Выбери любимый жанр

Укрощение - Деверо Джуд - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Нет никакого заклятия, — твердо сказал Роган. — Все дело в жадности крестьян. Ну я им покажу, чью землю они возделывают!

Сиверн задумался. Он не испытывал к женщинам такой лютой ненависти, как Роган. Со своей Иолантой он обсуждал самые разные вещи и знал по опыту, что ее советы часто оказываются мудрыми и полезными. Возможно, наследница Невилла не так проста, как показалось на первых порах.

Сиверн обернулся и взглянул на девушку. Она сидела в седле, прямая, как струна; глаза горели от гнева.

Сиверн посмотрел на брата и шутливо сказал:

— Ты ее обидел. Ночью она будет с тобой не слишком нежна. Лучшее средство помириться с женщиной — сделать ей подарок. Комплименты — тоже неплохо. Скажи ей, что волосы ее похожи на золото, а красота заставляет тебя забыть о спасении души.

— Меня интересует золото, лежащее в повозках, а на ее волосы мне наплевать. Положи с собой на ночь одну из служанок, чтобы поменьше думать о женских волосах.

Сиверн по-прежнему улыбался.

— А ты тем временем ляжешь со своей хорошенькой женушкой и заделаешь ей парочку сыновей?

"Сыновья — это хорошо, — подумал Роган. — Сыновья помогут сражаться с Говардами. А когда я верну исконные земли, сыновья станут на них хозяевами. Сыновья могут скакать в седле рядом с отцом, их можно учить сражаться, охотиться, мчаться на полном скаку».

— Да, я сделаю ей сыновей, — вымолвил Роган.

После стычки с Роганом Лиана окончательно убедилась в правоте своей прислужницы. Придется как следует научиться покорству, свое мнение держать при себе.

Ночью они вновь остановились на привал, и Лиана опять велела постелить ей под отдельно стоящим деревом. Но Роган так и не явился. Он не разговаривал с женой и не смотрел на нее.

Лиана решила, что плакать не будет. Она старалась не вспоминать предостережения мачехи. Вместо этого она думала о встрече возле пруда и о том, как они тогда целовались. В тот день Роган считал ее привлекательной. Теперь же почему-то нет. Лиана плохо спала и проснулась еще до рассвета, когда лагерь был погружен в сон. Она встала, потянулась и углубилась в лес.

Там тек небольшой ручей. Лиана нагнулась, чтобы попить воды, и вдруг почувствовала, что на нее кто-то смотрит. В тени дерева стоял мужчина. Она вскрикнула и прижала руки к горлу.

— Нельзя уходить из лагеря без охраны, — тихо сказал Роган.

Лиана вспомнила, что на ней ничего нет, кроме тонкой ночной рубашки. Волосы ее были распущены, да и на Рогане были только обтягивающие штаны. Она шагнула к нему:

— Я не могу уснуть. — Как ей хотелось, чтобы он обнял ее и прижал к себе. — А вы хорошо спали?

Роган нахмурился. Иногда ему казалось, что он уже где-то видел эту девушку. В предрассветном освещении она выглядела довольно соблазнительно, но настоящей страсти не вызывала.

— Иди в лагерь, — сказал он и отвернулся.

— Чтоб тебя… — хотела выругаться Лиана, но вовремя замолчала.

Может быть, этот мужчина игнорирует ее по какой-то веской причине? Джойс говорила, что надо уметь стать для мужа незаменимой. Она займется этим, когда они окажутся дома. Надо устроить ему уютное, удобное жилище.

"И тогда мы будем спать в одной постели». — с радостным предвкушением подумала Лиана.

Она догнала мужа и спросила:

— Мы достигнем замка Перегринов сегодня?

— Не замка Перегринов, а замка Морей, — сухо сказал он. — Замок Перегринов захвачен Говардами.

Лиане приходилось бежать, чтобы поспевать за мужем. Длинная рубашка то и дело цеплялась за ветви и камни.

— Я слышала о Говардах. Они похитили ваши земли и ваш титул. Правда? Если бы не они, вы стали бы герцогом.

Роган резко остановился и сердито взглянул на нее.

— Так ты на это надеешься, девчонка? Думаешь, что вышла замуж за герцога? Вот почему ты всех отвергла, а за меня вышла.

— Нет, вовсе не поэтому, — удивленно возразила Лиана. — Я согласилась выйти за вас потому…

— Почему?

Лиана не могла сказать вслух, что влюблена в него по уши, что сейчас, когда он так близко, сердце ее выскакивает, а больше всего ей хочется погладить его по обнаженной груди.

— Вот вы где, — раздался голос Сиверна, и это позволило Лиане уйти от ответа. — Люди готовы. Здравствуйте, миледи, — поклонился он Лиане.

Его глаза впились в нее так пристально, что она залилась краской. Украдкой, сквозь свешивавшиеся пряди волос, Лиана взглянула на Рогана, чтобы проверить — видит ли он. Нет, Роган смотрел в другую сторону. Он направился к лагерю, даже не обернувшись. Лиана побрела следом за братьями.

— Она красивее, чем мне показалось вначале, — сказал Сиверн брату, когда они скакали во главе отряда.

— Она меня совершенно не интересует, — ответил Роган. — Женщины утрачивают для меня всякую привлекательность, когда становятся женами.

— А ведь ты наверняка не уступил бы ее без боя, — поддразнил брата Сиверн. И тут же пожалел о сказанном. Десять лет назад у Рогана попытались отобрать жену, и он сражался за нее так свирепо, что это стоило жизни двум его братьям.

— Нет, за эту я драться не стану, — тихо сказал Роган. — Если она тебе нужна, можешь взять ее. Она для меня ничего не значит. Мне нужно только ее золото.

Сиверн нахмурился, но ничего не сказал.

Глава 6

Замок Морей показался на горизонте в середине дня. Более унылого зрелища Лиана в жизни не видывала. Старинный замок, построенный для чисто военных целей, за последние полтора века явно не обновлялся. Вместо окон были бойницы, главная башня выглядела мощно и неприступно. На стене с обломанными зубцами виднелись люди. Замок выглядел так, словно его много раз осаждали и ни разу не ремонтировали.

Когда колонна подъехала к замку поближе, Лиана ощутила жуткое зловоние, заглушавшее даже запах конского пота и немытых тел.

— Миледи! — с ужасом прошептала Джойс.

Лиана не оглянулась, она смотрела прямо перед собой. Мачеха рассказывала, что Перегрины живут в грязи и мерзости, но такого девушка себе не представляла.

Вначале показался ров. Все отхожие места замка выходили в эту широкую канаву, вода в которой давно превратилась в густую жижу, заваленную скелетами животных. Лиана вскинула голову повыше, а служанки закашлялись и зачихали.

Вытянувшись в цепочку, отряд въехал в длинный туннель с низким потолком. Лиана заметила три тяжеленные кованные решетки, сейчас поднятые вверх, но готовые в любую минуту обрушиться на головы незваных гостей. Туннель вывел к узкому внутреннему двору, вдвое меньшего размера, чем двор в замке графа Невилла. Зато тут было в три раза больше народу. Теперь испытанию вслед за обонянием подвергся слух: кузнецы били молотами по наковальням, собаки лаяли, плотники пилили и строгали, все вокруг орали и ругались.

Неимоверный гул, зловоние, доносившиеся из конюшен и свинарников, обрушились на Лиану.

Справа раздался девичий визг и служанка вместе с лошадью метнулась к своей госпоже. Оказывается, с желоба третьего этажа прямо на головы вновь прибывших обрушился целый водопад мочи. По земле стало растекаться зловонное пятно.

Лиана и ее женщины не произнесли ни слова — так они были потрясены.

Справа Лиана увидела две каменные лестницы: одна вела к главной башне, другая к двухэтажному зданию с покатой крышей. Замок оказался совсем маленьким — с одним-единственным двором, не разделенный а господские покои и служебные помещения. Здесь все жили вместе.

На ступенях одной из лестниц Лиана увидела двух женщин. Они разглядывали ее с весьма нахальным видом, потом показали на нее пальцем и расхохотались. Было видно, что это всего лишь служанки, но за чистотой они явно не следили. Ничего, скоро Лиана научит их, как надо себя вести и как надо работать.

Она пригляделась к женщинам. Они были невысокие, мясистые, с широкими бедрами и распущенными грязными волосами. Одежда вызывающе обтягивала их пышные формы; при ходьбе женщины зазывно покачивали бедрами. Они медленно спустились по ступеням и прошлись по двору. Большие груди покачивались так призывно, что большинство мужчин не могли оторвать глаза от этого зрелища.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Деверо Джуд - Укрощение Укрощение
Мир литературы