Двойной любовник - Деверо Джуд - Страница 68
- Предыдущая
- 68/69
- Следующая
— Я был уверен, что схвачу его рано или поздно, — заявил адмирал, сидя за обеденным столом в доме Уэнтвортов. — Он не смог бы одурачить меня, прикрываясь своим толстым брюхом и этим париком. Все равно он был у меня на подозрении.
Госпожа Уэнтворт в расстройстве громко хлопнула по столу донышком стакана, а муж слегка пнул ее в лодыжку под столом.
— Неплохо вы сработали, — промямлила она в ответ адмиралу.
Эбигейль все еще находилась в шоке от последних новостей Джессика Таггерт одержала над ней верх по всем статьям. Она завоевала сердце богатого жениха, о котором грезили все незамужние женщины в городе, в то время как ей, Эбигейль, приходилось совершать еженедельные прогулки в лес, где скрывался ее Итан. Он не стал солдатом его величества короля Англии, а стал просто дезертиром.
— Да, вы нравы, и я отправлю его па виселицу за его деяния Я повешу его сразу же, как только в Уорбрук прибудут остальные офицеры армии короля, — произнес адмирал.
— Прошу вас, адмирал, — обратилась к нему госпожа Уэнтворт, — откушайте еще булочку. Когда же прибудут эти офицеры ?
— В конце недели. Полагаю, утром в субботу состоится казнь изменника.
У Эбигейль слезы навернулись на глаза, но она отвернулась, чтобы адмирал не видел ее лица. Интересно, что сейчас делает Джессика? Она подняла голову и взглянула на свою мать. Джессика наверняка что-то задумала. Эбигейль была абсолютно в этом уверена.
— Мы должны утешить семью Монтгомери, — пробормотала она чуть слышно. — Они, должно быть, пребывают в полном отчаянии.
— Да я отправлю на виселицу всех, кто был причастен к делу Мстителя, — расхвастался адмирал. — Мне сказали, что старик Монтгомери раньше правил бал в этом городе. Так вот теперь в Уорбруке будет новый Хозяин Госпожа Уэнтворт не поднимала глаз от своей тарелки.
Элеонора повстречала Джессику и Николая на пристани ровно в час ночи, когда корабль Ника пришвартовался в гавани, возвратившись из плавания.
— Ну как? — обратилась она к Нику, когда тот сошел на берег по сходням. — Ты заполучил это?
— А поцелуй? — поддразнил ее Ник. Элеонора взглянула на измученную Джессику, следовавшую за Ником.
— У вас были какие-нибудь проблемы с капитаном этого судна?
— Они здесь обращаются к Нику так, словно он и есть капитан, — ответила ей сестра.
— Все русские относятся друг к другу очень почтительно.
— Зато нас считают чем-то вроде мусора, не правда ли? — проговорила Элеонора.
— Возьми это, — приказным тоном сказала Джесс сестре, подавая ей холщовую сумку.
— Вы все-таки достали?
— Да мы скупили все черные красители в Бостоне. Готовы ли вы раздать их? Времени у нас в обрез.
— У нас полная готовность. — Она положила руку на плечо Джесс. — Адмирал перенес судилище на завтра. Роза ветров благоприятствовала офицерам армии короля, и благодаря попутному ветру их судно прибыло в нашу гавань на день раньше, чем они планировали.
— Ну, тогда горожанам Уорбрука будет над чем потрудиться сегодня ночью, — решительно произнесла Джесс.
— Вот только высохнуть их одеяния не успеют, — начала было Элеонора, но внезапно замолкла. — Придется надевать их в мокром виде. Джесс, тебе удалось прикорнуть сегодня ночью?
— Да она даже глаз не сомкнула! Всю ночь она мерила шагами палубу у меня над головой, вот и меня тоже сна лишила, — простонал Ник.
— А я так нахожу, что ты выглядишь весьма здоровым, — сказала ему Элеонора. Ник ухватил ее за талию и притянул к себе.
— Пошли, нам с тобой еще нужно поработать. Всю ночь дети семьи Таггертов бегали от одного дома к другому, прячась в тени деревьев, отдавая шепотом указания.
Уэнтворты выполнили свою задачу, отвлекая внимание адмирала и вновь прибывших офицеров шумной вечеринкой, которая не позволила им обратить внимание на то, что происходило на улицах города. Джессика отдала Марианне распоряжение отвлечь внимание ее мужа.
— Делай что угодно, хоть ложись с ним в постель, — сказала она ей.
Марианна изменилась в лице и побледнела.
— Я полагаю, что я перед Алексом в долгу. Жаль, что я ему не поверила.
Элеонора пыталась добиться свидания с Алексом, однако стража не допустила ее в тюрьму. Здание тюрьмы было оцеплено двойным кольцом охраны, и она не смогла проникнуть внутрь.
Когда занималась заря, Элеонора уложила детей, которые были чрезвычайно утомлены бессонной ночью. Повинуясь безотчетному импульсу, Элеонора уложила вместе с детьми и Джессику, которая рухнула на постель, даже не снимая верхнего платья.
— Не шевелись, а то разбудишь детей, — напутствовала она сестру.
Однако Джессика ее уже не слышала. Она спала мертвым сном.
Судилище над Александром, которое устроил адмирал, являлось чистейшим фарсом. Судьи были уверены в его виновности, хотя он не произнес ни единого слова в свое оправдание. Он по-прежнему был одет во все черное, его руки были крепко связаны за спиной, когда его привели на скамью подсудимых.
В зале суда было совсем немного горожан Уорбрука, в основном молодых дам, чьи вздохи были отчетливо слышны в тишине, когда солдаты привели Алекса. Александр стоял в зале суда выпрямившись, широко расставив ноги, с черной щетиной на запавших щеках.
— Успокоить женщин! — распорядился судья. Служебный пристав принес черную маску Алекса и привязал ее к барьеру, отделявшему скамью подсудимых от зала суда. Сочувственный вздох молодых женщин вновь пронесся по залу.
— Очевидно, что это и есть Мститель, — объявил судья безапелляционно, и присяжные дружно кивнули. Адмирал с ехидным выражением лица также кивнул окружавшим его офицерам. Ему было важно произвести на них благоприятное впечатление.
— Повесить его!
Судебный пристав грубо схватил Алекса за руку, но тут окно разлетелось вдребезги и в зал суда влетел человек в черном одеянии. На лице у него была такая же черная маска, как у Мстителя.
— Ну что? Вы думали, что поймали меня? — закричал человек в маске.
— Это еще что такое? — заорал судья. Он ткнул пальцем в сторону адмирала:
— Вы же утверждали, что бандит поймай!
— Да, я поймал его, — рявкнул в ответ адмирал. — Это просто самозванец.
Хаос и шум воцарились в зале суда, когда солдаты короля стали охотиться за новоявленным Мстителем, который носился по балкону. Хорошенькие молоденькие леди в нарядных платьицах довольно часто оказывались на пути солдат, спотыкавшихся о стройные ножки этих девушек. При этом юбкам молодых леди был нанесен урон, и солдатам приходилось приносить извинения.
— Схватить его!
И тут разлетелось вдребезги окно на противоположной стороне зала суда, и в нем появился еще один Мститель.
— Ну что? Вы решили, что поймали меня? — закричал и этот.
В зале суда все замерли от удивления.
— Схватить и этого тоже!
— Какого именно, сэр?
— Да обоих или же любого из них! — кричал адмирал.
Одному новоявленному Мстителю удалось выскочить в окно, в то время как другой был схвачен солдатами.
— Сорвите с него маску! — распорядился адмирал.
Солдаты сорвали маску с лица Мстителя.
— Это же Эбигейль Уэнтворт! — задохнулся от удивления адмирал.
Судьи ехидно заулыбались, а офицеры разразились смехом, в то время как солдаты, удерживавшие Эбигейль, дали волю своим рукам и стали ее тискать.
Внезапно двери зала суда распахнулись с северной стороны.
— Мы схватили его, сэр! — четверо солдат держали за руки еще одного Мстителя Они встали как вкопанные, когда увидели Алекса на скамье подсудимых и Эбигейль, одетую в мужские брюки. Солдаты сняли маску с очередного Мстителя.
— Это Эзра Коффин, — раздался чей-то голос. А теперь распахнулись двери зала суда с южной стороны.
— Мы поймали его, сэр!
Офицеры теперь уже откровенно покатывались со смеху, став свидетелями публичного унижения адмирала. Судьи делали отчаянные попытки сохранить свое достоинство.
— Ну, что будем делать с ними? Повесим их или отпустим на все четыре стороны? — сурово задал вопрос судья.
- Предыдущая
- 68/69
- Следующая