Выбери любимый жанр

Любовь не с первого взгляда (СИ) - Берестова Мария - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Королева бросила на него долгий изучающий взгляд и вынесла свой вердикт:

— Вы невыносимо упорны и хитры, и без поддержки королевского авторитета моя воля ничего не значит перед вашей.

— О, — только и смог отреагировать Канлар, не ждавший такого вывода.

— Вы давите, пока не достигнете своего, — развила свою мысль королева, — но давите не силой, напролом, а меняя тактику, выискивая слабые места противника, подбираясь к нему исподтишка, чтобы в нужный момент сломить сопротивление одним чётко выверенным ударом.

— О, — только и смог повторить Канлар, вслепую нащупывая свой бокал и делая глоток.

— Только не говорите мне, что вы этого не знали! — возвела глаза к потолку Кая, на секунду залюбовавшись расписным плафоном.

— Нет, почему же, — пришёл в себя Канлар. — Мне об этом уже говорили, но я полагал, что это преувеличение.

Кая всё-таки добралась до своей виноградины, после чего покачала головой:

— Не преувеличение.

— Вас это напугало, — помрачнел Канлар, и до того, как она успела возмутиться, предложил: — Но ведь вы всегда можете козырнуть вашим королевским величием.

Кая усмехнулась криво и посмотрела на него в упор:

— И ударить тем вас по больному?

— Справедливо, — признал он несостоятельность подобных козырей.

Спустя минуту молчания он заметил:

— Но ведь и я в реальных условиях не стану на вас давить.

— Очень на это надеюсь! — язвительно ответила Кая, одним глотком допив своё вино.

Посмотрев на неё с лёгкой грустинкой, Канлар предложил:

— Пойдёмте танцевать. Я вас измучил этим разговором и крайне сожалею об этом.

Кая приняла его руку и легко закружилась в вихре знакомых па. Что-то решив для себя за время танца, она улыбнулась и вернулась к теме:

— Я научусь у вас.

— Вот как? — с весёлым выражением лица переспросил он, радуясь, что она не выглядит больше угнетённой.

— Вы мой супруг, и вы меня научите всем этим вашим… приёмчикам, — лучезарно улыбнулась она.

— Хорошо, — искренне рассмеялся он такому рвению.

После танца Кая смущённо призналась:

— По правде говоря, я ужасно голодная. Составите мне компанию? Раз уж у вас всё равно теперь есть право находиться в моей гостиной!

— О! — радостно изумился Канлар. — Какие приятные привилегии это мне даёт! Конечно же, с радостью поужинаю с вами, — заверил он, мягко увлекая королеву к выходу.

Совместный ужин, право, был прекрасным завершением тяжёлого дня.

Ретроспектива

У мальчишки сердце замирало от восторга, когда он крался по коридору, украшенному огромными тёмными гобеленами. Хотелось остановиться и рассмотреть каждый в подробностях — вон там он точно узнал героев одного своего любимого рыцарского романа!

Мальчишка мечтал однажды стать героем такого романа — стать тем, о ком складывают легенды и поют баллады. Поэтому и сбежал от досужих взглядов при первой же возможности — когда ещё у него выдастся случай исследовать настоящий королевский дворец?

Во дворце, он был уверен, на чердаке водятся призраки, в подземельях живёт дракон, а в тайных закоулках прячется самая настоящая ведьма — ведь в каждом уважающем себя дворце именно так и должно быть! К сожалению, исследовать всё и сразу нельзя, поэтому пришлось остановить свой выбор на чердаке: с ведьмами связываться было страшновато, а для дракона он был маловат. Вот призраки ему точно по плечу!

Поэтому мальчик целеустремлённо проигнорировал заманчивые гобелены и двинулся дальше, в поисках лестницы наверх.

К сожалению, добраться до неё он не успел — ему навстречу из каких-то широких дверей вышла девочка, за которой поодаль следовали разномастные служанки.

Мальчик заранее посочувствовал девочке: за ним тоже шла такая же толпа слуг, но он успел от них удрать, а она, бедняжка, из-за своего длинного платья не может решиться на побег — непременно запутается в юбках. Тяжко быть девчонкой!

— Мадемуазель, — изысканно поклонился мальчик, копируя взрослые манеры.

— Мсье, — изящно кивнула девочка, останавливаясь.

Мальчик отметил, что её служанки не такие назойливые, как его слуги, — остановились на почтительном расстоянии и не лезут мешать.

— Мадемуазель, — мальчику подумалось, что девочка может лучше ориентироваться в этих коридорах, — быть может, вы подскажете мне, где найти лестницу наверх?

— Она дальше по коридору, мсье, — удивлённо приподняла брови девочка. — Но что вы забыли наверху?

Польщённый её удивлением, мальчик решил произвести впечатление на даму:

— Я ищу чердак, мадемуазель, чтобы вызвать на бой здешнего призрака!

— Призрака? — рассмеялась девочка. — Разве же здесь есть призраки?

— Непременно! — с важным видом заверил её мальчик. — Призраки — это непременные обитатели любого уважающего себя королевского дворца! Уверен, что здесь найдётся даже несколько!

— Я бы тоже хотела поохотиться на призраков, — кокетливо хлопнула ресницами девочка, и мальчик почувствовал себя Предводителем Суперважной Экспедиции.

Однако брать в напарники девчонку показалось ему не очень здравой идеей. Чтобы не отказывать слишком уж прямо и некрасиво, он отметил:

— Призраки — довольно страшные ребята, мадемуазель. Я не уверен, что вы найдёте их общество приятным.

Девочка оправила оборки своего платья и засветилась озорной улыбкой:

— Скажите прямо, вы боитесь, что в самый неподходящий момент я завизжу и упаду в обморок!

Смутившись, мальчик покраснел, признавая её правоту.

— Смею вас заверить, мсье, этого не случиться! — гордо блеснув глазами, пообещала ему девочка.

— Тогда ещё одно соображение, мадемуазель, — склонился к ней ближе мальчик и сказал на ухо: — Ваши служанки… они не пустят нас.

Девочка посмотрела на него победоносно и задрала носик:

— Пойдёмте! — развернувшись, она отправилась к лестнице, бросив своим сопровождающим приказ: — Ожидайте меня здесь, леди.

— Ого! — присвистнул мальчик, оценив послушность служанок, которые и не подумали возражать своей госпоже. — Славно ты их! Мои б с меня глаз не спустили.

Девочка явно была довольна произведённым впечатлением. С улыбкой она сказала:

— А вот и лестница. Только я не знаю, как выбраться на чердак — никогда не пыталась найти туда лаз.

— Ничего, я опытный! — заверил её мальчик.

После недолгих исследований лаз на чердак, действительно, был обнаружен, но тут их ожидало досадное препятствие: вход был закрыт на большой висячий замок.

— Какая жалость! — с искренним разочарованием подёргала девочка замок своими тонкими пальчиками.

Мальчик, признаться, был разочарован не меньше, но поникший вид сообщницы, определённо, вдохновлял его на свершения.

— У тебя шпилька есть? — деловито спросил он, приглядываясь к причёске спутницы.

— Да, конечно, — удивилась та, машинально трогая руками волосы.

— Давай! — с азартом потребовал мальчик, протягивая ей руку ладонью вверх.

Не уловив смысла его задумки, девочка, тем не менее, послушно выпутала из волос шпильку и положила её на загорелую мальчишескую ладошку.

Обзаведясь этим нехитрым инструментом, мальчик принялся деловито ковыряться им в замке.

Прямо скажем, он не был большим мастером взломов, но дома ему удавалось порой проделать подобные фокусы, пусть и не с каждым запором. Однако в этот раз его поджидала неудача: возможно, на висячих замках этот способ не работал, а может, в королевском дворце замки были особые, с расчётом на злоумышленников со шпильками.

— Дай мне попробовать! — попросила девочка, когда стало очевидно, что взлом не состоится.

— Ещё чего! — возмутился мальчик. — Ты девчонка, ты не умеешь!

Явно обидевшись, его спутница упёрла руки в бока и заявила, кивнув на замок:

— Ты тоже не умеешь, судя по всему!

— Это я-то! — вскочил возмущённый мальчик. — Да ты знаешь, сколько я таких замков взломал! Да я! Да я!.. — срочно ища себе повод оправдаться, он выдал: — Да это у тебя просто шпильки дурацкие!

18
Перейти на страницу:
Мир литературы