Выбери любимый жанр

Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Узнав Лиума получше, я стала делиться с ним своими литературными находками, и он отвечал тем же. И чаще всего, мы оба оказывались весьма довольны таким обменом. А потом мы активно обсуждали открытые для себя книжные миры и делились впечатлениями. Пожалуй, мне действительно повезло найти в том большом городе человека с такими же вкусами, как и у меня.

Но несмотря ни на что, за эти годы я составила немаленький список того, чем очень сильно хотела поделиться именно с ним — с Дрейком.

И теперь у меня наконец появилась такая возможность. Он обещал дать мне с собой несколько книг, когда мы вернёмся на дирижабль, а я — развёрнутый список того, что ему однозначно стоит прочесть. Однако было очень забавно узнавать, что среди такого огромного множества книг, что сейчас существуют, минимум треть того, что я хотела посоветовать Дрейку, он точно так же хотел посоветовать мне.

Луна временами подходила к нам и ластилась, тоже пытаясь развлечь, а Флейм с усмешкой заметила, что, кажется, мы снова подружились. Не могу не согласиться. Ведь она вчера так самоотверженно помчалась спасать нас… И то, как она везла на себе нашу воду и Дрейка было очень мило с её стороны. Тут хочешь не хочешь, а начнёшь испытывать к ней симпатию!

Спустя время, мы даже ответили на её просьбы поиграть, но с большим промежутком — чтобы она разыгралась и снова не набросилась на кого–то.

Но несмотря на всё большую привязанность, я не могла отделаться от мысли, что что–то здесь не так. Механоиды никогда не проявляют такой спектр чувств, никогда не кажутся настолько осознанными и… живыми.

А ещё, обычные механоиды и не бросаются на людей с бухты–барахты.

После обеда мы наконец поведали Флейм о нашем вчерашнем приключении, так что девушка выпучила глаза от удивления.

— Жесть вы живучие, оказывается!

Мы не удержались от смеха.

— А ты сомневалась?

— Теперь — нет. Во всяком случае, очень рада слышать, что Луна вас спасла, — светясь гордостью, добавила девушка и потрепала питомицу по голове. — Моя ты умница! Такая хорошая девочка, спасла двух дуралеев! Да, это ты, это ты умница! — приговаривала она дракону, трепля её мордашку и целуя в нос. Та несколько раз фыркнула, выпуская из ноздрей пар, но тут же поднимала морду к хозяйке. Питомица весело виляла хвостом и всем своим видом выражала крайнюю степень удовлетворенности.

Мы с другом переглянусь и решили, что обижаться на гордое звание «двое дуралеев» сегодня не будем.

Как оказалось, нам предстояло прожить в пещере ещё два дня, прежде чем погода стала проясняться. Случилось это ближе к вечеру, почти на закате. Дрейк за это время стал чувствовать себя гораздо лучше, а Луну мы надрессировали приносить нам разные вещи и даже ловить их на лету. Запасы воды планомерно подходили к концу. Что ж, вовремя.

Закинув ящик, горелку и плед обратно, мы тут же выкатили шлюпку и начали подъём. Я с удовольствием провела по штурвалу, чувствуя лёгкую вибрацию моторов и системы, послушные моим командам.

Ветра практически не было, и я аккуратно вела шлюпку между скалами до тех пор, пока мы не взлетели над ними. Тогда глазам открылся широкий простор с безграничной лазурью над головой, по которой постепенно плыли разводами более тёплые закатные оттенки.

Оглядевшись, мы вскоре заметили оба воздушных корабля, которые летели прямо к нам.

Вокруг всё ещё пахло недавно прошедшим дождём, когда шлюпка наконец пришвартовалась к «Рассветному Путнику». Там нас уже ждали Корсак с Дигори. Даже Лиум вылез из своего излюбленного машинного отделения!

— Ну, наконец–то, а то мы уже начали поминки справлять! — сказал Дигори, похлопав брата по плечу.

— Надеюсь, для нас что–то осталось? — весело уточнил Дрейк.

— Конечно — на целый ужин наскребём, — заверил Лиум, а Корсак, зная состав пайков, тут же добавил:

— Состоящий из сухофруктов и орехов.

Флейм их юмор воспринимать не собиралась, и мрачно уточнила:

— Вам хребет вырвать?

— Он шутит, — миролюбиво пояснила я.

Девушка угрожающе сощурилась:

— Попробовал бы он говорить серьёзно.

— Так, ладно, — выкрутился Корсак. — Вылет завтра утром, а сегодня, думаю, вам всем надо отдохнуть.

— И помыться! — оживилась я, и потянула Флейм в сторону душевых кабин. — Всем до встречи! Надеюсь, ужин будет вкусным.

Улыбнувшись, парни махнули нам рукой, и мы скоро исчезли за углом. Я лишь краем уха уловила, что ребята заметили рану Дрейка и пообещали сразу после душа прислать к нему медика.

Глава 24. Снова на борту

Наконец хорошенько вымыть волосы и смыть с тела грязь было поистине прекрасно. Я с наслаждением переоделась в чистое. Удобные штаны заправила в сапоги, а свободную рубашку перехватила широким поясом. Униформа и шинель отправились в стирку, а на плечи так и просился старый, но выстиранный камзол. И разве я могла ему отказать?

Чистые волосы теперь пахли фиалкой, и сами ложились лёгкими незатейливыми волнами.

От одного взгляда на постель я улыбнулась, думая, как приятно будет спать в полностью горизонтальном положении. Да ещё и на мягком матрасе. В тепле. Блаженство!

А сейчас живот настоятельно потребовал пищи, и в дверь постучали. Вслед за разрешением войти, в каюте появилась хорошо знакомая рыжая шевелюра, ещё пахнущая мылом.

— Позвольте сопроводить вас к ужину на «Рассекатель Туманов», — галантно предложил Дрейк.

— Так и быть, позволю, — милостиво согласилась я, одной рукой подхватывая парня под локоть, а другой нахлобучивая на голову треуголку. — Ансель уже позволил тебе ходить?

— Мне сложно что–либо запретить, — беспечно ответил рыжий. — К тому же, это всего один вечер. Отлично выглядишь!

Я улыбнулась в ответ:

— Спасибо, у меня и спутник не промах.

И не врала: бежевая рубашка с воротником–стойкой и коричневые штаны смотрелись на нём отлично, а шинель и другие, целые, сапоги дополняли образ. Волосы парень не укладывал, и они лежали небрежными крупными кудрями, обрамляя лицо. Я усмехнулась про себя — неужели, из–за меня?

— Тебе очень идёт с такой прической.

— То есть, без причёски вовсе? — усмехнулся Дрейк.

— Называй, как хочешь, лишь бы не прилизывал.

— Как будто мне это нравится. Знаешь, сколько на это средств и времени уходит?

Я прищурилась:

— Подумать страшно.

Когда мы прошли по трапу, надёжно установленному над пропастью, сумерки успели сгуститься, а коки — приготовить отличный ужин. Стол расположился на дальнем краю палубы, и по сути, столом не являлся: коробки, бочки и ящики просто сложили вместе и накрыли скатертью. Зато поверх неё стояли салаты, рагу, пироги, соленья…

Там уже сидели все остальные, и дожидались только нас.

Пожелав всем приятного аппетита, мы тут же принялись за еду. О, как же мы успели соскучиться по нормальным блюдам, состоящих не из походных наборов! И тут их было вдоволь!

Пока мы ужинали, а потом рассказывали о своём пребывании в пещере, ночь плавно опустилась на пустошь. Далёкие звёзды застыли в своём причудливом танце на бархате неба, а вокруг стояла такая тишина да красота, что любо–дорого глянуть. За чередой скал простиралась далёкая охровая равнина, а где–то вдалеке виднелись деревья. Словно и не здесь погода меняется по десять раз на дню, или наоборот — статична сутки напролёт, если ты ждёшь перемены. На палубе зажгли фонари, а ребята и не думали расходиться.

Я тоже не отмалчивалась, но потом вспомнила о нашем разговоре в пещере — Дрейк собирался одолжить мне пару–тройку книг. А лететь нам ещё кто знает, сколько.

Парень сидел рядом со мной, и я дёрнула его за локоть.

— Ты не против дать мне книги сейчас? Завтра утром может не хватить времени.

Дрейк улыбнулся, очевидно, радуясь поводу побыть в тишине.

— Конечно.

Друзья продолжали разговаривать, и даже не заметили, как мы отправились в кабинет квартирмейстера.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы