Выбери любимый жанр

Принцесса и отшельник (СИ) - "Леонсия" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

— Тише, Анна…С тобой будут стражники. Ты будешь в безопасности.

Принцесса не могла даже допустить мысли о том, чтобы вновь сесть в карету и ехать по тем же дорогам, на которых в прошлый раз подверглась нападению. От этой мысли становилось жутко. И расставаться с Дияром она не хотела. Только рядом с ним она чувствовала себя защищённой.

— Пожалуйста, Дияр…Не прогоняй меня! — глотая панику, проговорила принцесса. Ей казалось, что сейчас горячие слёзы обожгут щёки, но нет. Дияр недоумённо посмотрел на неё, схватил за руки, отмечая про себя, что они начали дрожать. Принцесса тяжело дышала, всхлипывала, но сдерживала слёзы.

— Анна, ты что?! Я пытаюсь защитить тебя! — поразившись её реакции, утверждал регент, — Тебе не место на поле боя! Анна, война не пощадит твою нежную душу! А я буду слишком уязвим, если тебе будет грозить опасность.

— Дияр, я буду в большей безопасности, рядом с тобой.

Он слегка улыбнулся, но столько было очарования в этой улыбке! Их взгляды встретились и Дияр обхватил ладонью её щёку. Анабелла почувствовала, как в груди быстро забилось сердце. Девушка шумно сглотнула, боясь продолжения этого разговора. А если она не переубедит его?! Анабелла пыталась понять, что кроется за его раздумьями…Тем временем, Дияр улыбнулся ей очередной полуулыбкой и медленно наклонился, замерев в дюйме от её губ и устремил на девушку пронзительный взгляд.

— Ты понимаешь, о чём просишь? — серьёзно уточнил Дияр, — Здесь будет много, очень много крови. Войн без потерь не бывает. Ангелам не место в грязи. Взмахни крыльями и улетай отсюда.

Анабелла застыла от услышанного. Она впервые посмотрела на Дияра так целеноправленно и твёрдо. Сейчас она заметила в нём что-то совсем другое. Раньше Анабелла видела в нём загадочного отшельника, друга, любимого, раненного и обессиленного человека, но теперь всё изменилось. Анабелла смотрела на регента, сильного мужчину, способного вести за собой народ и только теперь понимала, как многогранна была его душа! Как чист был свет, излучаемый его глазами! Какую невероятную силу имел он в своих владениях! Он был не просто умен, образован и прекрасен во всех смыслах; этот человек оказался мудрым и невероятно одиноким. Каждое его слово имело определенный смысл для всякого, с кем он говорил. Он не тратил фраз впустую, его не заботила повседневность, являясь человеком грамотным, где-то несколько непонятным в своих высказываниях, он запутывал людей в своих же мыслях, страхах и желаниях. Никто не мог понять секрета его, да и вообще понять его самого, всецело, принять таким, какой он есть. Им восхищались, его боялись, но тепло полюбить его не осмелился никто. И поэтому он был одинок. Одинок, но, странное дело, счастлив.

— Смыть кровь легче, чем грязь… — прошептала принцесса, — Я хочу быть здесь!

Дияр поражался её решительным поступкам. Он часто напрочь забывал, что Анабелла не просто девушка, а принцесса Родерона! Статус навязывает определенные качества и теперь он на личном опыте убедился в этом.

Выйдя из шатра, Дияр встретил войнов и советников, которые собрались вокруг пленного парнишки. Регент подошёл к ним с самым суровым выражением лица, что вызвало лёгкую тревожность у всех, кто его видел. Почерневшими глазами Дияр уставился на пленника, а тот ошарашенно смотрел на правителя. Он не понимал, что будет дальше, но определённо знал, что его дальнейшая судьба уже предрешена.

— Казнить. — строго и бесприкословно Дияр выносит свой приговор. Парнишка дёргается, как от удара, но продолжает молчать. Рэймунд Оранский внимательно посмотрел на сына, ощущая внутри холод и предчувствуя что-то не ладное. Вдруг, неожиданно появившиеся Анабелла, хватает Дияра за руку и тянет на себя. Ему ничего не оставалось, кроме как слегка развернуться. Дияр не успел переключиться, поэтому смотрел на принцессу таким же суровым взглядом. Но, она была спокойна. На её лице играла нежность и тоска.

— Не надо… — тихонько попросила принцесса, вводя всех присутствующих в ступор, — Пожалуйста… Не надо никого убивать.

Между ними возникала напряжённая тишина. Анабелла пыталась оставаться спокойной, но с каждым мгновением глаза регента вспыхивали ночным сумраком, угрожая уничтожить любого, кто сейчас пойдет против него. Анабелла прекрасно знала, что происходит, когда его ярость не находит выхода. Она слегка сжала его руку, чтобы привести в чувства и найти защиту от, палыхающих жутким пламенем, глаз.

Дияр неожиданно скривился, словно ему стало неприятно и небрежно отдернул свою руку. Повернулся к принцессе боком и выразительно глянул на стражника, а тот понял, что своего решения регент не изменил. Парнишку потащили вглубь лагеря, очевидно для исполнения приговора. Он что-то пытался возразить и даже вырывался, но тщетно. Анабелла наконец-то ожила и осознала всю ситуацию. Девушка стала волноваться. Она не хотела этой смерти.

— Дияр… В чём его вина? Кому и что ты пытаешься доказать? — встревожено заявила принцесса. Дияр проглотил всё это, заставив себя не задумываться над словами девушки и, сорвавшись с места, начал решительно уходить.

— Хватит вести себя, как твой отец! — с лёгким раздражением и укором произносит Анабелла. И вот теперь Дияр резко остановился. Словно холодный ветер ударил в спину. Он, как в бреду, огляделся по сторонам, а затем медленно повернулся к принцессе. Она и без слов поняла, что больно задела его. Но, это было необходимо.

— Остановись, пока не поздно. Вспомни, поначалу мало кто верил в твои добрые намерения. Так вот, этот парень спас мне жизнь… Я не позволю убить его. Ты справедлив. Но, прояви милосердие, которого никогда не проявляли к тебе…

Дияр продолжил молчать и изучающе смотреть на принцессу. Анабелла часто поглядывала на парня, которого хотели казнить и переживала, что вся её речь так и не повлияет на Дияра. Когда она увидела, что регент не собирается что-то делать, принцесса чуть не заплакала. Она смерила его слёзным, горьким и разочарованным взглядом, а потом развернулась и пошла к шатру. Дияр перенял её настроение и словно осознал нечто жуткое. Дияр начал чувствовать себя отвратительно и никчёмно. У него было испуганное лицо, когда Рэймунд подошёл к нему.

— Тебе тоже хочется убить каждого, кто притронется или просто посмотрит в её сторону?! — по-доброму усмехнулся Оранский. Дияр поднял на него мокрые и пораженные глаза.

— Это — любовь. И она делает из нас гадких собственников. — констатировал Рэймунд.

— Я не хочу. Это… это не я… — ошарашенно шептал Дияр, словно только что пришёл в себя.

— Тогда или и останови это! — сказал его отец и указал рукой на готовившуюся виселицу, — По твоему приказу сейчас убьют невиновного человека.

Дияр испуганно посмотрел на отца, потом на место казни и немедленно пошёл туда. К этому времени Анабелла стояла неподалеку и наблюдала за происходящим, прижимая ладонь к горлу. Дияр выхватил меч у одного из войнов и разрезал верёвку, освобождая руки пленника. Затем подозвал Сэру, чтобы та напоила парня водой и проводила в шатёр.

— Дайте ему чистую одежду и что-нибудь поесть.

— Ваше Величество, при всём уважении… — вклинился палач.

— Ты оглох?! Кажется, я разговариваю на человеческом языке. Делайте так, как я сказал.

Анабелла облегчённо выдохнула, заметив, что и Рэймунд Оранский искренне улыбался.

45 часть

Сегодняшний день стал тяжёлым испытанием. В своём шатре Дияр надеялся побыть один, но Анабелла не позволила ему этого. Она смогла на краю постели и наблюдала за тем, как Дияр то нервно ходил по периметру помещения, то замирал у камина, а то беспокойно поглядывал в окно. Рэймунд вошёл в шатёр регента и остановился у порога. И Дияр и принцесса уставились на него.

— Дозорные сообщили об отряде. Войны Северного императора подступают. Их немного, но действуют они слишком дерзко.

Анабелла шумно сглотнула, переглянувшись с регентом и уловила на его лице тень эмоции, похожей на смесь злости и тревоги. Он тяжело вздохнул и, досадно закатив глаза, начал приказывать ледяным голосом.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы