Двойной любовник - Деверо Джуд - Страница 32
- Предыдущая
- 32/69
- Следующая
— А вот это тебя уже не касается. Адмирал собирается сжечь мой корабль. Открывай дверь! — Она бросилась к нему и стала тянуть его от двери что было сил, однако даже с места сдвинуть не смогла.
— Послушай, Джесс, — сказал он ей тоном помягче, — если ты выйдешь из дома и попытаешься сразиться с этим человеком, то сразу заказывай себе гроб. А я этого делать тебе не позволю.
— Не позволишь? — вскричала она. — Да кто ты такой, чтобы позволять или не позволять мне делать что-либо? — и вновь принялась оттаскивать его от двери и делала это до тех пор, пока не обессилела, и тогда вдруг вспомнила, что объявил офицер адмирала — они собирались сжечь ее корабль.
— Это судно подарил мне отец, — прошептала Джессика. — И это единственное, что он мне вообще дарил, не считая многочисленных братьев и сестер, которых мне предстояло воспитывать. И никто из моих братьев не пожелал взять это судно. Все они мечтали о том, что выйдут в океан на большом корабле; а связываться с крошечной «Мэри Кэтрин» никто из них не желал, однако мы с Элеонорой поняли, что судно — единственный источник существования для нас и для нашей матери. А знаешь ли ты, каких мне стоило сил, чтобы кто-нибудь научил девушку искусству мореплавания?
Она скользнула на пол и теперь сидела, прислонившись к ноге Алекса и размышляя о том, как же они будут существовать дальше без собственного судна.
— Кит помог мне немного обучиться мореплаванию. Да и брат его, Адам, тоже научил меня вязать морские узлы, но главным моим учителем был старый морской волк Сэмуель Хатчинс. Ты его помнишь? Вот уже несколько лет, как он скончался.
Алекс тоже опустился на пол, и теперь они сидели рядом. Она опиралась на его плечо, он передал ей бутылку виски.
— Я ведь высмеивала тебя. Зависть меня брала, что ты моложе меня, а уже тогда у тебя был собственный корабль. — Она сделала большой глоток виски. — Ты заявил тогда, что нога женщины не должна ступать на палубу корабля, не говоря уже о том, чтобы владеть судном, а еще ты говорил, что такая посудина, как моя, недостойна носить название «Мэри Кэтрин».
— Это правда. Было такое, однако я готов был отдать все на свете за этот корабль или же какой-нибудь другой, но моя мать не отпускала меня в плавание. Она говорила, что уже два ее сына ушли из дома в плавание и свою крошку туда она не отпустит.
Джесс сделала еще один большой глоток из бутылки.
— И она была совершенно права. Да ты только взгляни на себя. Ты вернулся совеем не таким, а она скончалась, так и не увидев двоих лучших своих сыновей. — Она не могла видеть выражение лица Алекса. — Да, конечно же, у «Мэри Кэтрин» было много проблем, однако это был совсем неплохой корабль. О Боже, скажи мне, Алекс, как же я буду теперь кормить малых детей?
Алекс обнял ее, и голова Джессики теперь покоилась на его плече.
— Я буду помогать тебе, Джесс. Я тебя не брошу. Она снова попыталась оттолкнуть его:
— Так, как сегодня? Ты по-прежнему будешь бегать от опасности?
— Сдается мне, я убегаю, только когда силы неравны, — ответил он ей натянуто. — Что бы ты смогла сделать в одиночку против адмирала и его своры? Говорю тебе: адмирал неравнодушен к совершению казней. И все его действия защищены законом.
— Вот только один Мститель не боится собственной тени, а вы все до одного трусливы, как зайцы.
Александр внезапно вскочил на ноги и уставился на нее.
— Ты тоже мне со своим Мстителем! Да из-за этого идиота весь город попал в передрягу. Да если бы он не совал нос куда не нужно, твой корабль был бы целехонек, а твоя жизнь, равно как и жизнь еще нескольких человек, не висела бы сейчас на волоске. Ты должна ненавидеть этого человека, а ты его превозносишь.
Джесс также поднялась с пола и, уперев руки в бедра, смотрела Алексу прямо в глаза.
— А ты как будто не понимаешь, что дальше так жить нельзя. А вот Мститель понимает, что у нас с англичанами неравноправие. Да как смеет этот адмирал сжигать мой корабль только потому, что он этого захочет? — Она не дала ему времени для ответа. — Я тебе вот что скажу, Александр, ты, может быть, и трус, но это вовсе не означает, что все остальные горожане тоже трусливы.
— А что же ты предлагаешь делать?
— Я слышала о борьбе за независимость на юге страны. Там разбрасывают подпольные листовки, произносят крамольные речи. Быть может, что-нибудь подобное и в Уорбруке случится.
Алекс стоял, прислонившись к притолоке.
— Джесс, ты произносишь изменнические речи, — прошептал он ей, не отводя глаз от ее стройной шеи.
— Да вовсе это не измена, если мы сбросим иго англичан и заживем собственной жизнью. Это называется — патриотизм.
Он протянул ей бутылку виски:
— Сделай еще глоток, и давай побеседуем.
— Ха! Как я могу доверять тебе? Такому трусливому. Он наклонился к ней настолько, что теперь они смотрели друг другу в глаза.
— Хотелось бы напомнить тебе, что именно я спас тебя от Питмана, а сегодня я, пожалуй, спас тебя от виселицы. Лично для меня все это выглядит не очень трусливым.
Она потерла синяки на своих руках.
— Мне твои методы не по душе.
— Не всем же быть романтичными Мстителями. А кроме того, мне кажется, ты была уверена в его кончине.
— Не говори так! Давай пойдем ко мне домой и…
— Ни за что в жизни! Ты сегодня шагу не ступишь за порог дома Монтгомери! Я не — верю, что ты не направишься немедленно к адмиралу и не вызовешь его на, кулачный поединок. Ты мне нужна живой и невредимой! А теперь поделись со мной своими понятиями о патриотизме.
Однако сколько бы он потом над ней ни иронизировал, Джессика не промолвила в ответ ни единого слова.
Джессика очнулась утром с болью в желудке, пульсирующей болью в голове и тошнотворным привкусом во рту. Ее первой мыслью было больше никогда не доверять Александру. И вовсе он не хотел расспросить ее о том, что она понимает под патриотизмом. Он просто-напросто напоил ее, чтобы на некоторое время вывести ее из строя. Стараясь держать голову прямо, она очень медленно стала выбираться из постели Александра.
— Доброе утро, — приветствовал ее Алекс, стоя в дверях.
— И совсем оно не доброе, Алекс, — простонала она. Он ухмыльнулся:
— Хочешь позавтракать?
— А где мои сапоги?
— Да вот же они, Джесс. Мне кажется, сегодня ты должна отдохнуть.
— Конечно же должна и уже отдохнула. Проспала до полудня. А как там малыши?
— Элеонора отлично справляется с ними. Мы наведались с ней в кладовку, и теперь они просто объедаются.
— Таггерты никогда не…
— Не принимают подачек. Да, я это знаю, Помочь тебе? Джесс натянула второй сапог.
— Мне пора отправляться на рыбный промысел. Я должна… — Она прервала фразу на полуслове, потому что вспомнила, что ее корабля больше не существует. — Ну что, сожгли они мою посудину?
Алекс присел на кровать рядом с ней и взял ее за руку.
— Увы, Джесс. Я повстречал адмирала Уэстморлэнда — он расквартировался вместе с десятью офицерами свиты у Уэнтвортов, и, по-моему, я сумел убедить его, что ты к Мстителю не имеешь никакого отношения.
Она рывком выдернула свои руки:
— Этим мой корабль назад не вернешь.
— Конечно же нет, но если твое имя не будут связывать с Мстителем, это только на пользу Она поднялась с постели и, с трудом удерживая равновесие, вонзила в него свой гневный взгляд.
— Да что ты понимаешь? Насколько всем известно, Мститель погиб. Он мертв, а корабль мой сожжен, а я вот… — Она замолкла и отвернулась, но не позволяла себе расплакаться в присутствии этого человека, похожего на осиное гнездо.
— Джесс… — произнес Алекс, подходя к ней еще ближе.
— Не прикасайся ко мне! — Она подошла к двери, открыла защелку и покинула спальню. Затем пересекла гостиную, не задерживаясь там ни одной лишней минуты, и лишь кликнула на ходу Натаниела. Она миновала также толпу городских зевак, собравшихся возле дома поглазеть на Джессику. Горожане сторонились теперь ее, опасаясь, что она может навлечь беду на них тоже.
- Предыдущая
- 32/69
- Следующая