Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in - Страница 23
- Предыдущая
- 23/65
- Следующая
Он посмотрел на меня, затем закрыл глаза и отшвырнул Гарета обратно на землю.
Джаспер нежно взял меня за руку, когда мы выходили из сада, к близлежащей стоянке, где нас ждал «Мазерати».
Смит ничего не сказал, заметив, что Джаспер еще злее, чем был до этого.
Всю дорогу мы ехали молча, пока Смит, наконец, не заговорил:
— Куда, Джаспер?
— Ко мне, — спокойно ответил он.
— Я была бы очень признательна, Смит, если бы вы отвезли меня домой, — прохрипела я, и он глянул на Джаспера в поисках подтверждения.
Глаза щипало от непролитых слез, я отчаянно пыталась взять себя в руки.
Я проглотила комок в горле, когда Смит припарковался возле моего дома. Я молча отстегнула ремень безопасности и, прошептав им обоим «спокойной ночи», вышла из машины. Я уже собиралась закрыть за собой дверь, когда заметила, что Джаспер придерживает ее, давая инструкции Смиту. Я в замешательстве нахмурилась.
Через несколько секунд Джаспер вышел и захлопнул дверь машины.
— Что ты делаешь? — спросила я.
— Неужели ты всерьез думала, что я брошу тебя вот так, Скарлетт?
— Пожалуйста, ты не обязан этого делать, я в порядке, — солгала я, чувствуя себя ужасно от того, что он остался ради меня.
— Просто, открой дверь, — приказал он, и я послушалась.
Я положила ключи на тумбочку, чувствуя новый спазм в горле от непролитых слез.
Господи, я превращаюсь в какую-то эмоциональную развалину.
Я обернулась, когда Джаспер подошел ко мне с озабоченным видом.
Он встал передо мной, когда одинокая слезинка скатилась по моей щеке, и указательным пальцем смахнул ее.
— Ш-ш-ш, все хорошо, — успокаивал он, поглаживая меня по спине. Я отстранилась, понимая, что, наверное, выгляжу как смерть с размазанной подводкой и тушью.
— Боже, это так унизительно.
Представив себя его глазами, я невольно улыбнулась. Я выглядела совершенно нелепо, и чувствовала себя так же.
— Почему ты улыбаешься? — смущенно спросил Джаспер и тоже улыбнулся. — Ты очень странная.
— Я знаю, — неловко согласилась я. — Спасибо тебе огромное за то, что спас меня, Джаспер. Не знаю, как остановила бы его, если бы не ты.
— Не нужно благодарить меня. Я оставил тебя одну и подверг опасности.
— В чем же здесь твоя вина, если я сама ушла?
— До сегодняшнего дня, я понятия не имел, почему ты ненавидишь эти вечеринки. Я предположил, что ты находишь их утомительными, поэтому решил потащить с собой, чтобы позлить.
— Ух ты, кажется, я сорвала джек-пот в тот день, когда ты стал моим боссом? — саркастически спросила я, насмешливо подняв бровь.
— Твое лицо похоже на палитру живописца, — хихикнул он, и я расхохоталась.
— Ха-ха, очень смешно, — закатила я глаза, схватив средство для снятия макияжа из шкафа. — Тебе не обязательно оставаться здесь, Джаспер, ты можешь идти. Со мной все будет в порядке.
— Нет, то, что случилось сегодня, преодолеть не просто. Я не оставлю тебя, — твердо заявил он.
— Хорошо, — смягчилась я. — Но только без глупостей.
— Каких, например? — поддразнил он, поигрывая бровями.
— Это будет долгая ночь, — вздохнула я, выбрасывая ватный диск, которым снимала косметику.
— Тебе понравится, не волнуйся, — хмыкнул он.
— Я пойду переоденусь. В гостевой спальне есть запасные шорты и футболки, если тебе нужно.
— Мужские? — прищурившись, спросил он.
— Если только вы не хотите надеть мое нижнее белье, мистер Куин.
— Откуда у тебя мужская одежда?
Я почувствовала, как кольнуло в груди, когда вспомнила, что Мелисса купила их для Блейка.
Так много всего произошло за последние двадцать четыре часа, а я не могла даже поговорить об этом со своей лучшей подругой.
— Мелисса купила ее для своего бойфренда, но оставила здесь, — объяснила я, и его лицо заметно расслабилось.
— А, понятно.
Странный человек.
Качая головой, я поднялась наверх и скинула платье, содрогнувшись от воспоминаний об отвратительных прикосновениях Гарета. Я натянула свою любимую атласную пижаму, собрала волосы в конский хвост и отправилась в гостевую комнату, чтобы найти подходящие вещи своему боссу.
Выбрав боксеры от Calvin Klein, спортивные штаны и футболку, я вернулась в свою комнату, где застала Джаспера, вид у которого был такой, словно его поймали за чем-то предосудительным.
— Что вы делаете, мистер Куин? — с подозрением спросила я.
— Абсолютно ничего, мисс Валентайн, — ухмыльнулся он.
— Хорошо. Вот, я принесла вам кое-какую одежду, в шкафу есть еще, — сказала я, вручая ему вещи.
— Спасибо, — улыбнулся он и, поравнявшись со мной, прошептал мне на ухо: — У вас там очень сексуальный выбор нижнего белья, мисс Валентайн! Я впечатлен.
— Джаспер! — рявкнула я, нахмурившись, на что он громко рассмеялся. — Иди, переоденься, ради бога!
Я слышала смех этого невыносимо красивого мужчины, всю дорогу, пока он шел по коридору к гостевой спальне.
Через пять минут он снова появился в моей комнате, небрежно прислонившись к дверному косяку.
— Что делаешь?
— Пишу твоей сестре. Она пригласила меня на ужин к вашим родителям. Ты ведь не против? — спросила я с опаской.
— Вот как? Мне никто не сказал, — пробормотал он. — Но я совершенно не против.
Я вздохнула с облегчением, не осознавая, что до этого момента задерживала дыхание.
— Почему это тебя так напрягает, Скарлетт?
— Я подумала, что тебе было неловко во время нашей последней встречи с ними, потому что, ну… очевидно, я всего лишь твой секретарь, а все происходящее выглядело немного странно. Поэтому, я подумала, что ты, возможно, не готов к очередному раунду, — протараторила я, заметив, как на щеках у него заиграли желваки.
— Иногда, все, чего я хочу, это перекинуть тебя через колено и хорошенько отшлепать, — пробормотал он, приближаясь к моей кровати. — Встань.
Я медленно подчинилась, глядя в его похотливые зеленые глаза, и мое сердце бешено забилось.
Посмотрев на меня сверху вниз, он мягко коснулся своими губами моих, проведя рукой по моим ягодицам, но мне захотелось большего. В ответ я крепче прижалась к его рту, он отстранился и ухмыльнулся.
— Ты так прекрасна, — прошептал Джаспер у моих губ, наступая на меня, пока я не уперлась спиной о стену. Он приподнял меня за бедра, и я обвила его талию ногами. Когда он прижался губами к моей груди, нежно посасывая кожу, я задохнулась от незнакомых ощущений.
Медленно, он попытался расстегнуть мою рубашку, но я остановила его и выскользнула из его рук.
— Ты серьезно? — задыхаясь, спросил он.
— Да, — ответила я, тоже слегка запыхавшись. — Держи себя в руках.
— Мне сейчас очень трудно это сделать, — пробормотал он, указывая на эрекцию.
— Отвратительно, — скривилась я, и Джаспер дико расхохотался.
— Ты такая невинная!
— Почему это тебя так шокирует? — спросила я, нахмурившись, когда его смех затих. — Разве быть девственницей так уж неслыханно?
— Поверь, это вовсе не шокирует меня, я в восторге от этого, — серьезно ответил он, — Но объясни, почему? Я уверен, тысячи парней хотели тебя.
— Если ты посмеешь смеяться надо мной, Джаспер Куин, я наврежу твоему маленькому другу там, внизу, — предупредила я, бросив на него злобный взгляд, и он попытался подавить улыбку.
— Даю слово, мисс Валентайн.
— Я весьма консервативный человек. Я росла в очень раскрепощенной среде, где к сексу относились очень легко, и женщины рассматривались лишь как объект для развлечения, — объяснила я. — И я хотела бы сохранить свою честь до вступления в брак.
— Ты просто что-то, Скарлетт, — улыбаясь, пробормотал он, и, когда я зевнула, добавил: — Давай-ка, тебе нужно отдохнуть.
Я послушно легла в постель. Он последовал за мной.
— Отправляйся в гостевую комнату, я не собираюсь подвергаться сексуальным домогательствам с твоей стороны, — приказала я.
— Сексуальным домогательствам? Скажи еще, что тебе не нравится, когда я прикасаюсь к тебе!
- Предыдущая
- 23/65
- Следующая