Выбери любимый жанр

Подземелье Кинга. Том I (СИ) - "Тайниковский" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Что не сказать о пленнице…

Я выбежал на улицу и положив бедняжку на землю, проверил ее пульс — жива.

— Кто-нибудь! Помогите! — что есть сил закричал я на всю деревню.

Тишина.

— Я убил дезертиров! — снова крикнул я. — Они вам больше не угроза!

И снова тишина.

— Лидия, прошу! Мне нужна помощь! — единственная, кого я знал, была эта девушка и именно она была моей последней надеждой.

Видимо, Н’Чати сегодня была благосклонна ко мне, ибо вскоре я услышал приближающиеся шаги.

— Вы! Вы убили их! — послышался знакомый девичий голос.

— Лидия! Дрянная девка! Совсем разумом помутилась?! — послышался другой женский голос, более низкий. — Вот я тебе задам!

— Матушка! Этот человек убил этих ублюдков! — начала оправдываться девушка, когда ее настигла дорожная женщина, которая видимо, была ей матерью.

Она смерила меня недовольным взглядом.

— Мне нужна помощь, — я кивнул на пленницу. — Ее избивали, плюс она надышалась дымом. Прошу, если у вас в деревне есть, кто сведущ в лекарстве, или трава, которая называется канталия, то прошу, спасите ее!

Несколько секунд женщина буравила меня тяжелым взглядом.

— Неси ее в мой дом! — наконец произнесла она, и я подхватив практически невесомое тело бедняжки понес ее в сторону жилища Лидии и ее суровой матери.

* * *

Я сидел на крыльце и ждал.

— Заходи! — послышалось из дома, и я зашел внутрь.

— Она жива? — спросил я женщину, встретившую меня в сенях.

— Да, но состояние ее очень плохое, — ответила хозяйка дома. — Если в ближайшее время ей не займется хороший лекарь, то долго она не протянет, — ответила она и скрестила руки на груди.

— Где можно найти ближайшего? — прямо спросил я.

Мать Лидии цокнула языком.

— Можно было в Рочестере, но город сейчас в осаде, — сказала она и нахмурилась. — Есть, правда, еще один, но прямо скажу он странный, — добавила она.

— Хм-м, странный? — удивленно спросил я.

— Да, не от мира сего. Говорят, его в детстве по башке ударили сильно, вот у него и поехала кукушка. Говорят, лечит хорошо, но странно, — ответила женщина и посмотрела мне в глаза.

— Можешь показать где это, примерно? — спросил я. — Хотя бы приблизительно?

Мать Лидии задумалась.

— Могу, — она подошла к печи и взяла из нее уголь. — Идем, — она кивнула мне и вышла на улицу. — Смотри, вот это наша деревня, — она черкнула угольком по доске. — Вот дорога, она нарисовала линию, идущую сначала вниз от деревни, а потом уходящую налево. — Тм будет развилка, и вот чтобы попасть к… нему… тебе нужно просто пройти прямо и никуда не сворачивать на этой развилке.

Хм-м, я открыл собственную карту и сверился с тем, что нарисовала мать Лидии.

Дорого точно вела к маркеру с квестом «Маг самоучка».

— Понял, я его обязательно приведу, — ответил я женщине. — Сколько у меня времени?

— Сложно сказать, — задумчиво произнесла она. — Дня два или три.

Я тяжело вздохнул.

— В деревне есть лошади? — спросил я мать Лидии.

— Да, но кто ж тебе ее даст? Вся скотина нужна в поле, — ответила женщина и смерила меня изучающим взглядом.

— Ваша деревня передо мной в долгу, — холодно произнес я.

— Мы бы и сами справились, — мать Лидии скрестила руки на груди.

— Да? А чего же не справились?! — надавил я. — Если я справился с дезертирами, которые спокойно терроризировали вашу деревню, неужели ты думаешь, что я не совладаю с теми мужиками, которые остались в деревне?

— Ты угрожаешь? — прямо спросила моя собеседница.

— Да. Мне нужна лошадь и повозка, — спокойно ответил я. — Я увезу тела дезертиров, и если вы отдадите мне ее по хорошему, то даже верну. В противном случае, я возьму ее силой! — произнес я, смотря матери Лидии в глаза.

— Не надо было тебе помогать, — цокнула языком собеседница. — Тела-то тебе зачем?

— Меньше знаешь, крепче спишь, — холодно ответил я. — Распорядись, чтобы все было готово в ближайшее время.

— Я тебе не слуга! — с вызовом, ответила она.

А можешь стать, — подумал я, но озвучивать свои мысли не стал.

— Ты дорожишь жизнью своей дочери? — прямо спросил я.

— Да как ты…

— Иди, и сделай что я сказал и тогда все будут целы! — произнес я, смотря собеседнику в глаза.

— Не одно, так другое, — недовольным голосом буркнула мать Лидии и больше ни говоря ни слова, пошла выполнять мое поручение.

Я устало вздохнул и сел на крыльцо.

— Собираешься скормить тела дезертиров гоблинам? — усмехнулась Андромеда.

— Да. Считаешь это плохой идей? — спросил я искусственный интеллект, так как я не сказал бы, что эта задумка мне нравилась.

— Я считаю ее шикарной. Твои гоблины были рады невкусному мясо землеройки. Как думаешь, как они отреагируют, когда ты им привезешь целую телегу человечинки?

От ее ответа мне стало немного непосебе…

— Плюс не забывай! Они отбросы! — добавила ИИ.

— Да, но даже…, - я задумался. — Хотя, плевать! В этом мире я не должен быть добрым и мучить моральными дилеммами.

— Тогда, получается что ты сам себе противоречишь, — снова усмехнулась Андромедаю

— Ты о чем?

— Ну, девушку-то ты решил все-таки спасти, — пояснила она свой ответ.

— Считай это моей прихотью, — спокойно ответил я и встал, ибо увидел впереди несколько приближающихся ко мне силуэтов рядом с которыми не было никакой лошади.

Я тяжело вздохнул. Неужели мне придется перебить всех селян?

(Конец восемнадцатой главы.)

Глава 19

Как же хорошо, что все обошлось. Со мной просто уточнили ряд вопросов, а потом выдали лошадь и повозку.

— Кобылка старая, но дело свое знает, — произнес седовласый старичок и нежно провел рукой по гриве лошади. — Ты уж, сильно-то ее не гони, — он с надеждой во взгляде посмотрел на меня и я кивнул.

— Трупы-то этих, тебе на кой? — спросил меня мужик, лет сорока на вид, который пришел вместе с пареньком, которого я застукал вместе с Лидией.

— Меньше знаешь, крепче будешь спать, — ответила вместо меня мать Лидии и я усмехнулся. — Запомни, времени у тебя не много, так что поторопись, — произнесла она, обращаясь уже ко мне.

— Отправлюсь сразу же, — ответил я ей и запрыгнув на телегу, груженную телеами дезертиров, взял в руке поводья. — Пшла! — негромко крикнул я, и лошадка медленно пошла вперед. В обход до подземелья было больше времени, но и скорость повозки тоже была больше, поэтому к месту своего назначения я планировал вернуться еще до полудня.

Надеюсь, ничто меня не задержит…

* * *

— Шуху ко мне! Быстро! — спрыгнув с телеги, приказал я гоблину, который шел в сторону места сбора ягод с пустым лукошком.

— Слушаюсь, повелитель! — испуганно ответил зеленокожий коротышка и быстро засеменил своими маленькими ножками, будто бы его кто-то ужалил.

Оставив телегу рядом со входом в подземелье, я коснулся кристалла и увидел что тот заполнен практически на одну четвертую.

Дав мысленную команду поменять все ягоды на энергию, я к удивлению для себя обнаружил, что сердце заполнилось больше чем на половину, и для меня это было приятной новостью.

Быстро обмениваю всю энергию на древесину.

— Ада, сколько у меня дерева? — спросил я искусственный интеллект.

— Почти восемь сотен, — ответила Андромеда.

Отлично. До тысячи оставалось не так много и теперь мне единственное, что от меня требовалось, это взять два уровня сердцу, и тогда я наконец, я смогу построить круг призыва старшей расы.

— Звали, повелитель? — послышался знакомый голос квартирмейстера, и я обернулся.

— Видел телегу? — спросил я и гоблин кивнул. — Устройте себе сегодня славный пир, — произнес я, и лицо Шухи расплылось в довольной улыбке.

— Мы можем их съесть? — не веря своим ушам, уточнил квартирмейстер.

— Да. Наешьтесь до отвала, — сказал я гоблину и выйдя из подземелья, подошел к тотему Старшего Бога рядом с котором лежали несколько крупных букетов собранных шаманом трав.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы