Выбери любимый жанр

Созвездие Клинка (СИ) - "Farnforn" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Незнакомец ушёл.

"Кажется, я не переживу этот день, каждый вдох несет за собой ужасную боль."

Вдруг из коридора послышался голос Хины.

— Эйс? Что за шум это был?.. Эйс?! — вскрикнув, она подбежала ко мне, и присев на колени, осмотрела меня, спрашивая:

— Что? Что произошло? Кто так тебя, ты можешь говорить? Я-я позову помощь, подожди пару минут, я быстро.

— Стой! — остановил её я, хрипящим голосом.

— Тебе нужна помощь, не останавливай меня!

— Хан! Хан должен был приехать за мной! Позови его, позови…

Я потерял сознание.

Глава 10

"Мы пойдем завтра в театр, ты обещал мне, помнишь? Почему ты все ещё спишь? Вставай, кому говорю, вставай!" — говорил неизвестный мне женский голос.

Я проснулся в холодном поту

"Что это было?.. Твою мать!"

Резкий вздох, который я сделал, был излишен: он вызывал острую боль по всему телу от головы до пят.

"Нужно вспомнить, что было до этого: после ужина мы разошлись по комнатам. Помню, услышал стук в дверь, и, открыв её, почувствовал, словно ослеп, а следом за этим кто-то сильно ударил меня в грудь. После того, как нападавший ушел, пришла Хина и, увидев меня, побежала за помощью. Похоже, я все еще в таверне, лежу на полу. Надеюсь, Хина скоро приведет Хана, иначе такими темпами долго мне не протянуть…"

Я очнулся в неизвестной мне комнате, лёжа на большой… хотя, нет, не так: на огромной двухместной кровати, рядом с которой стояли две небольшие тумбочки и слева в углу шкаф. Чуть ближе к центру комнаты находился небольшой обеденный столик и пару деревянных стульев. Неподалёку от входной двери, куда и был направлен мой взор в момент пробуждения, стояла деревянная вешалка, где висела моя одежда. Переведя взгляд направо, я заметил окно и светившее в него восходящее солнце. Судя по всему, наступало утро.

"Ты мог еще дольше собираться? Если они не дождутся нас и уйдут, то я на тебя обижусь." — произнёс голос в моей голове.

Открыв глаза, я заметил мужчину. Он сидел на стуле и с задумчивым видом вписывал что-то в листок. Его лицо только начало покрываться морщинами, но, судя по очкам, зрение ухудшилось именно в силу возраста. По его левой щеке проходил небольшой шрам. Волосы были седыми — собственно, по ним я и понял, что мужчина старше, чем выглядит. Он был одет в черное одеяние со знаком моей "любимой" церкви и белые перчатки.

"Он из церкви! Неужели Хан не успел прийти и церковь подослала своих людей забрать меня? Хотя, им это незачем… или всё-таки решили добить меня!?"

Я медленно повернул голову так, чтобы это было незаметно, и посмотрел направо.

"Рядом нет оружия. Да и смысл, мне даже дышать удаётся с трудом, на отпор сил и подавно нет. На помощь позвать тоже не вижу смысла: в прошлый раз это не увенчалось успехом, Хина меня просто не услышала. Да и закричи я прямо сейчас, тот мужик со шрамом просто прирежет меня."

— О, вы очнулись! Как ваша голова, не кружится? Вы меня слышите?

"Похоже, он пытается показаться дружелюбным. Хоть он и из церкви, но не похож на убийцу. Да и послать человека в возрасте не лучшее решение. Нужно разузнать кто он, и где я вообще нахожусь."

— Слышу, — тихо прохрипел я, собравшись с силами.

"Горло ужасно болит, хочется пить, правая рука онемела, так и ногу ещё будто постоянно пронзают иголки."

Почувствовав тяжесть, я взглянул на свою правую руку, на которой лежала спящая Аста.

"Если Аста здесь, то я в безопасности. Фарнфорн не стал бы терять свой козырь в рукаве в лице меня и поставил бы стражу. Хотя, после того, что было, все могло измениться, да и не так хорошо я знаю Фарнфорна. Но Аста здесь! Значит, всё точно в порядке. Фарнфорн любит свою дочь, он не отправил бы ее в опасное место… Надеюсь."

— Она лежит тут уже второй день, не отходит ни на секунду. Это ваша жена?

— Нет. Стоп, что? Второй день? Мужик, ты, наверное, шутишь!

— Ах, да, не было случая представиться, я Рован. И это не шутка: вы пробыли без сознания два дня.

Приподнявшись, я посмотрел на левую руку и заметил, что та была перебинтованной и подвязанной к шее.

— Нет! Вам ещё рано делать резкие движения.

Он подхватил меня и начал медленно опускать на подушку.

— Я все это время лечил вас, так что лучше меня послушать. У вас вывих руки и сильно повреждена голова. Когда вы прибыли, кровь из носа не переставала идти часами. Также не исключено, что у вас сломаны кости грудной клетки. Используя магию и свое мастерство, я помогу вам встать на ноги, но нужно будет ещё пару дней полежать. Единственное, чего я прошу — слушать меня и не предпринимать ничего без моего ведома. Ваше состояние не устойчивое, время от времени будут головные боли и, возможно, тошнота.

"Неужели в этом мире нет зелий, которые мгновенно восстанавливают раны, будь то даже глубоким порезом? Так почему меня не излечат им?"

— Сейчас чертовски плохо себя чувствую. Дайте мне зелья исцеления, или же регенерации. Не знаю, как тут оно называется. Если нет денег, возьми их у Хана и купи! — просил я, злобно смотря на Рована.

— Не понимаю. Про что вы? Видимо, ударились головой, из-за чего, скорее всего, бредите. Я уже попросил Зумерина сходить за нужным лекарством, он скоро принесет его, и вам станет легче. Лекарства снизят боль в теле, но, скорее всего, голова не перестанет болеть.

"Чертов идиот! Похоже, он набивает себе цену, или специально выводит меня из себя."

— Я здраво мыслю! Хватит мне воду в уши лить, принеси что угодно, что восстановит меня моментально и без последствий!

— Похоже, вас сильно ударили головой. У нас нет таких зелий или же свитков. Неужели вы считаете, что если вы в другом мире, то у нас есть такие же технологии, что и у вас?

— У нас… — я схватился за голову, — у нас нет такого, но я подумал, что в этом мире есть.

— Успокойтесь, мы не имеем того, о чём вы просите. Думаю, стоит позвать Сору. Ждите, мне нужно сходить за ней, скоро приду.

"Возможно, он прав, и я придумал это. Важнее то, что за голос разбудил меня, чей он был? Знакомый, к тому же, я где-то его уже слышал. Голос пытался разбудить меня, была речь про театр, или же про…"

— Черт, не помню ее слова! Как я мог забыть единственную зацепку о том, кто я? — вскрикнул я, резко вытащив руку из-под Асты.

"Что вообще происходит!? Почему по идее мирная церковь послала ко мне человека, чтобы избить? Я же герой, мать твою!"

— Ты очнулся! — воскликнула Аста, протирая глаза.

Она вскочила и, запрыгнув на кровать, обняла меня.

— Я верила в то, что ты скоро очнёшься, так и случилось.

"Рован сказал, что она не отходила от меня все эти два дня. Получается, у неё есть чувства ко мне? Или это всего-навсего фальшивая забота?"

— Аста, рука!

— Ой, прости. Сора говорила мне быть осторожней, но я забыла об этом, когда ты очнулся. Ты не злишься?

— Нет, но всё же, может, ослабишь хватку? Я и так с трудом дышу.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она меня, присев на кровати и сложив руки.

— Паршиво, меня будто маши… карета переехала.

В комнату зашли Сора и Рован.

— Аста! И не говори, что я не предупреждала тебя, марш к себе!

— Я всего на минуту зашла, и не…

— Молодая леди, — прокашлялся он, — врать вам не к лицу, — сказал Рован, кивком указав на Асту. — Она провела тут всю ночь.

— Так, марш к себе в комнату, быстро! — крикнула Сора, указывая на дверь.

Аста медленно слезла с кровати и, не торопясь, вышла из комнаты.

— Зумерин ещё не пришел, подождите немного.

Я обратил внимание на Сору: она была одета в ярко-жёлтое платье в пол, на котором красовалась эмблема их семьи. Её талию обвивала синяя ленточка, которая придавала наряду хорошее сочетание цветов. Свет, который попадал на неё, заставлял выглядеть её ещё лучше: золотистые волосы становились ещё краше, как и платье, которое, казалось, на мгновение засветилось.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Созвездие Клинка (СИ)
Мир литературы