Один счастливый вампир(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 56
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая
Джейк удивленно поднял брови. Похоже, парень и вправду был идиотом, если думал, что, поставив дерево снаружи, кто-то снаружи не сможет попасть внутрь.
– Я же говорила, что он не умен, – удовлетворенно пробормотала Николь.
– Ну, если честно, – сказала Джеки, – он знал, что кладет его снаружи, и что его можно поднять снаружи. Его мысль была в том, что они никогда не посмотрят, чтобы увидеть, что это было на самом деле там, снаружи. Похоже, он думает, что большинство людей глупы.
– Чайник называет чайник черным, – пробормотал Данте.
– А гриль? – спросил Джейк. – Вы нашли что-нибудь об этом?
– Он положил фольгу туда одновременно с духовкой и больше никогда ею не пользовался. Не было никаких мыслей о том, чтобы вытащить трубку из корпуса, – сказала Джеки почти извиняющимся тоном.
– И в его мыслях не было ничего о камине, – добавил Винсент. – Не похоже, чтобы он пытался убить Николь. Вот почему мы остановились здесь на обратном пути в Калифорнию. Мы думали, что принесем хорошие новости.
– Но потом мы приехали сюда, и Данте рассказал нам о машине, которая пыталась сбить Николь, а потом о джакузи и автомобильной аварии, и кажется, что у тебя действительно есть проблема, – сказала Джеки со вздохом.
– Значит, инциденты, которые заставили Маргарет нанять тебя для защиты Николь, вовсе не были попытками убийства, – медленно проговорила Элейн.
– Но джакузи и автомобильная авария были, – твердо сказал Джейк. – А Родольфо казался наиболее вероятным преступником. Он больше всего выиграет от ее смерти.
– Нет, – тут же ответила Николь, и Джейк удивленно взглянул на нее.
– Конечно, он, – утверждал он. – Он получил бы все, а не только половину.
– Ты думаешь, я настолько глупа? – раздраженно спросила Николь, выскользнув из-под его руки, чтобы подойти к буфету и взять чашку кофе. Он заметил, что она несколько раз глубоко вздохнула, поднося чашку к кофейнику, словно пытаясь успокоиться, а затем призналась: – Первое, что я сделала после того, как покинула Родольфо, – изменила завещание и бенефициаров моей страховки.
Так, несмотря на ее протесты, что Родолфо не пытался убить ее, она защитила себя ... и она была явно раздражена тем, что они подумают, будто это не так. Джейк смотрел, как она наливает себе кофе, а потом спросил: – Кого ты сделала своим бенефициаром?
– Джоуи и Пьерина наследуют все, – ответила Николь и огляделась. – Хочешь кофе? Я…
Что-то в выражении его лица, должно быть, сказало ей, о чем он думает, потому что она остановилась и нахмурилась.
– Да ладно тебе! – запротестовала она. – Ты что, серьезно?
– О чем он говорит несерьезно? – с любопытством спросил Роберто.
– Он думает, что Джоуи стоит за джакузи и автомобильной аварией, – пробормотала Элейн, очевидно, прочитав его мысли. Джейк только удивился, что Роберто этого не сделал.
– Они знают, что ты включила их в завещание? – спросил Джейк, не обращая на них внимания.
Николь устало вздохнула. – Джейк…
– Неужели они? – он настаивал.
– Да, но у Джоуи есть свои деньги. Он сделал состояние в строительном бизнесе. Вот почему он смог уйти на пенсию.
– И оно утекает, как вода, – тихо сказал Данте, привлекая удивленный взгляд Николь.
– Что? – удивленно спросила она.
– Его стервозная красотка дорого ему обходится, – сказал Данте, пожимая плечами. – Он потратил большую часть своей пенсии на то, чтобы сделать ее счастливой.
– А как только она пройдет через все это, без сомнения, перейдет к новой присоске сосунку, – сухо сказал Джейк. Ему действительно не нравилась эта женщина.
– Это не имеет значения. Джоуи не станет меня убивать, – твердо сказала Николь. – Он мой брат.
– Что там насчет папиного эгоистичного «гена мудака»? – внезапно спросила Элейн.
Джейк неуверенно посмотрел на мать. – Что?
– Пожалуйста, перестань читать мои мысли, – натянуто сказала Николь.
– Что ты прочитала? – с интересом спросил Джейк.
– Черт возьми, мой брат не пытается меня убить, – огрызнулась Николь, прежде чем мать успела ответить. Затем она направилась к двери, пробираясь сквозь толпу, чтобы выйти из комнаты. – Я иду в студию работать.
– Ты должна расслабиться, – прорычал Джейк. – А как насчет обеда, который я тебе приготовил?
– Я не голодна. И работа намного более расслабляет, чем стоять здесь и слушать, как вы, ребята, обвиняете всех в моей жизни в желании моей смерти, – отрезала Николь, направляясь к лестнице.
– Отпусти ее, – мягко сказала мать, схватив его за руку, когда он пошел за Николь.
Джейк замолчал и с несчастным видом перевел взгляд с Николь на мать. – Что ты там говорила о «гене мудака»?
– Николь думала об этом разговоре, хотя и отрицала, что брат попытается ее убить. Он сказал, что она жалкая и слишком милая, и это потому, что она провела слишком много времени с Пьериной, которая поощряла это в ней. Что ей следовало проводить с ним больше времени. Он унаследовал от отца эгоистичный «ген мудака» и взрастил бы его в ней, – объяснила она, а затем добавила: – Николь была удивлена и сказала, что то, что он считает себя эгоистичной задницей, означает, что это не так.
– И что он на это ответил? – спросил Джейк, когда она замолчала.
– Я верю, что это было – Ха! Я тебя одурачил, – серьезно сказала она.
– Может, нам с Винсентом стоит поговорить с Джоуи, – медленно произнесла Джеки. – Мы знаем, где он живет?
– Во Флориде, – ответил Джейк и добавил: – Но пока он здесь, он остановился в отеле в центре города.
– Ты знаешь, в каком именно?
Джейк кивнул. Джоуи упомянул об этом в тот вечер, когда они ужинали здесь, в доме. Он дал им название.
Кивнув, Джеки посмотрела на Винсента.
– Мы ненадолго, – сказал он, обнимая жену за плечи, чтобы вывести ее из кухни.
– Мы пойдем с вами, – объявил Данте, и они с Томаззо последовали за ними.
Джейк проводил их взглядом и вернулся к плите. Когда Николь вошла, он снял с плиты суп и сковородку с бутербродами. Теперь он снова поставил их на горелки. Он все равно закончит готовить и отнесет ей. Она не ела уже двадцать четыре часа. Кроме того, возможно, она примет его предложение мира и немного успокоится.
– Ну, Нил, – сказал Роберто. – Думаю, нам следует взять твою маму и поселиться в нашем отеле.
– Отель? – с удивлением спросил Джейк, поворачиваясь, чтобы посмотреть на троицу, пока его мать собирала со стола сумочку. – Я думал, вы останетесь здесь.
– Не твое дело делать такое предложение. Это дом Николь, – весело напомнил ему Нейл.
– Да, но я уверен, что Николь так бы и сделала…
– Не стоит беспокоить Николь, – сказала мать, подходя к нему и перекидывая ремешок сумочки через плечо. Остановившись рядом с Джейком, она обняла его, поцеловала в щеку и напомнила: – Здесь только три спальни, сынок, Николь и две гостевые. Вы с близнецами уже занимаете комнаты для гостей.
– Да, но ... – Джейк колебался. Он собирался сказать, что с этого момента будет жить в комнате Николь, оставив спальню родителям. Нейл мог спать на кушетке в студии или на одном из диванов. Но Джейк не был уверен, что в данный момент ему будут рады в постели Николь. Она была очень расстроена из-за него ... – «и все потому, что я пытаюсь защитить ее», – с горечью подумал он. Разве он виноват в том, что ее брат пытался убить ее?
– Мы будем счастливы остановиться в отеле, – объявил Роберто, тоже подходя, чтобы обнять его. – Мы с твоей матерью привыкли не молчать, когда ложимся спать, и сейчас у нас это не очень хорошо получается.
Джейк не смог сдержать гримасу. Он понял, о чем тот говорил. Пожилая пара была такой же страстной и шумной в спальне, как он и Николь ... как и большинство спутников жизни. Роберто может говорить, что они пытались вести себя тихо, но, пока они спали днем, пока он был в школе, они исчезали в своей спальне в любое время, когда он и Нейл были моложе и все еще жили дома. Конечно, они не ревели, как пара спаривающихся лосей, но и не молчали. Звуков, доносившихся из их спальни, было достаточно, чтобы травмировать его в молодости.
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая