Конан в Чертогах Крома - Робертс Джон Мэддокс - Страница 47
- Предыдущая
- 47/61
- Следующая
- Потому, что я выставила стражей, миновать которых не может ни он сам, ни его порождения. К сожалению, они не в состоянии остановить моего послушника, удирающего с краденым добром!
- Что же оказалось похищено?
- И ты еще спрашиваешь! Конечно, тот отрывок из Книги Скелоса. Он, наверное, стащил что-то еще, но это - самое важное. Текст необходимо вернуть!
- Но если Тот-Амон уже завладел им, стоит ли его возвращать?
- Да, - ответила Хатор-Ка. - Стоит. Этот фрагмент - не какой-нибудь школьный урок, который можно затвердить наизусть, а потом использовать когда заблагорассудится. Его вещественное присутствие многократно увеличивает силу волшебных заклятий... Вот почему настолько ценны великие древние книги магии, а их же позднейшие списки стоят не в пример меньше подлинников, хотя текст в них один и тот же... - Хатор-Ка вновь проделала манипуляции с изваянием, и проход закрылся. - Завтра утром я приставлю рабочих и велю заложить тоннель камнем. А теперь, Мулэй, собери своих лучших людей... Воинов пустыни, искушенных в ночных набегах. Завтра ночью мы нанесем моему коллеге Тот-Амону ответный визит!
Остаток ночи и все утро Хатор-Ка продолжала прерванный отдых. Потом взялась за приготовления. Напитки и заклинания помогли ей восстановить силу, быстроту и выносливость: все это должно в полной мере пригодиться ей при исполнении задуманного. В будущем, верно, она жестоко поплатится за нынешнее перенапряжение, но ставки в затеянной ею игре слишком высоки, чтобы принимать во внимание такие ничтожные соображения, как боль и усталость. Затем Хатор-Ка принялась собирать таинственные сооружения из кости и хрусталя и изучать заклинания, от одного прочтения которых вокруг холодел воздух.
Когда солнце склонилось к закату, волшебница вышла во двор, где ее со своими людьми уже ожидал Мулэй.
Он подобрал для предстоявшего Дела двенадцать молодцов один к одному: все были из его племени, все - фанатично преданы Хатор-Ка. Каждый по самые глаза закутан в убор жителя пустыни и облачен в прилегающие штаны и куртку, а поверх - в просторный плащ. Вся одежда была серо-бурого цвета, чтобы сливаться с пустыней. Вооружение воинов составляли мечи, кинжалы и короткие луки. Под куртками скрывались жилеты из тонкого кольчужного полотна, нашитого на шелковую ткань нарочно ради того, чтобы не производить ни звука. Черные глаза воинов горели нетерпением. По своему темпераменту все они были разбойниками; обязанности часовых, хотя бы и исполняемые во имя обожаемой хозяйки, успели им отчаянно надоесть.
- Все готово, моя госпожа, - сказал Мулэй.
Конюхи уже выводили коней. Поводья были веревочные, на копытах - кожаные "башмаки", опять-таки скрытности ради. Хатор-Ка кивнула, и все забрались в седла.
- Мы преодолеем восточную дамбу и углубимся в пустыню, - сказала волшебница. - К тому времени, когда луна поднимется над рекой, мы должны достигнуть сфинкса, воздвигнутого царем Рахотепом. Там мы оставим коней и двинемся дальше пешком. Когда же доберемся до обиталища Тот-Амона, памятуйте превыше всего о двух обстоятельствах. Во-первых, никакого насилия по отношению к самому Тот-Амону. И во-вторых, предатель Сенмут мне нужен живым.
Миновав ворота, они поскакали вверх по дороге, что поднималась к дамбе, отделявшей плодородную долину Стикса от открытой пустыни. Мимо, навстречу им, с лопатами и мотыгами на плечах устало шагали крестьяне. Они поднимали головы, с невольным любопытством посматривая на всадников. Лошади редко использовались в Стигии: здешний люд путешествовал все больше пешком либо по реке. Лишь караванщики ездили верхом, да и то на верблюдах. А на лошадях - и вовсе почти никто, кроме разбойников из пустыни.
Дорога все круче поднималась к так называемой дамбе, вырубленной в твердой скале. Ее соорудили давным-давно, чтобы использовать как дорогу, не подверженную затоплению, на тот случай, если придет нужда быстро перебрасывать войска в приграничную крепость. Вот уже много столетий ни один враг не атаковал Стигию с того направления. Тем не менее Хатор-Ка, как владелице прилегавших земель, вменялось в обязанность содержать дамбу в пристойном порядке. Мало ли, вдруг в будущем пригодится!
Пустыня за дамбой была почти не населена. Только виднелись там и сям развалины старинных укреплений, храмов, воздвигнутых в честь давно позабытых Богов, лачуг пустынных мистиков и умерших отшельников... и еще загадочные статуи и памятники, которых, куда ни плюнь, полно в любом углу Стигии. Ибо, несмотря на то что большинство населения страны обитало на узкой полоске земли вдоль берегов Стикса, цари-жрецы считали непременным долгом оставить знак своего пребывания повсюду, куда, как они полагали, простиралась их власть.
Мулэй скакал впереди, безошибочно находя путь в пустынной ночи. Хатор-Ка обозревала небеса, выискивая крылатых посланцев своего соперника. На тот случай, если бы над головой в самом деле замаячил силуэт вроде летучей мыши, у нее были приготовлены заклинания, которые лишили бы тварь способности видеть ее. Или вовсе заставили бы летуна рухнуть в песок. Проглоченное питье позволяло Хатор-Ка заглядывать дальше и яснее, чем простым смертным. Все, что она при этом видела, окутывал мерцающий серебряный свет.
Наконец впереди заслонила звезды громада сфинкса, воздвигнутого царем Рахотепом. Отряд остановил коней между его громадными лапами. Никто из ныне живущих не знал, с какой целью было построено, вернее, вырезано из одной необъятной глыбы песчаника это чудовищное творение человеческих рук. Сфинкс стоял здесь с времен столь незапамятно древних, что от его строителя, царя Рахотепа, сохранилось лишь имя... да неблаговидная репутация: любил, как говорили, всяческие безобразия и непотребства. У статуи было тело льва, крылья дракона и лицо царя-волшебника. Каменные глаза, как и много столетий назад, смотрели в пустыню.
- Пока ехали, я не видела никаких соглядатаев, - сказала Хатор-Ка.
- Их в пустыне и не было, - подтвердил Мулэй.
Сняв плащ, волшебница свернула его и убрала в седельную сумку. Под плащом у нее была почти такая же одежда, что и у мужчин. Только все ее облачение сшито из тончайшего черного шелка. Ни кольчуги, ни оружия у нее при себе не имелось, но с плеча свисала сумка, наполненная чародейскими принадлежностями ужасающей мощи.
Прежде чем вступать на завершающий отрезок пути, Мулэй выслал двоих воинов - присматривать по бокам, и еще одного - на сто шагов вперед остальных. Наконец маленький отряд двинулся, но не шагом, а размашистой рысцой. На бегу мужчины жевали листья и лепестки . синего лотоса: это придавало сил и выносливости. Так они покрывали милю за милей, пока не взобрались на гребень возвышенности. Внизу расстилался небольшой оазис, окаймленный пальмами. У темного пруда виднелся ничем не примечательный дом, окруженный высокой стеной.
- Стражники?.. - прошептала Хатор-Ка.
- Вижу троих на стене, - ответил Мулэй.
Один из пустынных воинов подобрался к предводителям и вытянул руку, указывая на некое движение с северной стороны дома.
- Караул ходит... идут сюда.
- Мы с ними легко разделаемся, - сказал Мулэй, обращаясь к Хатор-Ка. - Мы можем незамеченными перебраться через стену. Ты знаешь, как войти в дом?
- Я много лет держу там шпионку, - отозвалась она. - Но теперь я ни в чем не уверена. Я не знаю, правду ли она сообщала мне все эти годы...
- Приказывай, госпожа, - сказал Мулэй. - Мы выполним все, что ты прикажешь.
- Для начала уберите караульных, которые там ходят, - распорядилась она. Потом переправьте меня через стену. Там я с первого взгляда пойму, истинны ли были мои сведения... Дальнейшие приказания - позже!
Стелясь по земле, сливаясь с тенями, которые отбрасывали при луне складки песка, камни и кусты, Мулэй с несколькими подручными незамеченными подобрались вплотную к дорожке, где прохаживались Тот-Амоновы стражники. Те оповестили о своем приближении едва слышным звяканьем металла. Люди Мулэя приготовились к схватке: кто-то вытащил кинжалы, другие перекатывали в ладонях тетивы, свитые в удавки.
- Предыдущая
- 47/61
- Следующая