Выбери любимый жанр

Ведьминские сладости (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Спасибо, не нужно. Я сплю так.

Вот чего ему стоило избавить меня от таких подробностей?

— Как знаете, — равнодушно пожала плечами.

— Этель, я не какой-то там изнеженный сынок богатенького отца, а нормальный мужчина. Будь оно так, не стал бы поступать на факультет боевой магии. Думаешь, нам легко пришлось в академии?

Под словом «нам» он имел в виду всех своих одногруппников.

— Думать — последнее, чего я хочу в данную минуту. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — отозвался Бейкер ледяным тоном.

По всей видимости, мой ответ задел его. Оно и к лучшему. Нам следовало вновь отдалиться друг от друга, стать просто старыми знакомыми. Не более. И как я могла вновь так близко подпустить его к себе? Будто мало настрадалась…

Глава 8

Сработал будильник. Я перевернулась на спину и потянулась. Вставать не хотелось, но труба звала. Платье надевала с закрытыми глазами, продолжая досматривать чудесный сон, в котором меня снова окружали стены академии и была жива бабушка. Наверное, грусть от воспоминаний о покинувшем этот мир родном человеке и вернула меня к реальности. Тогда сборы заметно ускорились.

Решив, что чай попью в лавке, подошла к двери, за которой спал Бейкер, и услышала негромкие мучительные хрипы. Они то и дело замирали, а потом снова срывались с чьих-то губ. Но ведь никого, помимо Линара, там не было.

Желая понять, что происходит, тихонько нажала на ручку и толкнула дверь, даже не удосужившись постучать, а потом на цыпочках подкралась к постели.

Бейкер беспокойно метался на ней, цепляясь руками за простыни. Одеяло сбилось на поясе. Один край и вовсе откинулся, явив моим глазам длинную мускулистую ногу. Липкая испарина покрывала не только лоб, щеки, но и грудь. На первый взгляд, можно было подумать, будто у Линара жар или он мучился кошмарами. Но вторая сущность и чутье подсказывали, что дело совсем в другом — в магии. Сейчас это было легко проверить. Однако стоило мне потянуться рукой к лицу Бейкера, как его глаза широко распахнулись. В следующий миг цепкие мужские пальцы сомкнулись вокруг моего запястья, заставляя меня громко ойкнуть.

— Что ты здесь делаешь? — Линар настороженно смотрел на меня.

— И Вам доброе утро! Пришла будить. Я стучала, но никто не ответил, — солгала и не покраснела.

Попытаться оправдать свое бестактное поведение меня заставила совесть. И не спится же ей в такую рань.

Во взгляде Бейкера читалось недоверие. Спустя пару мгновений он все же разжал пальцы на моей руке, привстал на локте и осмотрелся. Наконец, в его серых глазах отразилось понимание.

— Прости, — виновато произнес он на выдохе и провел ладонью по лицу, стирая с него холодный пот.

— И давно тебя мучают… кошмары?

Сказать Бейкеру о своих предположениях я не решилась. Во-первых, меня терзали сомнения, во-вторых, не хотела быть поднятой на смех.

На честный ответ не рассчитывала, но он прозвучал:

— Точно не помню. Года три как, наверное. То появляются, то исчезают.

Я хотела спросить Линара, что предшествовало снам, запоминает ли он их, но вместо этого просто кивнула и покинула комнату в надежде, что десяти минут гостю хватит на сборы. Позже. Я подумаю над проблемой Бейкера позже, когда разберусь со своими. Судя по всему, чье-то магическое воздействие не причиняет вреда его здоровью. Раз промаялся столько времени, значит, потерпит и еще немного. Недельку, а то и другую.

* * *

— Твои апельсиновые булочки не доходят даже до витрины, — громкий голос Грейс отвлек меня от размышлений. — Всем хочется попробовать чего-нибудь новенького и экзотического. Что на тебя вдруг нашло?

— На человека обязательно должно что-то найти, чтобы он придумал что-то новое? — я оторвалась от взбивания яичных белков и посмотрела на кузину.

— На тебя да. К тому же ты сегодня необычайно тихая. Ни разу не накричала на Саймона. Что опять-таки удивительно. Такое впечатление, будто ты задумала что-то недоброе. Или строишь великие планы на будущее?

Высказавшись, она выпила большой стакан холодной воды, после чего оперлась спиной о стол. Все это всколыхнуло в груди тревогу.

— Ты тоже выглядишь сегодня не очень здоровой, — ее вопросы я оставила без внимания. Мне попросту нечего было ей ответить. — Бледная, дышишь часто, губы потрескались, словно от обезвоживания. Что с тобой? Заболела?

— Наверное, съела что-то не то, — кузина налила новый стакан воды и снова осушила его в несколько жадных глотков. — Я пойду, а то там, поди, очередь скопилась.

Грейс набрала полный поднос медовых с орехами булочек и скрылась из виду. Не нравилось мне ее состояние. Придется понаблюдать за кузиной исподтишка.

— Этель, — внезапно прошептал на ухо Саймон, и я подпрыгнула. — Мне показалось, или утром из нашего дома выходил сам лэр Бейкер.

Нахмурившись, я посмотрела на брата. Вот что ему ответить? Солгать? Так он во всеуслышание начнет доказывать правоту.

— Нет, не показалось. Он приходил с проверкой, — я постаралась вложить в голос побольше убедительности.

— Один? В шесть утра? И почему смята моя постель? — его широкая бровь саркастически изогнулась.

А братец, оказывается, далеко не глуп. Попробуй обведи вокруг пальца.

— Да, один в шесть утра. Не веришь родной сестре — сходи и спроси у него самого. Лучше вот что мне скажи. Ты вчера все заказы разнес?

— Могла не спрашивать. Конечно, разнес. Еще и пару серебряников заработал.

За молчание клиенты готовы были платить втридорога, но я брала умеренную плату за свои труды, а то однажды могло статься так, что варить зелья будет не для кого.

— Сегодня будут подобные поручения? — проговорил он с азартом в глазах.

Я усмехнулась. Деньги пробудили в Саймоне рвение к работе. Даже сверхурочной. Только на что он их потратит? На подарки для Эдит? Лучше бы подкопил немного и купил себе обувь, а то его башмаки уже сильно износились.

— Сегодня нет. Скорее всего, завтра. Вымой руки и продолжи взбивать белки вместо меня.

— Долго? — он недовольно скривился.

— Минут семь.

«Но я вернусь через все двадцать, чтобы тебе неповадно было больше совать нос не в свои дела», — проговорила в мыслях и направилась в основной зал.

* * *

В пять часов я отпустила Грейс и Саймона, а сама взялась наводить порядок на кухне и собирать пакеты с продуктами, хотя уже еле стояла на ногах. К сожалению, после смены в лавке меня ждала работа в доме Бейкера. Произошедшее не избавило меня от необходимости прислуживать ему. А с учетом вчерашних событий и устроенного в холле погрома, закончить сегодня пораньше не получится.

На выходе из кондитерской мне отчего-то пришла в голову мысль сократить время работы лавки. После шести в ней от силы бывает один-два клиента. Так почему бы не воспользоваться этим часом ради собственной выгоды и не сократить общение и встречи с Линаром к минимуму? Решено, завтра так и сделаю!

Если прошлая дверь в служебном доме Бейкера казалась мне прочной, то новая и вовсе непробиваемой. После непродолжительного стука ее открыл хозяин, который к тому времени успел снять форму и надеть серую рубашку с черными штанами. Он выхватил у меня пакеты и скрылся в кухне.

К моему удивлению, люстра висела на прежнем месте. Трещины в стенах были аккуратно заделаны и даже закрашены. На той, что справа, висела новая картина — морской пейзаж. От вчерашнего беспорядка почти не осталось и следа. Единственным напоминанием о «визите» броненожца являлась разбросанная по полу кухонная утварь. Хотя часть ее уже дожидалась меня на столе.

— С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Бейкер, едва я закончила осмотр холла и оценила объем работы.

— Что-то слишком часто сегодня звучит этот вопрос, — на выдохе ответила я и сняла шляпу, которую точным броском повесила на вешалке.

— Ты выглядишь уставшей, — подметил Линар, не сводя с меня глаз, а затем взял и выдал: — Мне нужно тебя осмотреть.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы