Дочь моего врага. Цвет горечавки (СИ) - Аваланж Матильда - Страница 48
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая
Я была совершенно раздавлена теми крупицами информации, что узнала из дневника сестры Аеска. Нет, все же к лучшему, что большую часть написанного размыло водой! Я бы просто не выдержала читать это все…
Но, как бы я ни была подавлена и расстроена, попыталась собраться. Нужно ещё доказать, что Господин — это именно мой отец. Есть вероятность того, что это кто-то другой, хоть она и ничтожно мала, ведь Юталия указала его имя в своей предсмертной записке.
В любом случае, на вечер у меня было назначено кое-какое мероприятие, я не могла подойти к нему растерянной и разбитой, потому усилием воли взяла себя в руки.
В зале для фехтования было тихо, темно и гулко. Лавочек тут никто не предусмотрел, я уложила один из тренировочных манекенов на пол плашмя в самом центре зала, и уселась на него верхом в ожидании Хемиша, Криско и Темптона. На мне было черное бархатное платье уборщицы и белый передник, и это уже само по себе выглядело соблазнительным.
Высочайшие лорды не заставили себя долго ждать, видимо, они уже просто-напросто сгорали от нетерпения. Пожирая меня похотливыми взглядами, парни окружили меня тесным, плотным кольцом.
— На тебе слишком много одежды, поломойка! — проговорил Борис Криско с высокомерием. — Раздевайся!
Я соблазнительно изогнулась, глядя на них сверху вниз, всем своим видом показывая готовность к дикому и необузданному сексу.
— Сначала вы, — кокетливо улыбнулась, и тряхнула своими распущенными волосами.
Провела ладонями по ляжкам Бориса и шаловливо потянула его штаны вниз. Думаю, в другой ситуации они бы что-то заподозрили, но ребята были распалены и не думали ни о чем другом, кроме того, как сейчас будут иметь меня во всех позах.
И вот они подступили ко мне втроем, совершенно голые, со стоящими багровыми членами.
— Погодите! — я показала пальцем на Свинея Хемиша. — А почему у него такой маленький? Я его вообще не почувствую…
— Да как ты смеешь, шлюха? — сын герцога стал краснее помидора. — У меня хороший член и сейчас ты возьмёшь его в рот!
— Ну, вообще-то она права, — вставил Ллойд Темптон. — Без обид, но у тебя действительно маловат, Вин…
— Вот и я о чем, — обрадовавшись неожиданной поддержке со стороны, вытащила из кармана три синенькие пастилки и протянула их парням на ладони. — Вот, у меня тут есть волшебное средство, которое увеличит ваше достоинство…
— Это еще что за гадость? — воскликнул Хемиш. — Ничего я пить не буду!
— А я слышал про эту пастилу, — неожиданно поддержал меня Борис Криско. — Выпиваешь, и хобот становится как у слона. Ну, и ощущения ярче намного. Можно дольше не кончать! А потом все становится, как было. Годная вещь!
— Ага, конечно! Вдруг это яд какой-то? — Свиней Хемиш был уж больно подозрительным.
И правильно. Потому, как эти пастилки я приготовила по особым рецептам, которым нас учили в храме Хеб. Но они должны были их принять. По-любому должны были! Бдительность Свинея, да и остальных парней тоже следовало притупить.
— Только дураки отказываются от волшебного секса, — прошептала я Хемишу в самое ухо и со страстью поцеловала его.
Одновременно потерлась попой о чресла Криско и положила руки Ллойда на свою грудь. Было страшно противно, но ради дела можно потерпеть. Они обступили меня, лапая за разные части тела — голые, разгорячённые, задыхающиеся от похоти. А я зазывно улыбалась, и все протягивала им свои чудо-пастилочки.
И так, как лорды в принципе особым умом не отличались, а сейчас и вовсе думали только той частью тела, что находится между ног, каждый слизнул с моей ладони результат долгой и тщательной ворожбы. Ох, надеюсь, я все-таки ничего не напутала с составом — иначе у меня будут большие проблемы.
Но зелье сработало, как нужно!
С облегчением выдохнула и отступила назад. Дело было сделано.
Глава 18.2. Старуха
— Я чувствую… — Свиней Хемиш вдруг просветлел лицом, прислушиваясь к себе. — Я чувствую!
Внутри него раздалось бурление, и вдруг его маленький член затрясся, яйца заходили ходуном, после чего орудие Хемиша стало расти на глазах, как гриб после дождя. Фаллос Свинея перестал увеличиваться, когда достиг просто грандиозного размера в пол мужской руки. Сын герцога с восхищением уставился на свое хозяйство, и, как будто не веря глазам, потянул к нему дрожащие руки.
— Ну, а теперь иди ко мне, сладенькая поломойка! — выдохнул он, потрясая членом, и ринулся ко мне. — Сейчас ты захлебнёшься тридцатью футами наслаждения!
Однако случайно задел локтём Криско, а тот вдруг поймал его за руку и притянул к себе, глядя так, как будто впервые его увидел.
— Я хочу тебя, — коротко сказал Борис, отчего Свиней испуганно попятился.
Зелье, принятое Криско, действовало таким образом, что он испытывал неконтролируемое сексуальное желание к тому, кто первый его коснется. Хемиш попытался вынырнуть из железных объятий лучшего друга, но тот был выше и сильнее. Заведя руки Хемиша за спину, Борис бухнулся перед ним на колени и накинулся на исполинский член Свинея. Каким-то чудом сумев взять его в рот, Борис принялся жадно отсасывать у своего друга. Сначала тот пытался вырваться, но затем трепыхался все меньше и меньше. На его покрасневшем лице постепенно проявлялось выражение удовольствия.
И, может быть, Ллойд Темптон пришел товарищам на помощь, но у его пастилки был, пожалуй, самый интересный эффект. Член Ллойда мотнулся из стороны в сторону, после чего сказал громким басом:
— Ну, приветики, хозяин! Не пора ли нам с тобой посетить пару мокрых щелочек?
Глаза несчастного парня полезли на лоб.
— А как насчет грудей твоей тетки Аспазии? — продолжил оживший член. — Ты же всегда хотел ее трахнуть между сисек, и до сих пор об этом мечтаешь!
Ллойд коротко взвизгнул и грохнулся в обморок.
А я решила, что мне здесь больше делать нечего и потихоньку направилась к двери.
— Ты… сука! — с трудом вымолвил Свиней мне в спину. — Ты… О! Ответишь нам за эти… аааа, боги! За свои проклятые пастилкиии!
На последнем слове он закатил глаза, разразился протяжным стоном и обильно кончил Борису Криско прямо в рот.
С чувством исполненного долга я выскользнула за дверь. Возможно, я поступила с лордами слишком жестоко, но, по-моему, они того заслуживали.
Следующий день был выходной. Я встала очень рано, пока вся академия еще спала, и тенью выскользнула за ограду. Утренний город еще только продирал глаза, и я по безлюдным улицам добралась по Арриксакского простиля — храма богини Хеб.
Это был грандиозный ансамбль, мощный величественный фасад которого разделен по вертикали на три части, а по горизонтали на три глубоких портала, над которыми шла аркада со статуями, изображающими весь пантеон наших богов.
В нефе, исполненном в форме огромного овала, не было настенной живописи, как у нас. Единственным источником цвета являлись многочисленные витражи высоких стрельчатых окон.
Несмотря на раннее утро, народу здесь набралось прилично. В одной трети храма располагалась огороженная зона, в которой послушницы предлагали себя прихожанам-мужчинам во имя Хеб.
Они сидели на специальных ковриках, расстеленных прямо на полу, закутанные в красные покрывала так, что видно было только лицо. При мне один из мужчин-прихожан кинул в подол милой веснушчатой девушке кошель с монетами. Глаза ее заискрились неподдельной радостью. Девушка вскочила и повела мужчину, который оплатил соитие с ней, в специально предназначенные для этого покои в правом крыле, чтобы совокупиться с ним во славу Хеб.
Но некоторые, как видно, сидели на своих ковриках очень давно.
Например, одна из девушек с симпатичными чертами, которые портило расплывшееся через все лицо родимое пятно. Мальчишка-служитель, двигаясь ловко, точно кошка, обошел послушниц с кастрюлей овсяной каши с изюмом, шлепая перед каждой на тарелку вполне себе аппетитного вида ком. Они поели очень быстро и незаметно, после чего для них продолжилось муторное ожидание клиента, который освободил бы их от обязанности.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая