Выбери любимый жанр

«Первый». Том 5 (СИ) - Савич Михаил Владимирович - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Говно меня там ждет и ты об этом знаешь. Ладно. Пошел.

— Факел вечного огня не забудь и палку свою.

Сыщик выбрался наружу из ящика и осмотрелся.

Как, по вашему мнению, выглядит и пахнет канализация средневекового города с миллионом жителей при постоянно теплой погоде? А в местах куда свежий воздух не попадает вообще никогда?

Плохо. Это еще мягко сказано. Возле люка в ящике, по настоянию мага была прибита гвоздями консоль для факела. Сейчас сыщик ее оценил по достоинству. Свет, хоть и не очень яркий осветил пещеру. Почти круглая в плане она имела низкий потолок не выше двух метров от пола. Пол в пещере тоже был. Гипотетически.

Пола видно не было. Все вокруг покрывал поток жижи, медленно плывущей мимо ящика, который волею судеб и Афони упал примерно в середине пещеры. До ближайшей стены было метров десять и видно ее из-за испарений было плохо. Приглядевшись, сыщик понял, что это нечто вроде сборного пункта.

Сюда жижа поступала по десятку тоннелей, а вытекала только через один. Жижа текла, пузырилась и источала. Шерлок мысленно поблагодарил Афанасия за затычки и даже развернулся, чтобы сказать ему об этом. Но поскользнулся и свалился с ящика в это. Что это?

Раньше Шерлока этот вопрос интересовал мало. Все меняется. Раньше прошло. Наступило сейчас и сыщика этот вопрос перестал интересовать совсем. Он получил ответ. От того, что это знание не было неожиданным, а наоборот, вполне предсказуемым, легче не стало. Чертыхаясь, он начал шарить по дну. Не руками, конечно, по совету Афони для этой цели и для похожих манипуляций им для этой экспедиции были прихвачены особые приспособления. Древние люди это называли палка-копалка.

Результат был получен почти сразу. Несмотря на все свои многочисленные недостатки, Афанасий в магии не подвел и на этот раз. Объект поиска был найден. Палка зацепила что-то под поверхностью мерзкой жижи и поднатужившись сыщик, в этот момент пожалевший о том, что мало прежде вкладывался в силу, приподнял нечто над поверхностью.

— Афоня. Я что-то нашел.

— Молодец. Кричи громче, мне плохо слышно.

— Почему? Я тебя нормально слышу. Или ты и в уши себе затычки вставил?

— Ну….Я сделал все, чтобы самому поменьше этими миазмами пропитаться.

— Чего тебе придурок? — Шерлок оторопел, то, что он поднял со дна подало голос. Сыщик не нашелся, что сказать кроме:

— Что?

— Плохо слышишь? — глухой голос явно ехидного существа усилил оторопь овладевшую сыщиком.

— Мама. Афоня вылезай.

— Я тебе не мама и говори громче. Что ты там вытащил?

— Я и так ору. Блин. Я с ним разговариваю.

— Это болезнь. Так сразу я не могу вспомнить того, как она называется. Но это не заразно, можешь за меня не волноваться. Необычная болезнь. У меня сын Лешка до семи лет, смывая воду в унитазе, говорил всегда: «Прощай какашка», но даже он никогда не утверждал, что слышит что-то в ответ. Ты первый такой пациент во всей истории мировой психиатрии.

— Да нет же.

— Точно болезнь. Нужно выбрать да или нет. Всему тебя учить приходится.

Глава 9. Сыщик

— Сволочь ты, Афоня. Я хочу сказать что у него два глаза. Я их вижу. Это страшно и странно.

— К твоим странностям я привык, но для уточнения диагноза должен спросить. Три глаза тебе видеть было бы приятнее?

— О. Оно мигнуло.

— Это оно тебе подмигивает. Скорее всего, это имеет отношение к сексу. Фрейд всегда утверждал, что к нему все заболевания мозга имеют отношение..

С этими словами маг Афанасий все же начал вылезать через люк.

— О. Второй пришелец вылез. А я было решил, что ты на два голоса говорить умеешь. Облом. И чего вам обоим надо?

— Что, Афоня, убедился? Я с говном разговариваю.

— Фи. Что за моветон.

— Чего? Я стою по самые … в говне, подняв палкой его кусок со дна, и разговариваю… с ним. Какие тут… манеры. Какой … тон. Иди… сюда. И… сделай… что-нибудь. Эта… тяжелая и я ее сейчас брошу на …

— Я всегда это знал и всем говорил, что ты только притворяешься воспитанным, образованным и интеллигентным. Ого!!!

Маг в этот момент аккуратно двигаясь, чтобы не заляпаться, все же выбрался наружу. Но с ящика слезать всё же не стал.

— Ого — повторил он — это что за ….с глазами?

— Оба дебилы невоспитанные. Пришли в гости, устроили бардак. Напугали до потери важных и нужных для организма жидкостей, едва ящиком своим не придавили насмерть. Еще и матерятся.

— Ё…, …!!! — сказал Афанасий

— Ё…,…,……, - сказал Шерлок.

— Я тебе говорил, что оно разговаривает.

Это кто здесь оно? Хамы. На себя бы посмотрели. Понаехали тут!!! Без вас все нормально было. Прется всякая шваль в Столицу. Что это значит «Оно»?

— Оно, это у образованных людей термин, заменяющий слово говно — щедро поделился тайным знанием Шерлок.

— Что бы понимал, деревня! Это субстанция. Это тебе не что-нибудь. Высшее качество. Элитный продукт.

— Правда? А пахнет как обычное дерьмо. — Разговаривая, Щерлок всё ещё держал странное существо на палке.

— Бездарь, провинциал, гастарбайтер. Ничего в жизни не смыслит. Да сюда все лучшие люди и нелюди империи… Даже сам Глава Государства ходит. И чтобы ты знал, сюда вся гильдия магов и весь государственный аппарат отправляют большую часть того, что производят. Я только благодаря этому стану среди сородичей лидером и первым магом. Элитой. Олигархом. Не сразу, но со временем стану точно.

— Ну ты вылитый москвич. Недавно там был. Один в один. Сидишь в дерьме по самые глаза, а горд и счастлив так, будто тебя в сады верховной богини пригласили пожить.

Да тут же не продохнуть, ты когда свежим воздухом дышал в последний раз? Тут же крыс полно и прочей мерзости. Крысятничают все. Питаешься дрянью, то что ты тут пьешь — да мне об этом думать противно. Точно. Вылитый москвич.

— Будешь ругаться обижусь и уйду. Слово еще подобрал мерзопакостное.

— Шерлок, прекрати ругаться. Не всем же повезло питерскими быть, кому-то и москвичом приходится прозябать

— Москвич, питерский. Где вы слов таких набрались непонятных. Но питерский мне нравится больше. Зачем пришли? Кто вас звал? Это мое место.

— Мы и не претендуем, правда Шерлок? Ты здесь пожить не хочешь?

— Есть пословица: Кесарю — кесарево, слесарю — слесарево. Ты на нее намекаешь? И вообще, по идее мы должны были обнаружить здесь вора. Этот очень похож.

— Не мешай. Уважаемый, кто вы? Как вы умудряетесь здесь жить. Суши же не видно.

— Афоня, может он водоплавающий?

— Ну да? Плавающий еще ладно, даже ныряющий, но где здесь вода?

— Давай разбирайся с ним только быстрее, тут воздуха мало, у меня уже голова кружится.

— Подожди, сыщик, в обморок не упади, я еще скрины не оплатил. Вот все. Готово. Можешь падать — я это в сеть выложу с платным доступом. Все, кому ты за свою жизнь нагадил, а я лично полсотни таких знаю, заплатят мне. Разбогатею в момент.

— Бесчувственный ты, Афоня.

— Это да. У меня вслед за обонянием постепенно атрофируются все остальные чувства, кроме теплых чувств к тебе. Горячих. Ладно помолчи. Уважаемый, вы здесь ничего опасного и даже страшного не видели?

— Если бы вы оба видели то, что видел я, то уровень всего этого богатства повысили бы вдвое. От страха. Нарушили бы баланс этого мира.

— Ты это про дерьмо? Это сейчас здесь баланс? По твоему это все нормально?

— Ну да, все хорошо и даже отлично, кроме вас двоих и ящика вашего.

— Шерлок, успокойся и включи мозг.

— Не могу. Сил нет уже это на палке держать.

— Так брось. Дурень. Мог бы и сам догадаться, что это существо со страху от нас спряталось под поверхностью этого всего. Оно здесь живет и в твоей помощи не нуждается.

Сыщик с облегчением и одновременно с раздражением опустил палку вниз:

— Видишь же, что запахи отбили у меня все желания кроме одного. Свалить отсюда домой. Почему сразу не подсказал?

— Из любви к тебе.

— Сволочь.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы