Выбери любимый жанр

Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Эмоции старшего брата в этот момент Сардуус мог считать без какой-либо магии. Негодование, вспыхнувшее в душе наследного принца, отдалось отголоском и пронеслось огнем по его венам, хотя сам он испытывал скорее облегчение, близкое к радости. Впрочем, это ощущение прошло так же быстро, как и нахлынуло.

- Сроки возвращения?.. - процедил Сартимус.

- Немедленно, - бесстрастно ответил волшебный посланник.

Сардуус поймал себя на мысли, что в этот момент его брат был похож на избалованного ребенка, у которого отобрали приглянувшуюся игрушку. И в какой-то степени ему даже посочувствовал. Но следом джинн произнес слова, от которых сердце Сардууса пропустило удар.

- Король Сайрэс при смерти.

Глава 48. Да здравствует король

Впечатленный результатом применения Броши Всеведения, Суртаз решил оставить этот артефакт при себе. Он находил забавным поведение глаза каждый раз, когда использовал его в качестве маятника. Удерживая кончиками костяных пальцев иглу, некромант опирался локтем о стол или подлокотник кресла и наблюдал за тем, как подвеска свободно раскачивалась на цепочке. Иногда - из стороны в сторону. Иногда - описывая круги. Повелитель помнил, что один из простейших видов прорицания включал в себя использование маятника, по характеру движений которого судили об отрицательном или положительном ответе. Конечно же, Брошь Всеведения для этого не годилась совершенно. Да и прорицатель из Суртаза был никудышный, это он выяснил еще в школьные годы. Но сердито зыркавший на него глаз забавлял, а наблюдение за мерным покачиванием подвески помогало сосредоточиться на размышлениях. А подумать было над чем.

Маги разбили лагерь у границы Воющей Долины, и подчиненные им волшебные существа следили за перевалом. По-хорошему, стоило нанести удар прежде, чем к ним придет подкрепление в виде войск Империи. Но Суртаз испытывал стойкое ощущение, что чародеи только этого и ждут.

- Не нравятс-ся мне эти маневры у наш-шей границы, - подтвердил его мысли Нэс-Ашшад в одну из ночей. На тот момент маги стояли лагерем уже чуть больше двух суток. - Эти колебания энергии... Такое чувс-ство, будто они туда-с-сюда по порталам прыгают. Раздражает...

- Думаешь, привлекают внимание? - поинтересовался Повелитель. Упомянутые старым личем колебания энергии он ощущал, как время от времени возникавший тонкий звон на пределе слышимости.

- Не ис-сключено, ес-сли допус-скать, что они хотят нас-с с-спровоцировать. Как вариант, через порталы могут пос-ступать подкрепления.

- Если это действительно порталы, а не фон от защитных заклинаний, - задумчиво проговорил Суртаз. - За пределами долины все наверняка ими опутано. За перевалом наблюдал взрослый ракшас, такие мало кому подчиняются, насколько я помню. Получается, в лагере есть как минимум один чародей уровня архимага или близкий к тому. Пожалуй, рисковать разведчиками все-таки не стоит...

- С-скверно, - лаконично подытожил Нэс-Ашшад. - С-с другой с-стороны - мы предупреждены.

- Как будто мы без этого не знали, что грядущая битва скорее всего станет для нас последней, - Повелитель издал свистящий звук, в посмертии заменивший ему смех. - Но если они будут полагаться на призванных существ, то думаю, против этого у меня найдется кое-что из прижизненного арсенала... Не зря же я столько времени проводил в школьной библиотеке, - пояснил он старому личу, как ему показалось, заинтересованно склонившему голову к плечу. - Лишь бы Источник выдержал...

***

Заклинания от бессонницы не помогали. В ночь, когда Сартимус ринулся сквозь портал в Солнцеград к умиравшему королю, Сардуус так и не уснул. Не смог сомкнуть глаз он и на следующий день. И наступившей затем ночью - тоже.

Умом волшебник понимал смысл последнего приказа - нельзя было оставлять лагерь без присмотра, учитывая возможность нападения со стороны некромантов. Но мысль о том, что у смертного одра отца ему могло попросту не найтись места, раз за разом поднимала волну гнева и негодования в душе принца. На фоне бессонницы эти чувства сводили Сардууса с ума.

В серый предрассветный час странное полузабытье все-таки настигло его. Принц будто бы вернулся во дворец и вошел в королевскую спальню, во мраке которой парил одинокий магический светляк. Его слабый свет едва пробивался сквозь шелковую ткань балдахина, но даже столь скудного освещения было достаточно, чтобы увидеть, насколько бледным и изможденным выглядел некогда могущественнейший из волшебников. Осознавая, что это наверняка всего лишь сон, Сардуус подошел ближе.

- Отец... Как же так?.. - голос сорвался, показавшись ему чужим. Принц коснулся руки лежавшего без движения короля. Холодные и влажные пальцы чуть шевельнулись в его ладони.

- Сар... ти... мус, - не открывая глаз, прошептал король и едва заметно улыбнулся уголком рта. - Ты... успел...

Принцу отчаянно захотелось сказать, что рядом с ним не Сартимус, а он - Сардуус, его младший сын. Но невысказанные слова застряли комом в горле. Это было не важно. Это всего лишь сон.

- Да... - только и смог выдохнуть он.

- Хоро... ш-шо...

Король принялся что-то говорить, но слишком тихо и неразборчиво. Сардуус приблизился к отцу вплотную и склонился над ним, чтобы расслышать хоть что-то. И лишь в последний момент ухватился свободной рукой за изголовье, едва не рухнув на лежавшего в кровати мага.

- Что?.. - преодолевая неожиданную слабость, сдавленно прохрипел принц. - Отец...

Король продолжал лежать с закрытыми глазами. Его голос окреп, и хотя Сайрэс все еще говорил шепотом, произносимые им слова звучали достаточно отчетливо и были совершенно незнакомы Сардуусу. Зловещие шипяще-свистящие звуки и тягучее произношение вызывали ощущение смертельного холода в груди, а на шее принца будто сжались ледяные пальцы. Волшебник рухнул на колени у ложа, и его лицо оказалось на одном уровне с лицом отца. Сайрэс улыбнулся и открыл глаза...

Сардуус закричал, вырываясь из пучины сна. Хватая ртом воздух, он обхватил себя трясущимися руками в попытке прийти в себя.

- Господин, с вами все в порядке? - маг из свиты Сартимуса поднял полог шатра. Разорвавшие сумрак лучи взошедшего солнца ослепили принца.

- Да... - судорожно выдохнул Сардуус. - Сон... приснился, - совладав с дыханием, он уже более уверенно добавил. - Все в порядке. Есть новости от моего брата?

- Есть, господин, - утвердительно кивнул волшебник. - Я как раз собирался вам сообщить. Король Сартимус прислал распоряжение - ракшасы переходят под ваше управление. Сам он на неопределенное время останется в Солнцеграде, поэтому, по его словам, не примет участие в битве.

- Король Сартимус... - принц запнулся, - поступил весьма любезно. Я поблагодарю его при случае. Можешь идти.

Маг кивнул и вышел из шатра.

- Король Сартимус... - шепотом повторил Сардуус, потирая виски. К оставшейся после сна слабости добавилась головная боль. - Ты ли это, брат мой?..

Глава 49. Мученик

По скромному мнению Васкаэдра, покои Шид-Аттара были весьма примечательным местом. Неугомонный разум третьего Повелителя остался таковым и в посмертии, поэтому интерьер выстроенной им анфилады комнат напоминал нечто среднее между лабораторией, библиотекой и пыточной. Впрочем, если сама обстановка у Васкаэдра нареканий не вызывала, то ощущение бесконечности арочного коридора порядком нервировало. В мире Источника это было вполне реальным, по крайней мере, так об этом отзывались другие Повелители - из тех, кто хоть раз рискнул заглянуть сюда без приглашения.

Васкаэдр был единственным, кому подобное приглашение не требовалось. Он не считал себя таким уж близким другом Шид-Аттара и вообще склонялся к мысли, что подобное явление в принципе исключено в мировоззрении этого некроманта. Но если и существовал в мире Источника кто-то, максимально приблизившийся к данному статусу, то это был пятый Повелитель Шалластхадара. И теперь, осматривая одно помещение за другим, он терялся в догадках, куда мог подеваться хозяин покоев.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы