Выбери любимый жанр

The Agent (СИ) - "Макс Кукурузный" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Будет ли отступник воспринимать меня всерьез, после того как я не попал под влияние его Яки? Вопрос без ответа, потому как совершенно непонятно, насколько он информирован о моих способностях. Кроме того, почему он тут, а не ищет команду Саске?

Как бы то ни было, отпускать его отсюда нельзя, иначе, если еще не нашел, он найдет Хинату и ей может очень достаться, вплоть до летального исхода, чего бы очень не хотелось. Придется драться и очень постараться, чтобы он не сбежал, ну и не проиграть до кучи. Но тут есть еще одно обстоятельство — Система впервые за долгое время проявила себя, предложила квест:

«Миссия S-ранга. Одолейте в поединке великого санина. Награда: возможность редактирования навыков.»

Видимо, это мой шанс вернуть эмоции, и стоит поблагодарить систему, что на так чутко следит за моей жизнью и решила вмешаться, правда этот же момент не может не вызвать вопросов, но все потом, а сейчас…

Сложил на левой руке печать Гармонии и, глядя противнику в глаза, спокойно произнес:

—Сразимся.

Глава 14

Разум игрока не тот инструмент, что позволит тебе сомневаться или тем более бояться, из-за этой особенности сражение с грозным со всех сторон противником для меня не ощущалось чем-то опасным. Хотя, может в этом и есть проблема, потому как мое чувство самосохранения пылится на полке памяти о прошлой жизни, и куда его отсутствие приведет, до сих пор совершенно непонятно.

—Нет, — спокойно произнес Орочимару и сел на край ветки, свесив ноги. — Это не так интересно.

После его слов за ним появились фигуры двоих ниндзя Травы.

—Убейте его, но сперва помучайте.

Ниндзя Травы спрыгнули вниз и еще в полете метнули в меня кунаи.

Вместо того чтобы уклоняться, перехватил их в воздухе возле себя и на пределе своей скорости вернул их в противника. Те заметили мою атаку, но увернуться в падении не смогли, и попадали на землю с пробитыми насквозь телами.

Увидев, это Орочимару чуть приподнял брови.

—Занятно, — хрипло произнес он, но в следующий момент заткнулся, получив кунаем в голову.

Легкая победа, если бы его тело в тот же момент не расплылось грязевой кучей, а мне, стоящему все еще внизу на траве возле поверженных страхом товарищей, не пришлось срочно пригибаться под прямой удар в голову выскочившего из-под земли отступника.

Завершив удар, но не попав, Орочимару оскалился, нависая надо мной, предвкушая забавную для его извращенного мозга игру.

Еще когда уклонялся, прижимаясь к земле, я успел сложить печати техники, оставалось только коснуться почвы, что я и сделал, выпуская подготовленную технику, которая высвободилась каменными пиками под телом змеиного санина, и пронзила его насквозь, разбрызгивая кровь из тела.

Однако, в следующий момент труп обратился клубком белых расползающийся в разные стороны змей, которые тут же попытались меня атаковать и пришлось разрывать дистанцию, прыжком назад, потом в полете складывать печати и выпускать в них огненный шар. Защитой я оказался очень занят.

Как раз этим воспользовался Орочимару, чтобы, разорвав дистанцию, выпустить по поляне, на которой мы с ребятами расположились, сильную воздушную технику, взламывающую гигантские деревья на своем пути в мелкий деревянный сор, как трухлявую бумагу.

Я отпрыгнул ближе к своим и, мгновенно сложив печати снова, упер их в землю, чтобы вызвать с оглушительным грохотом из нее колоссальных размеров каменную стену.

Она приняла на себя удар, от которого заложило уши и сотряслась земля под ногами, а со стоящих рядом деревьев густо стали срываться листья. Однако поспешно возведенная защита устояла.

Я уже было выдохнул, как почувствовал мощную вибрацию, передающуюся через землю и услышал каменный треск, потом поднял голову и заметил растущие из центра защитившей меня стены трещины, что было очень странным, ведь я потратил на нее прилично чакры.

В следующий момент из каменной преграды, разбрасывая ее обломки, вылетела гигантская туша змеи, на голове которой стоял довольный собой противник.

Никак среагировать на это появление я не успевал, любые техники требуют подготовки, да и наличие за спиной в десятке метров товарищей не оставляли мне пространства для маневра.

Единственное, что я смог — вскинуть руку и выпустить силу, которую пытался прятать ото всех.

Гравитационный импульс мгновенно отбросил и змею с Орочимару и почву с обломками камней разрушенной стены и переломанных техниками деревьев.

Спустя с десяток секунд немного обреченно опустил руку, наблюдая проступающую из облака поднятой пыли картину тотального разрушения перед собой.

Метров на пятьсот вперед была сплошная расширяющаяся просека, доходящая до футбольного поля шириной из вырванных с корнем деревьев и взрыхленной земли. Где-то в конце ее была заметна большая, вмятая в почву и бревна, переломанная туша змеи. Куда делся мой главный враг, было не видно.

Поднялся и шуншином метнулся к туше призывного животного, запрыгнул на поваленный ствол дерева, возвышающегося над местностью и стал внимательно рассматривать бурелом на предмет выжившего гада.

—Кха-ка-ха… — раздалось одновременно с тем, как я заметил переломанное тело среди обломков бревен и дерна.

Спрыгнул с бревна и подошел к лежащему и тяжело дышащему противнику, посмотрел в его глаза, это же сделал и он.

—У тебя два выхода, — начал я.

—Кха, — сплюнул он кровь на землю, — Интересно… что ты хочешь мальчик?

—Через рот или жопу, — ответил ему.

Учитывая что он пребывал под личиной куноичи, его непонимание замешанное на удивлении, отраженное в глазах, выглядело нормальным.

—Что? — только и спросил он.

—Свиток, говорю, давай сюда, — пояснил конкретнее я и протянул свою руку пару раз сжав-разжав пальцы.

—Кхе-хе-хе-хе, — зашелся тот в облегченном смехе, — малец удивил меня.

—Ты лучше свиток отдавай, а то сам доставать стану, и я не особенно опытный в этом вопросе, потому могу чего нибудь порвать.

Орочимару продолжал смеяться, пока его веселье не прервал рвотный позыв, после которого из его рта вывалился измазанный в слюне свиток земли. Так-то лучше.

—Хочешь его? — показал мне на вытянутой руке свиток отступник, потом чуть сдвинул пальцы и свиток загорелся, быстро обратившись в пепел.

—Зря, — качнул я головой, потом сильно подпрыгнул, ощущая свистящий в ушах ветер, сложил печати огненной техники и утопил все внизу в пламенном море.

Идея, прежде чем покончить с Орочимару, забрать свиток мне понравилась, потому я попытался ее осуществить, но не учел характер противника, потому теперь, приземлившись на безопасном расстоянии, наблюдал протуберанцы пламени, которые безжалостно поглощали близлежащий лес и место нахождения отступника, чакры которого теперь не ощущалось, да и Система сообщила что заданием успешно выполнено, правда почему-то у награды было странное условие, о котором я даже не слышал.

«Одолейте в поединке великого санина. Выполнено успешно! Награда: доступ к редактированию навыков. Прогресс 50%. Очков модификации системы: 2»

Какой еще прогресс? И что за очки модификации? Стоит прямо сейчас начать, как идиот заламывать руки и поносить на чем свет стоит все вокруг? Очевидно, что это будет бессмысленной тратой времени, потому как я никак не смогу диктовать Системе свои условия, остается только принять правила игры и попытаться достичь того, что мне так не хватает уже долгие годы. И все же награда за квест выглядеть неоднозначно и больше походит на подставу.

Еще раз вздохнул и поплелся к своим. Уже когда подошел совсем близко к офигевшим по выражениям на лицах товарищам, вспомнил что только, что в очередной раз завалил канву канона. Орочимару ведь должен был руководить вторжением в Коноху, а если его теперь откинул лапки, то никто не станет этого делать и Хирузен останется Хокаге.

Покачал головой, все-таки наверное стоит смириться с тем, что удержать события под контролем не в моих силах, а пытаться переживать по этому поводу все равно, что мучить себя бессмысленным занятием.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


The Agent (СИ)
Мир литературы