Выбери любимый жанр

Найти Драконова, или Муж работе не помеха (СИ) - Рэй Анна - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Я отвлеку мальчика, он давно просил с ним погулять, вот и погуляем перед сном на дальней детской площадке, — сообразила я. — А вы в это время еще раз прошерстите номер и найдите улики. Возьмите в подмогу моих людей, я имею в виду охранников Барбоскина.

— Так точно, — прошептала агент Бобрикова, на прощание зарычав, и исчезла за деревьями.

Я же вышла из укрытия и подошла к малышу. Он одиноко сидел в песочнице и лепил куличики.

— Привет! Как твои дела?

Мальчишка искренне обрадовался, увидев меня:

— Здравствуйте! Хорошо, только скучно.

— Хочешь, сегодня перед сном мы прогуляемся на дальнюю детскую площадку? — предложила я. — Ты же там хотел поиграть?

— Да! Именно там! — засмеялся маленький джек-рассел и захлопал в ладоши. — Здорово!

— Тогда после ужина жду тебя возле главного корпуса, — сообщила я и тут же вспомнила, что говорю с ребенком. — Пожалуй, пообщаюсь с твоим дедушкой. Надо бы его предупредить.

— Да ему все равно, где я и что со мной, — вздохнул малыш. — Тем более здесь много охраны, что может произойти, ведь так?

Лишний раз удивилась, какой умный и сообразительный мальчик.

— Конечно! — успокоила я ребенка и попрощалась.

Кажется, дело близится к завершению, и скоро мы поймаем Потрошителя, маскирующегося под дедушку. И теперь на очереди спасение Тодда.

ГЛАВА 28

Дана Драконова

Уже в приемной я расслышала рык мужа:

— Почему вы тянете время? Я уже собрал нужную сумму. Верните брата!

А затем что-то с грохотом упало.

Я ворвалась в кабинет, обнаружив возле стола не только Тима, но еще Бондэроса с Дюпонтом, маму с психопатологом и Барбоскина. Тим покрывался чешуйками и молотил хвостом по столу, разбивая столешницу.

— Что? — бросилась я к мужу, обнимая.

— Они сказали, что дают нам еще одну неделю. — Муж обнял меня в ответ и вновь принял человеческую ипостась. — А нам не нужна эта неделя. Мы собрали уже все деньги! Что происходит? Зачем они тянут время?

— Дафайте по-сучеству! — прошепелявил внештатный агент Бондэрос. — Фто именно фсказал пфеступник?

— Дал дополнительное время, чтобы собрать деньги, — ответил муж. — Я попытался им объяснить, что все готово, и нам не нужно дополнительное время. Но преступник не стал слушать и бросил трубку.

— Зачем им еще неделя? Что они собираются делать с моим мальчиком? — взвыла мама. — Вдруг он уже мертв?

— Не переживай, они позволили мне поговорить с Тоддом. Вернее, услышать его,

— успокоил Тим мать.

— Что вы услышали? — нахмурился Дюпонт.

— Тявканье ящера. Обычно Тодд издавал такие звуки, когда…

— Плакал? — подсказала мама, схватившись за сердце.

— Нет, когда возился в траве и охотился за своими стрекозами, — ответил муж. — Или когда проказничал, воруя у посетителей еду в ресторане.

— Значит, его содержат в хороших условиях, — задумался Дюпон, а Аделаида Драконова с облегчением выдохнула.

— Я же говорил, что все будет хорошо, — встрял психопатолог Куропаткин, подбадривая маму. — Не зря мы послали Тодду лучики добра. Нужно повторить медитацию!

Тим зарычал, явно хотел огрызнуться, но сдержался, видимо, припомнив, что Куропаткин недавно нам помог и помирил, да еще избавился от Крокодайл.

— Все же я не понимаю, — пробормотала мама. — Преступникам нужны деньги или нет? Зачем они удерживают Тодди так долго? Может…

— Может, у них поменялись планы? — подхватил ее мысль Дюпонт. — Ну-ка, лорд Драконов, припомните, каким голосом с вами говорили преступники? Мужчина или женщина? Слышали ли вы еще какие-то звуки помимо тявканья Тодда?

Муж задумался, а затем произнес:

— Говоривший гнусавил, звуки были глухими, словно использовали трубу…

— Или стакан, — подсказал опытный Дюпонт.

— Возможно. Но голос высокий, все же склоняюсь, что женский. И мне кажется, был еще шепот. Словно кто-то подсказывал слова, — вспоминал Тим.

— Ага! Фнафит пфеступникоф дфое! — встрял Бондэрос. — Дело фа малым: вычислить иф имена!

— Какая мелочь! Всего-то осталось узнать имена и найти Тодда, — нервно фыркнул муж и окатил агента дымом, вырвавшимся из ноздрей.

— Нужно понять мотив, тогда найдем и похитителей! — многозначительно проговорил Дюпонт, теребя из без того ободранные накладные черные усы. — А еще допросить сообщницу! Последним, точнее, последней мы сейчас и займемся.

Дюпонт радостно оскалился, потому что в этот момент дверь в кабинет открылась и в комнату зашла Леля Арбузова в сопровождении полицейских. Дамочка была в блестящем платье с глубоким декольте, с боевым раскрасом и зверским начесом. Явно ее забрали с выступления. Именно это она и подтвердила, истошно завопив:

— Я буду жаловаться! Вы сорвали мне концерт, а там между прочим был аншлаг.

— В зале сидели три калеки, — доложил полицейский, обращаясь к Дюпонту.

— Какие есть — все мои! — огрызнулась Арбузова. — Вы думаете легко возвращаться на сцену после долгого перерыва? Да еще новый хит раскручивать!

— Именно по этому поводу мы вас и пригласили, — мрачно произнес Дюпонт, а его люди уже поставили на середину комнаты стул и усадили на него дамочку.

— Вас интересует мой новый хит? — томно улыбнулась певица и запела: — «Танцуй под модную музыку вместе с Арбузовой. Тряси своими арбузами под зверомузыку…»

— Нет! — в испуге вскрикнул подполковник Дюпонт, остановив подвывания попдивы. — Меня интересует, откуда вы взяли деньги на сей шедевр?

— Между прочим, он уже в попе и топе хит парадов! — гордо произнесла певица, проигнорировав вопрос следователя.

— Кто бы сомневался, что это будет в попе хит парада, — пробубнил Тим.

Дюпонт склонился над фигуранткой:

— Не увиливайте, Арбузова! Живо говорите, где взяли деньги на поп-шедевру?

— Деньги? Какие деньги? Нету у меня никаких денег! Не верите — обыщите! — Певица выпятила грудь и нагло улыбнулась. — Что? Нет у вас методов против Лели Арбузовой?!

— Не хотите по-хорошему? Ладно, придумаем мы методы! — огрызнулся Дюпонт и повернулся к Бондэросу: — Приступай!

Агент-шакал включил настольную лампу и направил свет в лицо Арбузовой. Яркая косметика поплыла.

— Я буду жаловаться! Вы меня пытаете! — взвизгнула певица.

— И это только начало, — радостно закивал Бондэрос.

А Дюпонт перешел к делу:

— Арбузова, хватит юлить и изворачиваться! В вашей старой машине мы нашли чешуйку Тодда, экспертиза уже проведена. А на вашем счету обнаружили большую сумму денег из зверского оффшора. Или вы рассказываете по-хорошему, или…

Бондэрос звякнул наручниками и достал дубинку. Арбузова взвизгнула, обращаясь к Аделаиде Драконовой:

— Помогите мне! Вы же женщина! Вы не можете допустить насилие!

— Сейчас я не женщина, а мать! — торжественно произнесла Аделаида. — И хочу знать: где мой сын?!

— Тим, прошу! В память о нашей былой любви… — застонала Арбузова, переведя взгляд на моего мужа.

Я понимала, что никто не причинит дамочке вреда. Хотя была не согласна с методами Федеральной службы оборотней.

Заметив, что у мужа отрастают клыки и когти, Леля ойкнула:

— Хорошо-хорошо, я все расскажу. Только не надо насилия! И обещайте свободу!

— Посмотрим, — пожал плечами Дюпонт.

— С тефофистами пефеговофов не ведем! — прошепелявил Бондэрос и эффектно подбросил в воздух дубинку.

Но подхватить не успел. Она опустились ему на голову, а шакал завыл, чем еще больше напугал Арбузова.

Леля затараторила:

— Да-да, это я! Я выманила из «Далей» вашего ящера. А чего вы хотели? Вы все такие счастливые, наглые, богатые! Данка вон заняла мое место, Драконов с нее пылинку сдувает, а у меня личная жизнь не сложилась. И этот дефектив, тьфу ты, детектив шепелявый, который под продюсера работал. Заманил, обманул и карьеру мою загубил!

Арбузова зло посмотрела на Бондэроса, поджимая губы и всхлипывая.

— Что дальше? — строго спросил Дюпонт. — С кем вы вошли в сговор? Имена, пароли, явки!

34
Перейти на страницу:
Мир литературы