50 способов околдовать вампира (СИ) - Айгелено Джули - Страница 47
- Предыдущая
- 47/61
- Следующая
— Для начала этого хватит, — сказал зеленый тролль, сверкнув маленькими черными глазками. — Если хозяин не против, мои надзорщики хотели бы осмотреть замок на предмет запрещенных существ и предметов.
— Хозяин не против, — сказал Виктор, появившись за спиной тролля, напугав оного, — пройдемте со мной. Я вам все покажу.
Ученый увел большую часть проверки внутрь замка. Филлис осталась один на один с феей, что занялась просмотром бумаг и сверкой деклараций. Орк-надзорщик, откровенно говоря, скучал. Он вяло расспросил, зачем в приемной сова, и почему она согласилась работать на вампира, зная об их плохой репутации в королевстве. Каждый ответ орк фиксировал в длинном свитке, что доставал до пола.
— У вас ошибка, — пискнула фея, привлекая внимание помощницы, — вы написали, что Виктор потратил сотню монет на конский волос, однако самого конского волоса в документации нет.
— Я лично видела, как он покупал его! — возразила Филлис. — Видимо, я забыла внести это в документы.
— В следующий раз не забывайте, — укорила её фея, хлопнув большими голубыми крыльями. Она деловито поправила спадающиеся с носа очки, мельком взглянув на помощницу вампира. — Есть запрещенные магические существа?
— Никак нет, — ответила девушка, съежившись под внимательным взглядом феечки.
На самом деле, Филлис очень боялась. Боялась, что проверка Банка идей обнаружит огненную саламандру, запертую на чердаке. Боялась, что проверка придерется к огромным запасам алкоголя, что хранились в подвале. Боялась, что у Виктора отнимут лицензию.
Как там говорит Персепона Стикс? Кажется, по-доброму относись к людям, но без наивности. Вот именно сейчас помощница пыталась по-доброму отвечать на заковыристые вопросы орка по поводу вампира. Однако орк упорно продолжал её допрашивать насчет личных отношений, будто он вчера присутствовал на их свидании.
Филлис залилась краской, когда орк поинтересовался, состоят ли они в каких-либо отношениях. Конечно, она начала отнекиваться и возбудила ещё больше подозрений со стороны надзорщика.
— А, если я приглашу вас на свидание, вы согласитесь? — поинтересовался орк.
— Вполне возможно, — уклончиво ответила Филлис.
— Тогда я вас приглашаю, — орк положил длиннющий свиток на стол и протянул ей белый прямоугольник с адресом, — приходите, я буду ждать вас каждый вечер.
— Большая честь для меня, — произнесла помощница.
Не зря она сегодня надела красное пышное платье! Орк ей подмигнул, вернувшись к свитку. А Филлис ощутила мерзкий привкус во рту. Так она ощущала предательство со своей стороны, хотя Виктор и не признавался ей в любви.
— Итог проверки будет зависеть только от вас, — решил добить её окончательно орк.
Девушка ему фальшиво улыбнулась. Что там пишет Персепона Стикс в своей книге про ложь? Не ври. Это избавит от неловких ситуаций. Ох, сегодня Филлис намеревалась наоборот попрактиковаться в искусстве лжи.
— Милый наряд, — произнесла она, подмигнув орку, главному среди надзорщиков, пришедших с проверкой.
— Спасибо! А можно узнать имя столь прелестного создания? — польстил ей он.
— Филлис, — представилась помощница, — как вас мне величать?
— Его зовут Боулог, — влезла в разговор феечка, — в переводе это означает скала.
— Как романтично! — восхитилась Филлис. — Вы стоите скалой, защищая девичью честь?
— Конечно, — проговорил Боулог, поигрывая мускулами под камзолом, — я всегда готов защитить девушку, вытащив её из лап ненормального колдуна либо дракона!
— Один раз он ринулся спасать девицу, узнав, что она находится в опасности у тролля, — снова встряла в их разговор феечка, — приходит Боулог… а там красавица вовсю зажигает с троллем на постели. Помощь ей и не требовалась.
— Я зарегистрировал резкое увеличение магического фона в городе, — возмутился Боулог. — И решил проверить.
— Самостоятельно, — укорила его фея. — Вместо того, чтобы флиртовать, делом бы занялся.
Боулог ойкнул и вправду занялся делом. Влез в документы, чем вызвал самую настоящую ярость проверяющей их феи. В приемной в буквальном смысле полетели перья. Ну, не перья, крылья. Орк с феей схватились, стараясь переорать друг друга. Фея выпускала струи из крыльев, орк выставлял золотистый щит на каждую её атаку. Сейчас Филлис завидовала Виктору, что повел проверку по замку и не находился меж двух огней — Боулог использовал её как укрытие, а фея просила чем-нибудь магическим ударить в орка. Какофонию битвы прервал появившийся вампир.
Приемная походила на поле боя. Прямоугольный стол был весь в черных пятнах от использования магии, стены запачкались, зола из камина очутилась на полу. Взлохмаченный орк в порванной одежде вытянулся по стойке смирно, завидев надзорщиков. Фея с растрепанными волосами и опаленными крыльями присела в реверансе.
— Проверка закончена, — произнес тролль, осуждающе глянув на надзорщиков. — Простите моих подчиненных. Обычно они ведут себя более сдержанно.
— Ничего страшного, — сказал Виктор, — главное, что никто не ранен.
— Меня ранили, — проговорила Филлис, показывая ожог на руке. — И, если честно, я даже не знаю, кто именно.
Тролль покачал головой. Он отвел орка и фею в сторонку, активно жестикулируя. Помощница почуяла для Боулога большие проблемы. Виктор распрощался с проверкой у самых входных дверей, заверяя, что ничего страшного не произошло. Едва за надзорщики захлопнулась дверь, он глянул на Филлис.
— Что тут происходило, пока я показывал замок? — поинтересовался вампир, мрачнея с каждым произнесенным словом.
— Немного повздорили, — ответила помощница.
— Немного? — уточнил Виктор. — Да они разнесли мне приемную. А убирать, между прочим, тебе!
Филлис вздохнула. Чего не сделаешь ради любимого человека? И приемную уберешь, и длинную тираду о правилах приличия выслушаешь. Вампир ушел, оставив её один на один с уборкой. Помощница закатала рукава и принялась за работу. Но мысли девушки летали далеко-далеко и высоко-высоко.
Она снова осмысливала ситуацию с Феликсом и Таллией. Пусть первый все-таки покинул её дом, она видела, что дочурка грустит. Однако Филлис и не предполагала, что Таллия захочет найти Феликса, обойдет всю деревню и вернётся ни с чем. Юноша пропал бесследно, как и Румпельштильцхен, заработавший состояние на соломе. И она связывала два эти события вольно и невольно.
Вытирая пот со лба, помощница заканчивала прибирать. Ожог на руке покраснел и вздулся, руку пронзила боль.
— Ох! — простонала Филлис. Будто в ответ на её молчаливый зов появился вампир с баночкой мази.
— Хватит страдать, — произнес мужчина, — отвлекаешь.
— Спасибо, — поблагодарила помощница, нанося мазь на поврежденный участок кожи самостоятельно, — за заботу обо мне. Это так трогательно!
— Вот укушу, и будет тебе трогательная забота! — возмутился Виктор. — Мало того, что выпустила Румпеля, так ещё вместе с ним гуляет по королевству Феликс.
— И как они взаимосвязаны? — полюбопытствовала Филлис.
— Феликс — помощник Румпеля. Он находит ему мельниковых дочек, — проговорил он, — пожила бы на свете с мои века, знала бы.
Вернув мазь обратно, девушка начала бороться с дурнотой. Ожоги от магии заживают дольше всего и приносят нестерпимую боль. Да и известие про Феликса и Румпельштильцхена совсем испортило ей настроение. Зеркало душ, злой карлик. Кто следующий? Филлис перестала удивляться, крепко задумавшись о судьбе трех сестер.
— Могу тебе показать, чем они занимались, — словно прочтя её мысли, сказал вампир.
Филлис согласилась. Виктор проводил её в комнату за часами. Среди множества зеркал, он встал напротив одного. Вампиру поплохело резко, он упал на кушетку. А девушка приблизилась к зеркалу, наблюдая там какое-то движение.
Три сестры гуляет на лесной поляне, светит яркое солнце. За ними подглядывает черноволосый мальчишка. Мальчик делает шаг — ветка хрустит под его ногами. Сестры, заслышав звук, прекращают создавать большой круглый шар, похожий на котел. Девочки разбегаются, и на поляне остается лишь одна из сестер. Марианна.
- Предыдущая
- 47/61
- Следующая