Выбери любимый жанр

Сладкая любовь (ЛП) - Аврора Белль - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Для человека, который не говорит по-английски, этот комплимент попадает прямо в цель. Я смаргиваю слезы и мягко бормочу:

— Спасибо, папа.

Задняя раздвижная дверь открывается, и внутрь входит моя мама с сумкой, полной продуктов. Как только она видит меня и моего отца вместе, мои руки, накрывающие его, наши грустные лица, то роняет сумку, ахая:

— Кто-то умер?!

Ладно, может, драматичность досталась мне от обоих родителей.

Я освобождаю руки моего отца, встаю и подхожу к ней с письмом в руках. Держу его так, чтобы она могла прочитать. Мама берет его трясущимися руками и с каменным выражением лица начинает читать. Затем она шепчет:

— Нью-Йорк, — мама плачет. И смеется. И снова плачет.

Она притягивает меня в крепкие объятья и раскачивает.

— Ох, детка. Это чудесно. Это потрясающе!

Мое горло сдавливает от эмоций, и я закрываю глаза, просто позволяя ей обнимать себя, потому что тепло материнских объятий — это то, в чем человек порой нуждается. Она целует мой висок.

— Ты прекрасно справишься с этим. А сейчас позвони и прими предложение, прежде чем они отдадут эту должность кому-то другому.

Я открываю глаза, смотрю на моего несчастного отца и сомневаюсь.

— Он будет в порядке. Я обещаю, — шепчет она.

Мама всегда была самой главной моей поклонницей, фанатом номер один для всех нас, девочек. Она твердо убеждена, что важно следовать своей мечте, куда бы она ни вела. Мама еще раз оставляет поцелуй на моей макушке, прежде чем отпустить меня, развернуть и шлепнуть по заднице, заставляя идти. Я хихикаю, хватаю письмо и иду в свою комнату без всяких лодыжко-коленных неприятностей. Беру телефон со своего стола и набираю номер, написанный в письме.

— Привет, я бы хотела поговорить с… — я бросаю взгляд на конец письма, — …Джеймсом Уиттэйкером.

— Как ваше имя, мадам? — отвечает мне зрелый голос.

— Елена Ковач. Он ждет моего звонка.

— Я поставлю вас ненадолго на удержание, чтобы убедиться, что он действительно тут.

— Нет проблем.

Я на удержании. Закрываю глаза и киваю в такт играющей музыке, и как раз перед тем, как собираюсь прокричать припев, звонок возобновляется. Глубокий, но добрый голос встречает меня:

— Мисс Ковач. Джеймс Уиттэйкер. Пожалуйста, скажите, что у вас для меня хорошие новости.

Широкая улыбка расползается по моему лицу.

— Спасибо вам за возможность.

Он смеется.

— Лучшая студентка в группе. Это я должен благодарить вас за возможность, но, пожалуйста, неизвестность убивает меня. — Мне уже нравится этот мужчина. — Вы примите предложение? Знаю, что для вас это означает переезд, но я был бы рад помочь и с затратами, и с временным жильем.

Это действительно приятно слышать.

— Я принимаю ваше предложение, мистер Уиттэйкер. Моя сестра живет в Нью-Йорке, поэтому не думаю, что жилье будет необходимо.

Радость в его голосе заставляет меня улыбаться сильнее.

— Пожалуйста, зовите меня Джеймс. И это замечательно. Добро пожаловать в команду. Как только вы отправите электронное письмо в ответ на наше предложение, мы можем начать переезд, — на мгновение он замолкает перед тем, как осторожно спросить. — Как скоро вы сможете начать?

Сегодня вторник. Я раздумываю секунду.

Как много времени займет, чтобы собрать всю свою жизнь и начать сначала?

— Понедельник слишком скоро?

Джеймс выпускает смешок:

— Черт, нет.

Это происходит. Это действительно происходит.

— Не могу дождаться. — И это чистая правда.

— Вы просто приедете сюда. Мы облегчим вам первую неделю, чтобы вы могли влиться, а затем подберем для вас нескольких клиентов. Как вам такой план? — спрашивает он.

— Восхитительно, — почти шепчу я.

— Хорошо, если вам понадобится что-то, что угодно, просто позвоните. Я дам вам свой личный номер и данные. — Он болтает о своем номере перед тем, как сказать: — Я знаю, каково это, быть в новом городе. Пять лет назад такое произошло и со мной, хочу убедиться, что ваш переезд прошел настолько безболезненно, насколько это возможно.

Ух-ты. Это так мило. Я люблю своего нового босса!

— Спасибо вам, мистер Уиттэй… — Быстро поправляю себя: — …Спасибо вам, Джеймс. Я смотрю, скоро меня ожидает смена пейзажа.

— Увидимся в понедельник.

Я вешаю трубку и благодарю Бога, что мой новый босс не циничный старый тупица. Все еще держа телефон в руке, нажимаю второй номер, который находится у меня на быстром наборе. Она отвечает за несколько секунд:

— Эй, сучка. Я только думала о тебе.

— Правда что ли? Дай-ка, угадаю. Ты увидела женщину с бородой и подумала обо мне? — фыркаю я.

— Вообще-то заплесневелый сыр.

Я смеюсь, а затем серьезно говорю:

— Нат, причина, по которой я звоню…

Она задыхается:

— Кто-то умер?!

Я раздраженно кричу:

— Никто не умер! Господи! Что не так с этой больной семейкой? — раздраженно кричу ей в ответ.

— Ты была очень серьезной. Что мне оставалось думать? Ты напугала меня до усрачки, — отвечает она.

— Прости. Я просто хотела посоветоваться с тобой, как с профессионалом.

Тишина…

— О чем? — Подозрение скользит в ее голосе.

Я пытаюсь сдержать улыбку.

— Мне нужно, чтобы ты нашла мне квартиру.

Я почти вижу замешательство на ее лице.

— Эм, сладкая, а не легче тебе будет сделать это самой, учитывая то, что я больше не живу в Калифорнии.

Я вздыхаю.

— Я так и предполагала. Конечно, мне не нужна квартира в Калифорнии. Мне нужна квартира в Нью-Йорке. Моя новая работа там, следовательно, искать квартиру в Калифорнии было бы глупо, — ухмыляюсь я. — Приветики, соседка!

Резкий вздох, а затем тихое:

— Зат. Кнись.

— Не-а.

Затем громче:

— Ты заткнешь свой лживый шлюшкин рот прямо сейчас! — уже громче говорит она.

Пораженный смех вырывается из меня.

— Да, это произошло действительно быстро! Нет, без шуток. Я переезжаю в Нью-Йорк, и мне нужно место, где я смогу остановиться. Типа, очень скоро.

Я слышу шок в ее голосе.

— Как скоро?

— Типа, скоро-в-понедельник.

Еще один вздох. И я слышу шлепок, а мужской голос ворчит:

— Ауч.

И я знаю, что это она возбужденно хлопает, а Ашер оказался просто жертвой нападения.

— О, мой бог, это так круто! Не могу поверить, ты не рассказала, что подала заявление сюда, ты, лживый кусок дерьма!

Мы обе смеемся. Мои сестры и я разговариваем так, будто ненавидим друг друга, но правда в том, что мы безумно любим друг друга. У нас просто странный способ проявления чувств.

Радость берет верх.

— Мы так и не смогли найти того, кто бы снимал мою старую квартиру, поэтому я думаю, что мы могли быть соседями. Настоящими соседями! О, мой бог, мы будем столько веселиться! Ты можешь приходить в любое время, и мы можем есть вместе, готовить вместе, устраивать ночевки, — она задыхается и кричит. — Мы так повеселимся!

Я прикусываю губу, улыбаясь.

Не могу дождаться понедельника. 

ГЛАВА 2

Елена

Четыре дня спустя…

Запаковывая последние коробки, я осматриваю свою комнату. Она выглядит такой… пустой. Стены пустые. Пол пустой. Книжные полки пустые.

Моя комната голая.

Я не знаю, что чувствовать по этому поводу.

Судя по острой боли в моей груди, мне грустно. Она была моей со дня моего рождения. Я играла в этой комнате, выросла здесь, искала комфорт и пряталась от мира.

Эта комната была добра ко мне. Я буду скучать по ней.

Сейчас все, что от нее осталось, — это восемь коробок на полу. Я попросила грузчиков прийти сегодня днем. И была приятно удивлена, обнаружив, что мое новое место работы покроет все расходы. Ашер звонил мне вчера, чтобы сообщить, что в квартире, благодаря всем девочкам, прошла генеральная уборка, и мое гнездышко будет готово к понедельнику. Нат также сказала мне, что там осталось большая часть мебели со времен, когда она жила там, так что мне не нужно будет сильно тратиться, чтобы обустроиться.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы