Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" - Страница 46
- Предыдущая
- 46/67
- Следующая
Обу озвучил не только свою мысль. Кончено, мне все это было ведомо, я лишь решила проверить, как далеко они могли пойти.
Амари и Обу, наверное, никогда не примеряться с Канске, но они его уже признали…
Если посмотреть на их разногласие с другой стороны, то все не так уж и плохо. Дух соперничества будет толкать моих вассалов к еще большим подвигам. Многие и так уже стараются преуспеть в выполнении задач.
К тому же, я не против того, чтобы Канске видел опору только во мне…
— Вы пошлете подкрепление к нему?
— Нет. Думаю, он справится с имеющимися силами.
Итагаки кивнул в знак одобрения.
К сожалению, все люди в Каи были очень заняты. В свитке я написала обо всем, что бы не вышло недоразумения.
Хотя, я, конечно, лукавила в некотором смысле. Канске, наверное, придется пользоваться помощью клана Сувы. Что в свою очередь, будет очередной победой.
Если мне удастся дать им чувство собственного уважения, то это будет некоторым шагом в приручении их сердец.
Но после покорение Южного Синано, я уже планировала отослать Канске обратно в Каи. Так как клан Сувы мог к нему очень привязаться. А в особенности принцесса Ю…
— Если никто не хочет что-либо добавить, то все свободны.
Поклонившись, мои вассалы удалились, оставив меня одну.
Недолго думая, я поднялась и пошла в сторону дверей, которые вели в малую комнату.
На сегодня мне предстояла еще одна встреча.
Войдя в помещение, увидела, как старик при виде меня начал кланяться в традиционной позе слуги к хозяину.
— Гараемон, нас никто не видит. Можешь вести себя свободно.
Каге селения шиноби пришлось скрываться от посторонних глаз.
Старик очень исхудал и был слаб. От него исходили запахи лекарственных трав. Рассмотрев худое лицо старика, мне стало ясно что, к сожалению, ему немного осталось в этой жизни.
— Рад вас видеть в добром здравии, госпожа.
— Я тоже рада видеть тебя.
Прежде чем начать разговор, я велела слугам принести тигренка. Кот, подаренный Канске, за последние дни, сильно располнел.
Взяв на руки рыжего кота и гладя его, я вновь прошлась взглядом по внешности бывшего старосты.
— Гараемон, сколько тебе осталось?
На некоторое время старик замешкался, но быстро справился и ответил:
— Не так много. Предстоящая зима будет последней в моей жизни…
Его голос был сухим, кто-кто, но старик не боялся смерти.
— Ты выбрал того, кто станет Каге после тебя?
— Да, госпожа. Хаттори Инари прекрасно справиться с этой должностью, если вы одобрите…
Видя мое молчание, старик добавил:
— Она конечно неопытна, но за оставшееся время я успею ее понатаскать.
— Не сомневаюсь. Но скажи мне, кому будет отчитываться Каге, кроме меня?
Содержание селение шиноби давало много преимуществ, но и отрицательные моменты присутствовали. Было бы даже лучше, если бы мне не приходилось лезть в грязные дела. А то, что они будут в недалеком будущем, в этом не было сомнений.
— Разве Канске Вам не сообщил? Он дал согласие Сендзиро в том, что не прочь взять под свое начало…
— Нет. Гараемон, нам придется с тобой кое о чем договориться. Канске будет пользоваться шиноби, по мере необходимости. Он показал себя неплохим полководцем, так что я не хочу терять такого кадра…
Старик весь напрягся. По правде говоря, шиноби были мне очень нужны. Но потакать их прихотям я не хотела и не могла…
Болезнь Гараемона была мне на руку, я могла по необходимости надавить на него. Время его истекало, и мы оба знали, что в данный момент их судьбы в моих руках.
Я не лукавила, когда говорила что Канске хорош как полководец. Кто еще может похвастаться такой победой в своем первом сражении?
Не сморят на то, что Гараемон и Канске решили этот вопрос без меня, я не собиралась давать уступки.
Мне были ведомы цели обоих: если же Гараемон хотел иметь на меня влияние посредством Канске, то Канске в свою очередь, хотел отсидеться. Он не то, что был ленивым, скорее избегал трудностей.
— Если позволите спросить, почему нет? Канске может быть полководцем и выполнять возложенные на него обязанности. К тому же, он неплохо ладить с Инари…
Не договорив, старик быстро замолчал.
— Я дала ясно понять Инари, чтобы она не играла с ним. Но она не послушалось. Боюсь, их отношения могут плохо сказаться на деле.
Гараемон ничего не ответил. Но даже мне мои доводы казались сомнительными. Признаться, я приняла это решение из собственных мотивов.
— Я все понял. Вам удобно самой контролировать шиноби?
— Пока да. Но я хочу отдать управление делами шиноби своему брату Нобукаде…
— Простите, если я не ошибаюсь, он ведь очень юн, — удивился Гараемон.
Мой младший братец умнее многих моих вассалов. Он обладает честностью и порядочностью, которые стали редки в наши дни. Из него вышел бы отличный управляющий.
Но боюсь, его прямота и честность могут погубить его в военное время. А ведь многим известно, что война это путь обмана…
К тому же, Нобукада будет все время в столице Такеды и ему не придется подставлять голову опасностям. И даже Инари не сможет его очаровать, он полностью верен мне.
— Не переживай на этот счет. А чтобы развеять твои сомнения, после нашего разговора, ты увидишься с ним. Он уже в курсе дел…
— Госпожа, могу я задать вопрос?
— Спрашивай…
— Что вы будете делать дальше, когда захватите Южное Синано?
— Если Южное Синано покориться в этом году, то в следующем мы должны успеть подмять под себя Северное Синано.
— А дальше? Кто будет вашим врагом после объединения Синано?
— Я не прорицательница, Гараемон. Мы можем враждовать с соседями, которым не понравиться усиление клана Такеды. К чему все эти вопросы?
— Вам ведь известно, что Хаттори Хандзо, брат Инари, вероломно предал нас. Если вы когда-нибудь решите отправиться со своей армией в столицу Киото, то прошу вас, не забудьте о Хандзо.
— Могу тебя заверить, я не спущу предателю его поступок. Рано или поздно ты будешь отомщен, даже если мне придется уничтожить весь клан, чтобы приютить эту змею…
Обещание, данное умирающему человеку, священно. Гараемон услышав мои слова, раскланялся на полу.
— Как продвигается подготовка?
На брошенный вопрос Баба Нобуфуса улыбнулся открытой улыбкой.
После победы над кланами Такато и Ои, войско, по моему приказу, было расположено на том же поле. В тот день, победив врага, мы не стали преследовать их. Так как я боялся попасть в засаду, ведь не зря говорят, даже крысы начинают кусаться загнанные в угол…
Всадники под командованием Нобуфусы прибыли позже, воины и лошади были уставшими с дороги.
— Твои ребята неплохо командуют, — ответил Нобуфуса, откусывая яблоко.
Это лето выдалась жарким, лишь в своем шатре я мог снять доспехи.
Воины готовились к предстоящей битве, скоро войско должно было отправиться для завершения этой военной компании.
После того дня, мой авторитет возрос среди простых асигару.
— Канске, сколько еще мы будем подготавливаться?
Если даже Нобуфуса начал задаваться вопросами, значить терпение остальных кончилось. Никто в открытую не роптал, но все не понимали, почему мы все еще не двигаемся с места.
И в правду, почему? Да все потому, что я боялся брать ответственность на себя. Я даже наместником этих земель не был, а погуби я столько душ, мне бы как минимум пришлось совершить сеппуку…
— Нобуфуса, ты ведь понимаешь, что мы выиграли чисто случайно? Наши асигару почти не опытны…
Та битва открыла мне на многое глаза. Так как у асигару не было щитов, они, держа копья прямо, врезались в строй противника. В начале сражения, асигару не могли, как надо размахиваться копьем, в противном случае они принесли бы неудобство рядом стоящим.
Держа копье, асигару обычно били по туловищу. А попасть в пах, в горло или лицо было не просто.
В данный момент, асигару отрабатывали битву в строю. Как бить и делать ложные маневры, чтобы противник попался в ловушку и открылся.
- Предыдущая
- 46/67
- Следующая