Выбери любимый жанр

Солнечная лотерея - Дик Филип Киндред - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Это одна из тайных дверей Веррика.

Картрайт почувствовал, как у него на лбу и руках выступил холодный пот. Проход был сразу за массивным письменным столом, выкованным из стали. Следовательно, убийца мог возникнуть прямо за спиной Картрайта.

Шеффер заметил волнение Ведущего Игру и поспешил его успокоить:

— Мы разработали план, который сведет опасность на нет. Проход усеян капсулами с газом. Убийца умрет, едва достигнув внутренней двери.

— Хорошо, — сказал Картрайт. — Есть еще что-нибудь, что я должен узнать?

— Я советую вам выслушать Мура. Он биохимик высокой квалификации, гений в своем роде. Он руководил исследованиями на Фарбене и не появлялся здесь годами. Мы как-то пытались разобраться в его работах, но, честно скажу, для нас это слишком сложно.

Один из двух телепатов, сопровождавших Шеффера, невысокий белокурый франтоватый человек, включился в разговор:

— Хотел бы я знать, не думает ли Мур на техническом жаргоне специально, чтобы нас сбить?

— Позвольте представить вам Питера Вейкмана, — сказал Шеффер.

Картрайт и Вейкман пожали друг другу руки. Пальцы телепата были тонкими и хрупкими, пожатие его руки было слабым, в отличие от крепких рукопожатий, к которым Картрайт привык, общаясь с неклассифицированными. Глядя на Вейкмана, трудно было поверить, что именно он сейчас руководит Группой телепатов и что в критический момент он сумел отойти от Веррика.

— Спасибо за сделанное вами, — поблагодарил его Картрайт.

— Всегда к вашим услугам. Но лично к вам мои действия не имели никакого отношения. Я защищал закон, — Вейкман пристально взглянул на собеседника. — Кстати, как становятся престонистами? Я не читал ни одной из книг Престона. У него их три, не так ли?

— Четыре.

— Престон был довольно странным астрономом, но тем не менее сегодня все обсерватории ищут его планету. Впрочем, ее вряд ли найдут. Да и сам Престон, отправившись на поиски этой планеты, погиб на своем корабле. Я как-то перелистывал его «Диск Пламени»… Человек, который дал мне эту книгу, был, скажем так, слегка не в себе. При зондировании я обнаружил у него лишь весьма хаотический набор чувств.

— А что вы можете сказать обо мне? — в упор спросил Картрайт.

Установилась полнейшая тишина. Трое телепатов трудились над Картрайтом, который в эту минуту сознательно сконцентрировал свое внимание на установленной в кабинете комплексной телевизионной установке и старался не обращать на них внимания.

— Немного похоже, — сказал после долгой паузы Вейкман. — Как и тот чудак, вы причудливым образом помешаны на этом Обществе. Игра в Минимакс придает первостепенную важность Золотой Середине Аристотеля. Вы же полностью сосредоточены на своем корабле. Что он из себя представляет, неясно, но если он будет уничтожен, вам придет конец.

— Он не будет уничтожен, — резко парировал Картрайт.

У всех трех телепатов это вызвало улыбку.

— В мире, управляемом случаем, — сказал Шеффер, — нельзя ничего предвидеть. Есть вероятность, что корабль будет разрушен, но есть и вероятность, что он дойдет до цели.

— Любопытно, сохранится ли ваша вера в успех после разговора с Муром? — сказал Вейкман.

Когда осмотр кабинета был закончен, они вновь вошли в холл Директории. Увидев их, Мур поднялся.

— Садитесь, — сказал Вейкман. — Будем разговаривать здесь.

Мур остался стоять.

— Я не задержу вас надолго, месье Картрайт, я знаю, у вас много работы.

Вейкман при этих словах скривился.

— Что вам нужно? — спросил Картрайт.

— Обрисуем ситуацию: Веррик смещен, вы занимаете высший пост в системе. Так?

— Стратегия Мура, — пояснил Вейкман, — состоит в том, чтобы убедить вас, что вы всего-навсего любитель. Это вполне четко прочитывается в его мыслях. Он пытается дать понять вам, что сейчас вы похожи на привратника, занявшего место патрона на время, пока он отлучился.

Мур, красный от ярости, сделал круг по холлу, изрыгая из себя поток слов и размахивая руками.

— Риз Веррик был Ведущим Игру десять лет! — почти кричал Мур. — Он представал перед Высшим Вызовом каждый день и каждый день устранял Вызов. Он умеет обращаться с людьми. Таланта и знаний у него больше, чем у всех его предшественников вместе взятых.

— Кроме Мак-Рея, — возразил Шеффер. — Не забывайте старого Мак-Рея.

Картрайт почувствовал, как силы оставляют его. Он опустился в кресло, которое тотчас приняло форму, соответствующую его фигуре.

Спор продолжался без его участия. Как сквозь сон доносились до него слова телепатов и посланника Веррика. Как Картрайт ни пытался, он не мог уловить нить разговора.

Кое в чем Херб Мур был прав. Он, Картрайт, действительно занял место другого, взялся за чуждые ему проблемы, влез в чужую шкуру. Единственное, что его сейчас занимало, это — где сейчас астролет: если все хорошо, он должен быть где-то между Марсом и поясом астероидов. Миновал ли он таможню? По времени с момента старта корабль именно сейчас должен был пойти на ускорение.

Возбужденный голос Мура вернул Картрайта к действительности.

— Новость уже передана средствами связи. Конветет соберется на Холме Вестингауз, там нет проблем с гостиницами.

— Вернее, там много дешевых комнат, — язвительно уточнил Вейкман. Поэтому-то Вестингауз — излюбленное место встречи убийц.

Картрайт, все еще ощущая головокружение, поднялся с кресла.

— Мне нужно поговорить с Муром. Оставьте нас.

Посовещавшись, Шеффер и Вейкман направились к выходу.

— Спокойнее, — предупредил Вейкман Картрайта. — У вас сегодня уже было немало эмоциональных шоков. Ваш эмоциональный индекс очень высок.

Затворив за телепатами дверь, Картрайт повернулся к Муру:

— Давайте расставим точки над "i".

Мур самоуверенно улыбнулся:

— Я в вашем распоряжении, месье Картрайт. Сейчас вы мой патрон.

— Я не являюсь вашим патроном.

— Да, вы правы. Я из тех, кто остался верен Ризу.

— Похоже, вы о нем высокого мнения.

— Риз Веррик имеет большой вес в обществе, месье Картрайт. Он совершил много великих дел. Это человек большого размаха, — лицо Мура озарилось улыбкой. — Он исключительно рационален.

— Чего вы хотите от меня? Чтобы я уступил место? — голос Картрайта дрожал от волнения. — Но коль я сюда пришел, то я здесь и останусь, даже если вам это кажется неразумным. Вам не удастся меня запугать и превратить в посмешище!

Картрайт сорвался на крик. Херб Мур, довольный тем, что он так завел собеседника, широко улыбался. Внезапно Картрайту пришло в голову, что по возрасту Мур годился ему в сыновья. А он не может справиться с этим мальчишкой! Тщетно Картрайт пытался унять дрожь в руках. Слишком сильно он взволнован и раздражен. И еще ему было страшно.

— Вы не сможете управлять всем этим, — спокойно сказал Мур. — Это не ваша область. Я просмотрел архивы. Вы родились пятого октября две тысячи сто сорокового года неподалеку от Имперского Холма. Там прошла вся ваша жизнь. Сейчас вы впервые вступили на это полушарие. Никогда вы не были и на других планетах. Департамент благотворительности Имперского Холма дал вам возможность получить образование. Никогда ни в чем вам не удавалось блеснуть. После завершения среднего образования вы перестали интересоваться всем относящимся к абстрактным символам, а занялись практическим трудом: починкой электронной аппаратуры, пайкой и тому подобным. Вы интересовались типографским делом, некоторое время работали механиком на башенном заводе. Однажды вы выдвинули несколько проектов усовершенствований в цепях сигнальных табло, но Директория нашла их несущественными и внедрять не стала.

— Эти усовершенствования, — тихо заметил Картрайт, — годом позже были рекомендованы к использованию в структурах.

— Но о вашем авторстве никто не вспомнил. Когда вы обнаружили, что проекты реализованы, вы, конечно, были возмущены. С того времени вы сделались озлобленным и желчным. Более пятидесяти раз вы пытались получить хоть какую-нибудь квалификацию, но вам не хватало теоретических знаний. В сорок девять лет вы прекратили эти попытки. Годом позже вы связались с помешанными, вошли в Общество престонистов.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы