Выбери любимый жанр

Беглянка и ее герцог (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Скорее всего, вытащив девочек из тайника и устроив пожар, твоя жена спровоцировала магический выброс у младшей. Ничем иным объяснить вот это, — лорд Крайчестер ткнул пальцем в ограничители, — я не могу. Натали совершенно точно не маг, это я могу сказать с полной уверенностью.

Я про себя слегка выдохнула. Понятно, что с Павлиной потом придется поговорить, да и Даниэль не слишком повелся на объяснения. Ну, то есть он поверил, конечно, но у него остались вопросы. На которые он рано или поздно попросит ответить…

— Натали, я настоятельно прошу вас больше не устраивать подобных авантюр и не лезть к Шай’дазару в пасть добровольно и с песнями, — сказал Край. — Даниэль, я думаю, тебе следует позаботиться о жене.

Я снова переглянулась с Павлиной, и та за спиной у мужа вздохнула и пожала плечами — мол, не спорь, все равно бесполезно.

— Будь уверен, я позабочусь, — выдал между тем Даниэль, да так многообещающе, что я вздернула бровь. Хм-хм… что бы это значило? И посмотрела на мужа пристально.

— Я серьезно, друзья, — прервал наш поединок взглядов лорд Крайчестер. — Натали, я веду расследование и уже почти напал на след этих мерзавцев. Признаюсь, у нас были подозрения насчет дома Дельвильяров, но мы пока не нашли возможности внедрить туда своего человека. А теперь его внедрять просто некуда — мадам Дельвильяр и ее брат погибли при пожаре.

Мне внезапно стало дурно.

— Кто-то еще погиб? — севшим голосом спросила я.

— Нет, — помотал головой лорд Крайчестер, и у меня от облегчения ослабли коленки. Хорошо, что я сидела. — Никто серьезно не пострадал. Вся прислуга и гости спустились на первый этаж, и огонь не успел до них добраться. Зачем хозяйка и ее брат поднялись на последний этаж, в помещения для слуг, где все полыхало, мы так и не выяснили. По словам гостей, они оба в какой-то момент вскочили и, ничего не объясняя, выбежали из салона. А потом начался пожар.

Я откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Значит, эти двое как-то узнали, что я вытащила девчонок.

— Скорее всего, у них тоже были такие штуки в спине, — медленно проговорила я. — И они почуяли… с помощью силы Шай’дазара.

— Вполне рабочая версия, — кивнул Край. — Но все же, Натали, я бы настоятельно попросил вас больше не проявлять инициативу и не лезть в пекло в прямом смысле этого слова. Во-первых, чудом не пострадал никто из гостей и слуг, в другой раз все может повернуться иначе. Вы сами себе никогда не простите. А во-вторых, вы, конечно, спасли девочек, но оборвали все нити, которые я с таким трудом выискивал более полугода. Через Дельвильяров я собирался вытащить на свет весь клубок, а теперь… — Он махнул рукой.

Я прикусила губу и почувствовала, как внутри вместо раскаяния поднимается внутренний протест. Особенно почему-то меня рассердил взгляд Даниэля — этакий укоряюще-непреклонный, как у строгого родителя, который про себя уже все решил насчет трудного подростка и с завтрашнего дня организует означенному подростку домашний арест с уроками от завтрака и до ужина.

— Простите, я не готова в следующий раз разменять даже одну детскую жизнь на успех вашего расследования, — сказано было спокойно, но чего мне это спокойствие стоило! И не помог даже Пашкин взгляд, которым она пыталась меня то ли подбодрить, то ли сдержать. — Я согласна проявить благоразумие в тех рамках, которые установлю для себя сама. Но если передо мной снова встанет похожий выбор — простите. Я поступлю так же.

— Да… — вздохнул Край, переглядываясь с Даниэлем. — Я вас где-то понимаю, Натали. Правда. Но…

— Послушайте, — перебила я, — вы сказали, что больше никто не погиб. Но там был еще один человек. Такой противный детина примерно моего роста, одетый в униформу лакея, с широким лицом и толстым курносым носом, похожим на пятачок. Он точно был на чердаке, и я его немного… хм… лишила возможности двигаться. Куда он делся?

— Лакей с лицом, похожим на морду поросенка? — удивленно-задумчиво переспросил Крайчестер. — Вы уверены?

— Конечно, уверена. — Я невольно потерла сначала лоб, а потом ребро правой руки. Что бы я о себе ни думала и что бы в адреналиновом угаре ни творила, я ни разу не кунг-фу панда и такие упражнения для меня даром не проходят. Лоб еще ничего, а вот рука ощутимо побаливает. — Он был там. Причем буквально в трех шагах от чулана с девочками и от того места, где я устроила поджог. К лестнице я ему, получается, путь отрезала. К окну он за нами следом не бежал.

Честно говоря, было очень не по себе. Я хоть и понимала, что этот лакей не мог не знать о пленницах, наверняка был соучастником, и вообще, но все равно — живой человек. И так те двое, пусть сто раз поклонники Шай’дазара и гады-садисты, все равно теперь на моей совести. А тут еще третий…

— Это очень странно, Натали, — медленно произнес лорд Крайчестер. — Потому что этот лакей был среди слуг, которые спаслись. Я его видел своими собственными глазами и даже опрашивал. И на нем не было никаких следов… воздействия. Ни огня, ни чего-то другого. А еще он явно куда-то торопился. В тот момент я подумал — просто боится и спешит уйти из нехорошего места, где едва не погиб. Но после ваших слов…

Глава 50

— Лорд Крайчестер…

— Да, Натали? — Мы уже давно переместились из кабинета в столовую, потому что Даниэль очень вовремя вспомнил, что жену нужно не только беречь, но еще и кормить. Так что мы сидели за столом, наслаждались поздним завтраком и продолжали беседу.

— Я не сомневаюсь в вашем профессионализме, но как так получилось, что вы не заметили, что его нос разбит ударом, а не случайно травмирован? — Вопрос о том, как этот свиномордый гад развязался за то время, пока до него не добрался огонь, можно даже не поднимать — однозначно чудо.

— Нос? Натали, что вы имеете в виду? Его нос был в полном порядке. Я таких вещей действительно не пропускаю. — Край отложил вилку и посмотрел на меня как-то слишком внимательно.

Пришлось рассказывать, как я боднула свиномордого. В подробностях. Сразу почему-то вспомнилась любимая с детства музыкальная комедия «Труффальдино из Бергамо». Там есть эпизод, когда нежная семнадцатилетняя синьорита, юная и хрупкая, как первый весенний ландыш, таким же профессиональным ударом обезвреживает капитана стражников. Вот… ее жених, посмотрев на это дело, в обморок упал. А я вспомнила об этом, увидев, как расширяются глаза Даниэля в процессе пересказывания боевых подробностей.

— Хороший прием, — одобрительно кивнул Край. — Но я вас уверяю, он был цел и невредим, иначе я, естественно, не отпустил бы его с остальными.

— Вот как…

Это многое проясняет. Лакей — маг? Неизвестно. Возможно, он использовал амулет или зелье, но сейчас важно не столько это, сколько очевидный факт: с отношением хозяев к слугам как к скоту, лакей должен быть особенным. Скорее всего, у него есть выход на других почитателей проклятого бога.

Кажется, эта мысль пришла не только в мою голову.

— Его надо немедленно объявить в розыск. — Крайчестер поднялся из-за стола, кивком поблагодарил Даниэля и, не прощаясь, вышел, только жену мимолетно в щеку чмокнул.

— Да, его надо найти, — задумчиво протянула я, гоняя по тарелке печеный грибочек.

— Натали? — Даниэль позвал излишне напряженно.

Я подняла на него глаза. Дан сверлил меня подозрительным взглядом. Я пожала плечами:

— Скажешь, что не надо?

— Надо. Но сама… — Еще немного — и у моего мужа точно пойдет пар из ушей. Прямо видно, что мозг закипает. Сердито так.

— Какое «сама»? Не сама, конечно! У меня есть хорошие связи со служанками в разных домах. Я могу спросить девочек, и если лакей где-то мелькнет, то мне об этом доложат. И можно будет сказать лорду Крайчестеру. Разве плохо? Для девочек никакого риска.

Даниэль кивнул с большим скепсисом во взоре, но все же слегка расслабился. А потом что-то вспомнил и выдал:

— Знаешь, магия — это хорошо, но я распоряжусь приставить к приюту и живую охрану. И вручу им описание этого странного слуги. А еще… детские приюты тоже стоит поберечь. Так, мне надо отдать пару распоряжений. Дамы, с вашего позволения.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы