительным взглядом. Его волосы и аккуратная бородка были белыми как снег, но он при этом совсем не напоминал Санта-Клауса.

Эрос сел и отказался от предложенных напитков, стремясь перейти сразу к делу после стандартного обмена приветствиями.

– Вы хотите вернуть Трилис, – заметил Стам, и Эрос поразился его откровенности. – Так вот, я тоже кое-чего хочу.

Эрос расслабленно откинулся на спинку стула, вытянув длинные мускулистые ноги.

– Я понимаю… – язвительно заметил он.

– Вы уже развелись, не так ли?

Смутившись, Эрос моргнул, и Стам с отвращением отметил его длинные, как у девушки, ресницы, одновременно задаваясь вопросом, как будет терпеть эту лживую крысу в качестве своего зятя. Но, к сожалению, Тедди не мог взять фамилию своего отца до тех пор, пока отец и мать не поженятся, так что выбора не было. Стам не мог позволить, чтобы его внук остался незаконнорожденным. Он знал, что это старомодно, но не собирался менять свои взгляды в угоду моде.

– Не могу понять, при чем здесь это, – тихо протянул Эрос. – Но вы правы. Я развелся в прошлом году.

Стам стиснул зубы.

– Потому что собирался жениться на своей любовнице?

– Понятия не имею, почему мы сейчас об этом говорим, – резко ответил Эрос, вызывающе вздернув сильный подбородок, – однако могу сказать вам, что у меня никогда не было любовницы, и я очень сомневаюсь, что собираюсь жениться.

Стам застыл от обиды, пока не вспомнил, что Эрос наверняка не знал, что Винни – его внучка, иначе, несомненно, никогда бы не осмелился хоть пальцем дотронуться до нее. Поэтому решил немного развлечься, приближаясь к своей цели окольным путем.

– Моя внучка – мать-одиночка, и ей нужен муж. Это моя цена за остров Трилис. Если вы согласитесь на ней жениться, никаких денег за остров платить не придется.

Ошеломленный предложением этого лысого и самодовольного старика, Эрос выпрямился на стуле.

– Вы хотите, чтобы я… женился на вашей внучке? – воскликнул он, не в силах скрыть изумления. – Я не слышал о том, что у вас есть внучка. Уверен, где-то читал, что ни одного из ваших родственников нет в живых.

– До недавнего времени я тоже так думал, – спокойно признался Стам. – Но ведь прелесть жизни – именно в таких сюрпризах, не так ли?

До сих пор не понимая, почему Бык Фотакис сделал ему такое ошеломляющее предложение, Эрос понял, что всегда ненавидел сюрпризы. Ими были, в конце концов, отмечены некоторые из худших моментов его детства, начиная с того, когда его отец объявил о разводе с матерью, потому что та постарела. Эросу было всего восемь лет, но он был достаточно взрослым, чтобы чувствовать всю боль и унижения его матери из-за того, что любимый мужчина ее покинул. После этого он возненавидел тех, кто разрушал чужие семьи.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы