Выбери любимый жанр

Отбор для (не)правильного принца (СИ) - Орланд Лилия - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Прости…

Потайной ход был спрятан в одном из дворцовых коридоров. Мы просто вошли в одну из ниш и оказались за стеной. Здесь горели блеклые магические светильники, которых едва-едва хватало, чтобы различить силуэты. Спустя какое-то время глаза привыкли к полумраку, и я обнаружила, что неплохо вижу при таком свете.

Трайн предупредил меня, чтобы вела себя здесь тихо, потому что в некоторых местах выпилены отверстия для подслушивания и подглядывания.

Мы шли довольно долго, и тот момент, когда ход вывел нас за территорию дворца, я ощутила довольно чётко по изменившимся стенам и полу. Материалы стали более простыми и потянуло запахом сырой земли.

Мы прошли ещё около получаса, а может, и дольше, когда впереди обнаружился тупик.

Я посмотрела на Трайна, он не выглядел удивлённым. Знал, что отсюда не выбраться? Но тут же устыдилась своих мыслей, ведь обещала же верить ему.

Принц нажал невидимые мне рычаги в стене, и она отъехала в сторону, открывая перед нами картину лесной чащи.

— Дальше тебе придётся идти одной, — сказал Трайн, и я испуганно вцепилась в его камзол, мотая головой. Ну уж нет, одна я туда не сунусь.

— Послушай, Делия, мне придётся остаться, чтобы отвлечь внимание Сигурды. А тебе нужно бежать. Двигайся всё время на запад и к вечеру ты выйдешь к охотничьему домику. Вот, надень, — он снял с шеи амулет на серебряной цепочке и протянул мне. — Не снимай его, тогда я смогу тебя найти, даже если ты заблудишься в лесу. Но всё-таки постарайся никуда не сворачивать и отыскать домик. Там есть запас еды и воды, тебе там будет безопасно. А я постараюсь вывести нашу королеву на чистую воду и узнать, что она задумала.

Увидев моё промедление, Трайн сам надел цепочку мне на шею.

— Ты должна справиться, Делия. — он взял меня за плечи и заглянул в глаза. — Слышишь? Ты справишься!

Я только шмыгнула носом, сомневаясь в его словах. И тогда он меня поцеловал. От его губ ко мне словно потекло тепло. И спустя несколько мгновений, я уже не вздрагивала испуганно от малейшего звука, а упоенно целовалась с принцем.

Трайн первым отстранился от меня, ещё раз сжал в объятиях и подтолкнул в сторону тёмного пугающего леса.

— Иди и помни, я обязательно тебя найду.

49

Трайн запечатал дверь и побрёл обратно во дворец. От мысли, что девочка осталась одна в лесу, было неспокойно. Но, как ни странно, там она сейчас в большей безопасности, чем рядом с ним.

Что же задумала Сигурда? Если то, что говорит Делия правда, у королевы будут большие проблемы. А если она лжёт?

Что он знает об этой девчонке? С ней связано много странностей. Особенно Трайна смущало то, что рядом с графиней Ринари постоянно происходили магические всплески. Совпадение ли это? Всего лишь умение регулярно влипать в неприятности или нечто большее? Он должен знать точно.

Трайн спас девушку, повинуясь, скорее, эмоциям, чем здравому смыслу.

А сейчас его главная задача — докопаться до истины и выяснить, кто из них говорит правду. Если Делия лжёт, он знает, где её искать. И графиня понесёт заслуженное наказание.

План родился сам собой, пока он возвращался по тёмному коридору тайного хода.

В своих покоях Трайн принял ванну, чтобы смыть запах подземелья, и лёг спать. Ну а утром началось безумие.

Новость о том, что графине Ринари удалось сбежать из-под ареста, мгновенно облетела дворец, её искали по всем закоулкам. Прочесали крыло невест и каждую комнату. Особенно пристальному досмотру подлежали покои сбежавшей. А её компаньонку, леди Хаксли, даже проверили магическим кристаллом на ложь. Но пожилая женщина, и вправду, ничего не знала и очень беспокоилась о своей подопечной.

К Трайну тоже приходили. Но обыскивать его комнаты стражники не решились, всё-таки понимали, с кем имеют дело. Правда, капитан, спрашивая, не видел ли принц чего-нибудь подозрительного, то и дело зыркал по сторонам.

Поиски ничего не дали. Сигурда была в бешенстве, убеждала короля, что искать нужно в покоях старшего принца. Придворные маги провели магический поиск на территории дворца и парка, но следов Делии Ринари не обнаружили.

Новость обсуждали все и вся, строя самые невероятные предположения.

Корвиль отказался продолжать отбор, пока беглая невеста не будет обнаружена и казнена. Причём он требовал, чтобы и Трайн, соблазнивший девушку, также понёс наказание. И все попытки убедить сводного брата, что тот ошибается, пропали втуне.

К тому же, старший принц чувствовал себя немного виноватым перед Корвилем, ведь он, и вправду, чуть не соблазнил его невесту. Он хотел и собирался это сделать, и помешала ему лишь случайность в лице бдительной компаньонки. Но признаваться в этом Трайн, разумеется, не собирался.

Дождавшись, когда шум немного уляжется, принц отправил слугу к королеве узнать, соизволит ли её величество принять пасынка. Её величество соизволила.

Трайн подхватил обвязанную бантом корзину с заранее приготовленным реквизитом и отправился в покои Сигурды.

Королева приняла его в лиловом платье без украшений, это показывало, что она сегодня уже никуда не собирается выходить. К тому же служанки распустили ей волосы, лишь прихватив их на затылке, и теперь густая волна покрывала спину и плечи её величества.

Трайн поклонился и поцеловал протянутую руку, а затем поставил корзину на стол.

— Я должен извиниться, — лицо принца приняло покаянное выражение. — Я должен был поверить тебе, а не ей. Сбежав, Делия Ринари полностью признала свою вину.

Сигурда просияла. Она подошла к столу и распустила ленты корзины. Фрукты, конфеты, бутылка вина… Трайн постарался, чтобы заслужить её прощение. Что ж, королева должна быть милостивой. Она ласково, почти по-матерински улыбнулась принцу.

— Я прощаю тебя. Ты ошибся в ней, как и мы все.

— Спасибо, надеюсь, мы сможем оставить наши разногласия в прошлом и быть друзьями? — Трайн ещё раз поцеловал руку мачехи. — Спокойной ночи.

Он пошёл к двери. Сигурда смотрела вслед принцу, понимая, что другого шанса ей может и не представиться. Сейчас, когда Трайн признал свою вину перед ней, когда попросил прощения за предубеждение… может ли она просто отпустить его?

— Постой… — совсем тихо произнесла королева, но он замер и медленно обернулся, вопросительно глядя на неё.

Сейчас или никогда!

— Составь мне компанию, — королева улыбнулась мягко и показала рукой на корзину, — здесь слишком много для меня одной.

Принц лишь на мгновение задумался, а затем согласно склонил голову.

— С удовольствием, моя королева.

Её величество взяла на себя роль радушной хозяйки, пригласила Трайна за стол и даже не стала звать служанку, чтобы разобрать корзину. Сама принесла из серванта тарелки для фруктов и бокалы.

Принц открыл бутылку и налил им вина.

— За дружбу, — произнесла Сигурда, слушая тонкий хрустальный звон соприкоснувшихся бокалов.

— За дружбу, — эхом повторил Трайн и начал медленно считать про себя.

Один, два, три…

Порошок правды уже проник в кровь королевы.

Восемь, девять, десять…

Он начал воздействовать на мозг.

Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать…

Пора.

— Дорогая матушка, — из голоса Трайна исчезли воркующие нотки, он стал издевательски-вежливым, — расскажи-ка мне, с кем ты встречалась в парке, когда тебя застукала графиня Ринари?

Глаза королевы расширились, когда она поняла. Но игнорировать вопрос или солгать, её величество уже не могла.

— С Илаем Торнби… — но и говорить больше, чем полагалось, она не собиралась. Лицо Сигурды отражало страх и борьбу, королева изо всех сил боролась с зельем.

— С нашим лучшим шпионом? — удивлённо присвистнул принц. — Ну ты даёшь! Какие отношения вас связывают?

Сигурда пыталась закрыть рот руками, но слова рвались наружу:

— Мы любовники, — она застонала от отчаяния и отошла к окну.

— Всё лучше и лучше, — хмыкнул Трайн. Значит, Делия говорила правду. — А о какой старой тайне он упоминал? Что вы скрывали много лет?

39
Перейти на страницу:
Мир литературы