Выбери любимый жанр

Путь к престолу (СИ) - Усов Серг - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Такой тип людей, как уже убедился Олег, встречается в любых мирах — хоть в магических, хоть в немагических — и во всех сословиях. Он невольно вспомнил, как в Сольте у его первого работодателя был старый раб, заслуженно считавшийся главным сольтским сплетником.

— Так я не понял, зачем с юга в Ивр тянутся подвозы с мукой и другим продовольствием, если из Ивра такие же обозы, при этом, отправляются на юг? — Лис спрыгнул с кузова с большой торбой овса для тяжеловозов, прикупленной на одном из хуторов, и с недоверием посмотрел на парня, — Туда продовольствие и обратно продовольствие?

— Это я не знаю, — смутился раб, — Я говорю только то, что вижу. Ладно, побегу, а то Вугис мне всыпет.

Парень, не забыв поклониться, побежал к воротам.

— Ты что-нибудь понимаешь, Лег, в этом бардаке? — спросила Мэй, — Инструменты с собой берём?

— Не, оставь. Мы только перекусим и поедем в город, — Олег перекинул через плечо небольшую кожаную сумку, в каких носили дорожные наборы, и двинулся на постоялый двор, — А что касается бардака, так в нём нет ничего удивительного. Много ли подробностей можно сообщить голубиной почтой? Так что, на самом деле в Тарке сейчас мало кто понимает происходящее. Вот и получается, что владетели, в том числе и с юга, везут, как им предписано их вассальным договором, продовольственный налог на королевские склады. А королевские наместники наверняка получили команду отправлять продовольствие армии, которая у старого козла сейчас почти вся на юге. Так и толкаются на трактах встречные потоки. Да ведь сейчас ещё и дружины, и отряды ополченцев начнут вносить сумятицу.

Они уже подходили к самому большому из находившихся здесь зданий, и Олег свою лекцию прекратил. Зато Лис, которому на голову в этот момент нагадил голубь, её продолжил.

— Вот, отродье, — раздосадованно сказал лейтенант, зло посмотрев на прыснувшую коротким смешком Мэй, — Мало того, что оповестили о нашем вторжении, так ещё и гадят сволочи. То ли дело ваш семафорный телеграф — и быстро, и подробно, и не срёт на голову.

Олег резко остановился.

— Лис, — сказал он лейтенанту вполголоса, чтобы не услышал стоявший возле дверей в здание охранник, — Во-вторых, не выражайся при даме такими словами, а первое, ещё раз обратишься ко мне на вы во время нашей поездки, после неё пойдёшь командовать пехотной ротой — не зря же я офицеров ниндзей приравнял в окладах и положении с офицерами других родов войск на звание выше. Бери пример с этой нахалки, — кивнул он на Мэй, — ей, что серв, что император, совсем никакого почтения ни к кому нет. Надеюсь, ты меня услышал, друг, и больше мы к этой теме с тобой не возвращаемся.

— Услышал, Лег, извини. Голубь мерзкий из себя немного вывел. Да ещё эта язва щериться начала, — он показал Мэй кулак.

Понятно, что на бывшую воровку Мышь демонстрация кулака никакого впечатления не произвела. Впрочем, и на музыкантшу Мэй тоже.

— Места есть? — спросил Лис охранника, что-то жующего на своём посту.

— Угу, — ответил тот, а проглотив добавил, — Но тесниться придётся. Хотя, если не гнушаетесь, можете в левый зал к черни сесть. Там свободней, а кухня та же.

Поймав взгляд Олега, Лис покачал головой. Кухня-то может быть и та же, вот только сидеть рядом с воняющим навозом и потом мужичьём не хотелось совсем. Тут и уважаемые-то с благородными не фиалками пахнут.

— Нет, лучше потеснимся.

— Как знаете, — пожал плечами охранник.

В зале трактира, предназначенном для благородных и уважаемых гостей, и в самом деле не оказалось ни одного свободного стола, но где сесть они нашли. Точнее, им помогла весёлая разбитная рабыня, носившаяся между столов с подносом, в компании пятёрки других служанок.

— Вон там, возле последнего окна, есть пять свободных мест, — подсказала она, когда увидела, что их тройка небогато одетых путешественников стала пробираться к столу с четырьмя сидящими за ним дружинниками какого-то владетеля, — Там обычные приказчики, так что задираться не станут. Всё лучше, чем с этими уважаемыми воинами.

Олег сразу же увидел резон в её предложении.

— Обслужи сама наш столик, красавица, — сказал он ей, благодарно улыбнувшись, — В накладе не останешься.

Пятёрка приказчиков, ожидаемо, против новых соседей не возражали — столы в трактире были рассчитаны на десять человек, но при желании можно было уместиться и двенадцати. Так что, восьмерым было просто раздолье.

Подбежавшей к ним рабыне, сделав заказ, Олег незаметно сунул монету в десять солигров, за подсказку. Чем вызвал благодарную улыбку, обещание обернуться быстрее и совет отказаться от заказа вина.

— Возьмите лучше эля, — посоветовала она, — Мой хозяин его сам варит. Все посетители, кто пробовал, хвалят. Даже с собой в дорогу берут.

Её совет оказался весьма кстати. Это Олег, что в прошлой жизни был равнодушен к пиву, что в этой к элю, а вот Лис и Мэй, распробовав, решили прикупить с собой в дорогу бочонок.

Разговоры за столом, которые велись приказчиками, ничем не отличались от тех, что велись за соседними столами наёмниками из охраны обозов и торгового каравана и дружинниками вызванных в Ивр владетелей.

Как Олег и предполагал, никто тут толком ничего, кроме откровенно глупых слухов не знал. Кто-то утверждал, что «винорские твари» хотят просто пройти по территории Тарка, чтобы напасть на Саарон с неожиданной северной стороны, кто-то накаркивал королевству беды, утверждая, что Сфорцевское Чудовище не успокоится пока не сожжёт весь запад Тарка, кто-то предполагал и доказывал, что регент Олег хочет получить с их доброго и мудрого короля Плавия Второго много денег. Были и другие, ещё более экзотические версии. Но истинную не угадал никто.

Зато не было недостатков в похвальбе и выражении уверенности, что король Плавий в состоянии, вместе со своими вассалами и храбрецами из ополчения, надрать винорцам задницы.

Эта уверенность имела своей основой то, что уже очень давно Тарк не становился объектом нападения, а вот обратное, когда Тарк сам нападал, случалось на памяти всех этих бряцающих сейчас в трактире сабельками людей не один раз. При чём, успешно. То, что старый шакал все свои победы добывал руками наёмников и над противником, находившимся не в самом лучшем своём состоянии, местные патриоты как-то позабыли.

— Лишь бы Чебар не захватили, — один из приказчиков, сидевших с Олегом и его товарищами за столом, оптимизма и шапкозакидательства своих коллег не разделял, — У моего хозяина там на складах почти десяток возов воска скопилось. Считай, весь годовой сбор, который он у трёх владетелей купил.

Самый молодой и самый задорный из приказчиков захохотал.

— Ой, умора, Финкац, ты что, стен Чебара не видел? — отсмеявшись он похлопал пессимиста по плечу, — Олег просидит под ними до подхода нашей армии и дружин владетелей. И будет потом бежать сверкая пятками.

— Как-то не сильно он бегал в Линерии, Нун, — Финкац ничуть не разделял веселья товарища, — У меня племяш своими глазами видел, что Чудовище натворил в Линерии. Как там с детей кожу живьём по его приказу сдирали.

Лис и Мэй с интересом посмотрели на сидящего между ними живодёра, а Олег от такого наглого поклёпа сам даже растерялся. Но ведь на каждый роток не накинешь платок.

— Да мы о чём говорим? — возмутился Нун, — Я тебе говорю, что ему ни в жизни Чебар не взять, а ты мне про его жестокость. Как это связано-то, Финкац? Спросил бы лучше у своего племянника, много ли сфорцевец городов линерийских или руанских взял? Вот то-то.

В словах молодого приказчика была своя логика. Олег действительно приказывал своим генералам со штурмами укреплённых городов и замков не связываться. Что они и выполнили. И теперь не только таркские обыватели, но и их правители могли пребывать в фатальном заблуждении относительно возможностей винорского регента. А удачные захваты Вейнага и Нарова всегда можно списать на ротозейство и головотяпство их защитников, что в какой-то мере так и было.

На всякий случай Олег постарался запомнить лицо приказчика Финкаца. Мало ли, как жизнь сложится? Может, они ещё встретятся? И тогда Олег вежливо, как только возможно, попросит его привести своего племянника. Пусть тот расскажет про несчастных детишек, а попаданец-живодёр его внимательно послушает. Вдруг найдутся какие-то неувязки в той повести?

38
Перейти на страницу:
Мир литературы