Выбери любимый жанр

Сыворотка RAG (СИ) - "Danny Osta" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

В правой стороне могли останавливаться только важные для корпорации люди — президент, Булаев и его заместители, учёные и бизнесмены других корпораций, с которыми в основном проводились конференции. В левой же стороне остальные служащие, входящие в группу „E”. К ней относят работников, которые занимают не очень высокие должности в "ГЛОБАТИРЕС"

— Разве она здесь уже давно? — спросил Роджер, как только они зашли на парковку.

— Если я не ошибаюсь, то она была построена три или четыре года назад по указу президента.

— Что? Как это? Я приезжал сюда несколько раз, но ни разу её не замечал.

— Вы, наверное, приезжали к „ГЛОБАТИРЕС” с другой стороны, потому что парковку оттуда увидеть нельзя.

— Вполне возможно. Таксист, когда меня сюда привозил, останавливал прямо около главных ворот корпорации. А о парковке он ни разу не говорил.

— И не сказал бы, ведь он не имеет право останавливать здесь машину.

— Почему это? — заинтересовался Роджер.

— Парковка построена для рабочего персонала корпорации, а посторонним людям сюда нельзя. Я же здесь работаю, поэтому могу оставлять свой автомобиль. — объяснила ему Миранда. — А кстати, вот и моя прелесть стоит.

— Вот это да. — сказал Роджер, и от увиденного у него чуть челюсть не отвисла.

Она была изумрудного цвета, а когда на неё падали солнечные лучи, то она начинала переливаться всеми оттенками жёлтого и синего цветов. Ещё одна особенность этого автомобиля была в том, что её лобовая часть по конструкции напоминала пирамиду, у которой рёбра были направлены вправо, влево и последнее к небу. Если же говорить о машине в общем, то она была необычна для их времени.

— Где вы откопали эту красоту. Неужели у самого бога? — с весёлой улыбкой спросил Роджер владелицу этого автомобиля.

— Да бросьте вы. Она, конечно, красавица, но до божественной ей очень далеко. — ответила Миранда, слегка засмущавшись. — Давайте садитесь, а то никак не уедем отсюда.

— Хорошо, уже сажусь. — сказал он, и сел на переднее сидение. — Вести будете вы или я?

— У вас есть права?.- спросила Миранда, залезая а машину.

— Нет, нету. — сказал Роджер, и у неё на лице появилась улыбка.

— Ну раз их нет, то и водить вы не можете, а это значит только одно, что за рулём буду я. — заявляла она ему, продолжая улыбаться.

— Что верно, то верно. Мне даже сказать нечего.

Миранда, вставив ключ зажигания, начала пристёгиваться и повернулась к Роджеру. Он сразу понял, что сейчас она хотела ему сказать, поэтому сразу закрепил ремень безопасности.

Она вдавила педаль газа, и, развернув машину, они уехали с парковки.

Глава 4

За всё время пока они ехали по Гранолитному шоссе, Роджер сильно переживал за Миранду. Она очень нервничала, от того что их могли выследить и в любой момент нанести решающий удар. Роджер решил начать с ней разговор, чтобы хоть как-то её отвлечь от дурных мыслей, и задал самый простой вопрос, который только пришёл ему в голову.

— Миранда, где вы сумели достать эту машину?

— Какую машину? Мою? — Роджер кивнул, и Миранда, немного успокоившись, попыталась ему объяснить. — У одного из покупателей Булаева. Если меня не подводит память, то его звали Шон Дриас. Он раньше работал изобретателем в одной из хороших компаний, и при этом иногда подрабатывал ремонтником автомобилей.

Тут Миранда резко затормозила, ведь машина, ехавшая впереди них, вдруг остановилась. Роджер точно вылетел бы вперёд, если бы в самом начале не пристегнулся. Миранда, выглянув из окна, увидела, что они оказались в пробке, и очень сильно расстроилась.

— Шон пришёл к нам, чтобы продать свою улучшенную версию двигателя для переделанного им Pontiac Firebird[3] (марка машины с 1967 г.), но Булаев отказался его даже выслушать. — продолжила она рассказ, сев снова за руль. — Он тогда пытался решить серьёзную проблему с одним из министров, поэтому ему не было дело до других дел. Шон сильно расстроился, и, выйдя из кабинета, пошёл к себе домой. Я же в это время, припарковав свою машину, направлялась к воротам компании, и прямо за поворотом мы с ним нечаянно столкнулись. — пробка начала понемногу разъезжаться, и на лице у Миранды тут же появилась улыбка. — Он начал просить у меня прощения за свою невнимательность и решил помочь собрать бумаги, которые выпали у меня из рук во время столкновения. Я тогда сразу увидела, что Шон чем-то огорчён, и решила его спросить, почему он такой грустный. Тут он мне объяснил и про автомобиль, и про его разговор с Булаевом

— Ну, и что вы сделали?

— Я согласилась купить у него машину, и оказалось, что это было не зря, ведь он продавал её всего лишь за 12 тысячи долларов. Мне конечно было жалко отдавать такие деньги, но, как только я увидела эту прелесть, то чуть не упала в обморок от счастья. Ну, вот в принципе я всё вам рассказала.

— Никогда не думали пойти играть в кино? Мне кажется, благодаря великолепному голосу и вашей красивой внешности, вы смогли бы стать кинозвездой. — сказал Роджер, дослушав её рассказ.

— Нет не думала. Я конечно выступала на сцене, но это было давно, и всего один только раз. Мне тогда досталась самая последняя роль, и ею оказалась роль монахини, которая должна была подписать договор с самим дьяволом, чтобы обрести покой своего замкнутого духа. Я после этого позора больше нигде и никогда не выступала.

— Почему? Попробуйте снова вернуться на сцену. Как по мне, вы смогли бы стать знаменитой актрисой, ведь у вас есть талант, а это уже один шаг к успеху.

— Спасибо, я подумаю над этим. — ответила ему Миранда. — Можно я вам задам вопрос? Он немного странный, но для меня очень важный.

— Задавайте конечно, а я попробую на него ответить. — сказал Роджер.

— Мистер Брэддок… можно мне вас так называть?

— Зовите меня по имени.

— А, хорошо. Роджер вы уверены, что мужчина, который на меня напал в переулке, был без сознания во время нашего разговора.

— Да, уверен. Я проверял у него пульс, до того как вы меня позвали, поэтому могу с точностью врача сказать, что он потерял сознание. Я сначала был сильно этому удивлён, ведь от такого удара человек может получить сотрясение головного мозг, а иногда это приводит даже к временной амнезии. А в чём проблема?

— Я просто чувствую себя немного виноватой, ведь из-за моей разговорчивости вы оказались втянуты в эту историю.

— Что? О чём вы говорите? Вашей вины здесь и в помине нету. Я сам решил вам помочь, и про разговор тоже хотел узнать я, потому вас верить нет смысла. Кого надо винить, так это меня. Ведь именно я вырубил того громилу, и своим поступком навлёк на себя опасность со стороны корпорации, а вы здесь не причём. — Роджер пытался утешить Миранду, так как она и вправду была не виновата в случившемся. — Да, кстати. Где мы сейчас? Я эту улицу вижу впервые.

— Мы сейчас на проспекте Мегеля-Зеро. Вы серьёзно не знаете Джеймса Мегеля и его выдающуюся музыку. Он же знаменит на всю Западную Виргинию. — удивилась она.

— Нет, не знаю. Я приехал в Чарлстон три года назад, а до этого жил в Кливленде. — объяснил ей Роджер.

— Ой, извините я не знала.

— Расскажите лучше мне про Джеймса Мегеля, пока мы ещё не приехали.

— Хорошо. Джеймс Мегель родился в 1891 году в семье гастролёров. Отец его научил играть на скрипке и флейте, а мать на пианино. У Джеймса был талант и родители сразу в нём это заметили. В тринадцать лет он смог написать свою первую музыку для скрипки под названием " Крылья бабочки". Она позже станет символом в его великой карьере.

В двадцать четыре года он женился на танцовщице Бесси Смит[4], которая ещё отдельно обучалась вокальному мастерству у самой Ма Рейни[5].- тут на лице Миранды появилась улыбка, и от неё Роджеру сразу полегчало на душе. — Боже, я сейчас очень похожа на учительницу, которая рассказывает студентам важную лекцию.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сыворотка RAG (СИ)
Мир литературы