Выбери любимый жанр

Эсмеральде. Расцветающая страсть (СИ) - "O Simona" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

  Я не стала иронизировать по поводу размеров кружки кофе для меня.

  Ясно, что Лорен подластивалась ко мне.

  Необученная разносчица думает, что чем больше, тем лучше.

  Я кивнула и протянула руку к чашке.

  Чашка выскользнула из руки растяпы разносчицы.

  Всплеснула, выплеснула огромное облако кофе.

  И вся эта дорогая кофейная масса, жижа, на которой гадают, вылилась на меня.

  Да так ловко, что досталось и волосам, и блузке, и жакету и юбке, даже коленки обрызганы.

  Ничто не осталось без кофе, разве что только - мой желудок.

  Я не до конца осознала поначалу размер катастрофы.

  А, когда до меня дошло, то я вскочила и взвыла.

  - Горячо? - растяпа округлила глаза. - Вы обожглись?

  - Ты нарочно. Ты специально все подстроила, - я начала подвывать. - Уболтала меня, отвлекла внимание, а потом обрызгала.

  - Я нечаянно, - Лорен виновато улыбнулась. - Промокните салфеточкой.

  Фекалии зверьков должны легко выводиться. - Лорен протянула мне малюсенькую салфеточку.

  - ААА! - Ситуация бомбой ворвалась в мой мозг.

  Я выскочила из комнаты переговоров, в которой ни до чего не договорились, а наоборот...

  Я стояла в коридоре. Сжала кулачки, визжала, топала ножками.

  Из дверей выглядывали любопытные сотрудники, и тут же прятались обратно.

  Попадать под гнев разъярённой клиентки никто не желал.

  Наглая разносчица Лорен даже не выглянула из комнаты.

  Я, униженная, побеждённая, несчастная и в огромнейшей степени взбешенная, влетела в лифт.

  Как назло вниз спускалась делегация японцев.

  Японцы - любители все фотографировать.

  - Немедленно уберите ваши фотоаппараты, - я продолжала визжать.

  В зеркале лифта визжало мое отображение.

  Лицо красное, перекошено в ярости.

  На правой щеке кофейное пятно.

  Великолепнейший костюм заляпан.

  Я похожа на пятнистую собаку.

  - Главное - здоровье, - я по системе йогов пыталась вернуть убежавшее самообладание.

  Оно летало по кабине лифта и в руки не давалось.

  Я не дождалась, пока двери лифта раскроются полностью.

  Проскользнула в щель, даже руками помогла дверям.

  - Эсмеральде, могу я вам чем-нибудь помочь? - Жан-Клод в ненужное время оказался на моем пути.

  - Можешь помочь, жалкий повелитель крыс, - я прорычала и не соображала, что говорю. - Убей Лорен. - Я выпала на улицу, как выпадает осадок кофе.

  - Напрасно я обидела Жан-Клода, что обозвала его повелителем крыс, - запоздалое раскаяние охватило меня, когда рядом остановилось такси. - И, чтобы он убил Лорен тоже я напрасно.

  Меня могут обвинить в подстрекательстве к убийству. - С детства мне преподавали науку, как избежать судебных исков, а, если они и появятся, то как их смягчить и без особой крови от них избавиться.

  - Леди, подстелите под себя клеенку, - таксист осмотрел меня с ног до головы. - Из вас капает, вы протекаете. - Он из-под ног достал сверток и бросил мне.

  Подобного унижения я никогда не испытывала.

  Эту дату я красным цветом занесу в календарь своего сердца.

  Я присела на клеенку и закрыла глаза.

  До конца поездки немного успокоилась.

  Входила в холл Билдинг уже без воплей и без визга.

  - Мисс Эсмеральде, - портье обозначил поклон и мягко улыбнулся мне.

  Его улыбка доброжелательная, и без малейших намеков на удивление и иронию.

  Даже, если бы я пришла с трупом на плечах, или голая, то вышколенные работники билдинга не проявили бы неуважения.

  Они прилично получают за свои улыбки и невмешательство.

  Я поднялась в свои аппартаменты и свободно вздохнула.

  Испоганенный мышиным кофе костюм, безвозвратно испорченный, полетел на пол.

  Из кармашка выкатился медальон, за ним тянулась цепочка.

  Хитрый и настырный Жан-Клод умудрился и тайно просунул мне в карман свой номер телефона на цепочке.

  Что еще ожидать от изворотливого мальчика, который вырос в пансионе, где старался выжить.

  В Королях и Капусте все проныры.

  Я еще не придумала, как отомщу разносчице еды, но уже знаю сейчас, что простым штрафом и увольнением она не отделается.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы