Выбери любимый жанр

Три луны Кертории - Дихнов Александр - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Вопрос, конечно же, очень двусмысленный, но лорд Крат не выказал и тени раздумий или колебаний.

— Кроме того, что он имел место, — ничего. Может быть, вы ознакомите меня с деталями?

Почему бы и нет. Другое дело, что окружающая обстановка и отчасти настроение наложили отпечаток на мой рассказ, и он оказался куда более эмоциональным и художественным, нежели приличествующее случаю сухое изложение фактов. И похоже, мое повествование произвело на Крата определенное впечатление — по крайней мере, по завершении он долго хранил молчание. Потом, правда, вместо бури оваций последовал прозаический вопрос:

— Так вы считаете, что столь непростое по замыслу и исполнению нападение не несло в себе реальной угрозы?

— Не уверена, — честно признала я. — Но точно знаю, кто считает именно так. И приводит весомые аргументы.

— Думается, этот «кто-то» — баронесса Детан?

— Хм. На чем основана ваша догадка?

— На исключении. Имея примерный список ваших собеседников, сделать правильный выбор несложно, ибо она — единственная из всех, кто может… э-э… глубоко копнуть. И имеет достаточно информации для этого. — Он чуть запнулся, как будто вспомнив о чем-то, и Действительно с заметной осторожностью начал: — Хотя существует, конечно…

— Нет, Принц ко мне в гости не наведывался.

Он кивнул с выражением, которое я бы классифицировала как «Ну, раз вы так говорите, то, наверное, так оно и есть…».

— Тогда точно она.

— Вы правы.

— И каковы же ее аргументы?

Вот на это ответ у меня был готов заранее.

— Надеюсь, вы поправите меня, если я заблуждаюсь. Но очень похоже, что, по сути, это те же доводы, которые сегодня использовали вы, чтобы подкрепить свое утверждение о неспособности наших врагов попасть в герцогство Галлего при помощи портала.

Надолго он задумался, очень надолго, и, пожалуй, это случилось впервые на моей памяти — прежде лорд Крат с достойной уважения легкостью мог поддержать любую заявленную для беседы тему. Что ж, итоги его размышлений меня не разочаровали — соображал он, безусловно, на уровне лучших известных мне образцов.

— Если я, в свою очередь, ничего не путаю, то ваши слова равносильны утверждению, что первое — удавшееся — покушение организовал граф Анг Сарр. В таком случае я предпочел бы где-нибудь ошибиться.

— Понимаю ваши чувства, однако, на мой взгляд, ошибиться вам не удалось. Хотя я бы с удовольствием выслушала всю выстроенную вами цепочку — может быть, при более внимательном изучении мы вместе найдем какие-нибудь… изъяны, что ли.

Нельзя сказать, что он прямо сгорал от желания продемонстрировать свое высокое аналитическое искусство, но после небольшой паузы все же согласился:

— Давайте попробуем. Итак, исходим из того, что вы знаете, о чем говорите. Мои же аргументы выглядят следующим образом: при всем расколе и неустойчивости в Академии Ректор сохраняет контроль над ситуацией, и поэтому использование таких могущественных вещей, как старинный портал, без его ведома невозможно. А граф Сарр на данный момент последний, кого можно заподозрить в желании вас уничтожить. Вы это имели в виду?

— Да. Хотя по поводу последнего постулата замечу, что это вы так думаете.

— А вы нет? — Он сильно удивился.

Я совершенно честно пожала плечами.

— Слишком сложно. Лучше пойдем дальше.

— Хорошо. Также из ваших слов напрямую следовало, будто баронесса Детан думает, что настоящее покушение на вас мог устроить только… выразимся помягче, некто обладающий могуществом Анга Сарра, которому это вроде бы и не нужно. Собственно, отсюда уже очевидно вытекает вывод о том, кто организовал первую катастрофу. При единственном условии — баронесса точно знает, что… э-э… персоны с возможностями более скромными, чем у Ректора Академии, к рассмотрению просто не принимаются. Конечно, это весьма смелое допущение, но я готов поверить, что у баронессы есть чем подкрепить свои слова. Иначе она бы вас не убедила.

— Ваша логика безупречна, — подтвердила я. — Так мы ошибок не найдем.

— А можно уточнить?

— Да?

— Во время вашей беседы баронесса, часом, не намекала на одну вполне конкретную причину такой своей уверенности? Я имею в виду ее мужа…

— Разумеется. Более того, она прямо сказала мне, что барону Детану наверняка известна истина, а не обнародует он ее лишь по причине нежелания связываться с… убийцей.

Ответ прозвучал в точности так, как я и ожидала:

— Очень интересно. А ему все известно просто потому, что ему всегда все известно? Или…

— Да, — перебила я, — именно поэтому.

Он недоверчиво усмехнулся.

— А вот это выглядит как слабое звено, способное Разрушить всю цепочку. Никто не всеведущ, и…

— И банальностями подобного рода мы развлекать друг друга не будем. — Я постаралась смягчить резкость улыбкой, — В Галактике я вела досье на каждого из живущих там керторианцев…

— Любопытно было бы взглянуть.

— Не сомневаюсь, но, извините, с собой не захватила. На барона Детана материал у меня был накоплен едва ли не самый обширный, а занимается он… скажем так, разгадыванием всевозможных тайн. Так вот, в более чем ста известных мне случаях он не потерпел ни одной неудачи. На всеведение, правда, он при этом не претендует, как я слышала.

— Да, это впечатляет, — отрешенно признал лорд Крат, мысли которого явно потекли в новом направлении. Каком именно, догадаться было нетрудно, поэтому следующий вопрос меня не удивил: — А какую позицию барон Детан занимает в… во всем этом?

— Любопытная оговорка, — вслух заметила я. — Неопределенную.

Я сказала правду, но на этот раз он мне не поверил:

— Вряд ли барон выступает против вашего мужа, не так ли?

— Вряд ли. А в качестве альтернативы — едва ли. — Я изобразила саркастическую улыбку, но продолжила серьезно: — По-моему, моя очередь кое-что уточнить. Оппозиция Ректору в самой Академии не может значительно уступать ему в возможностях, иначе он легко бы ее смел. Тогда почему, когда речь заходит о… м-м… высших проявлениях магии, все упоминают лишь два имени: Анг Сарр и Принц Ардварт? Или я что-то упустила?

— Здесь есть разграничение, которое действительно ускользнуло от вас. В плане магических возможностей оппозиция уступает безусловно. Даже ее лидер — барон Эстер Нолт — ничего выдающегося из себя не представляет, хороший телекинетик, не более того. Подавляющее же большинство сильных волшебников поддерживают Ректора. Однако в политическом смысле расклад совершенно иной — я бы сказал, с точностью до наоборот. Улавливаете разницу?

— Пожалуй. Если только это правда, и у оппозиции нет скрытых ресурсов, которые она применяет по мере необходимости. Как сейчас, например.

— Нет, это невозможно. Невзирая на раскол, Академия — это единый организм. К тому же там все слишком давно и слишком хорошо друг друга знают.

— И выносить все эти знания за пределы стен Академии они, наверное, не стремятся, — как бы невзначай заметила я, а лорд Крат, хотя и почуявший вроде подвох, подтвердил:

— Не стремятся.

Надо признать, я колебалась добрых пару минут, поскольку раскопки в предполагаемом направлении не казались своевременными и полезными, но любопытство оказалось сильнее:

— И это возвращает нас к вопросу, который однажды я вам уже задавала. Теперь, правда, я сформулирую его по-другому: а на чьей стороне вы, лорд Крат? И какова ваша роль, цитирую, во всем этом?

Для начала он слегка улыбнулся, и я сразу предупредила:

— Рассказами о случайных совпадениях утруждать себя не стоит. Все равно не поверю.

— А их не бывает? Случайных совпадений? Все всегда кем-то спланировано в мельчайших подробностях? — Он не стал дожидаться ответа и кивнул сам себе. — Сомневаюсь. Но это, конечно, слишком обширный вопрос. Есть попроще — должен ли я отвечать вам?

— Угу, это интересная игра. Не должны, но если б не собирались, то и спрашивать об этом не стали.

— Должно быть, так, — согласился он. — Хорошо, я вам отвечу, хотя и не совсем на те вопросы, которые вы задали, ибо, какова моя роль в происходящем, мне пока судить трудно, а принимать чью-либо сторону до сих пор не считал для себя нужным — у меня, знаете ли, есть своя собственная. Постараюсь это заявление проиллюстрировать.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы