Гримуар II (СИ) - "Aljay Shi" - Страница 50
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая
— Мы играли на равных. Не имело значения, человек или бог. На равных!
— Говори правильный ответ!
— Ха?! Так интересно? Ну слушай. Ты — бог, а я — смертный. Для тебя все из моего рода не более чем косяк мелких рыб. Ты ждал от меня трусости, слабости и подчинения. И я знал, что дерзость тебя заинтересует. Вот и вся причина.
— Выходит, что ты просто дал мне желаемое, хм?
— Верно.
— Интересно!
Извивающиеся кольца чудовища медленно закружились, увлекая взгляд.
— А остальные… Не столь интересны. Девчонка, закованная в смердящие доспехи! Ты не из моего мира. Я чую в тебе чужака.
[Группа] Гримм: Ответь ему, Сара.
— Так и есть. Я из мира, где люди давно ушли вперед в развитии, — улыбнулась девушка.
— Какая мерзость! И как ваши боги допустили такое?
— У нас нет богов.
— Ошибаешься. Я чую отвратительный рой из людских душ, прячущийся среди башен из стекла и железа.
— Это вовсе не бог. Просто разум многих тысяч людей, слившийся воедино.
— Отвратительно, но интересно! Впрочем, эта тварь ничто для истинно могущественных. А ты… — он перевел взгляд на Павла. — Как много в тебе всего. Я чувствую в тебе магию, таланты, ловкость рук и незаурядный ум. Ты явился из мира дикого зверья, лишенного воли к созиданию. Почему ты избрал его, а не мой мир?
— Я желаю развиваться сам, а не собирать по миру слуг.
— Печально, что ты пошел на поводу своим прихотям, смертный. — Левиафан замолчал. Пришел черед Сэмми. — Я чую запах Пернатого змея с далекого запада. Род заносчивых королей возгордился, когда обрели могущество от людской веры. Одна из них сейчас служит тебе, смертный. Но она ничто, по сравнению с ними…
Нас вновь слегка оттолкнуло. Удушливая аура навалилась с новой силой.
— Слуги чернокнижника. Но я не чую его. Хм. Так ты его наследник?
— Нет, — резко ответил я.
— Рожденная от любви, но лишенная ее. Невинное дитя, проклятое самим мирозданием. Ты сильна, но еще не раскрылась полностью.
— Баэлир боялся сил Анны, — сказал я, встав перед ведьмой.
— Он устрашился Хаоса. И правильно поступил. Пока что живи, дитя. Но если в тебе пробудится воля потустороннего мира, я в один миг обрушу на тебя всю свою силу, — Левиафан придвинулся ближе вместе со стеной воды. — Хитрый лис, всюду сующий свой нос. Мне знаком твой запах. Впрочем…
Владыка морей упомянул каждого из нас, кроме Маррайяша и Мигеля.
— Левиафан! — закричал я. — Я принес тебе дар из Царства мертвых.
Склянка со светящейся жидкостью вылетела из моих рук и исчезла в морской пучине.
— Итогом нашей игры стало мое благословение твоему следующему кораблю. Итогом задания на храбрость стало нечто из моей сокровищницы. По твоему выбору. Я предлагаю тебе третью награду в обмен на деву, чей голос краше всего, что мне доводилось слышать.
— Нет.
— Нет? Удивительно быстрый ответ.
— Ирен мне не принадлежит. И никто из моих товарищей мне не принадлежит!
— Значит, мне надо просить у нее самой? Но боги не просят. Мы требуем, — зарычало чудовище.
— Даже если ты попробуешь схватить ее, я буду возвращаться сотни, тысячи раз, пока не освобожу ее. И мне плевать, что ты бог. Даже ты смертен.
— Смертен?.. С чего ты взял?
— Владыка Царства мертвых поведал мне о твоей судьбе. И о Бахамуте.
— Довольно.
Бушующие волны хлынули на меня, охватив в непроницаемый кокон. Я услышал голос Левиафана прямо у себя в голове. Он звучал, как шторм:
— Не хочешь отдавать свою слугу — не надо. Я справедлив и великодушен, в отличие от моего трусливого братца. Но я чувствую, что тебе нужна помощь, Гримм Низвергатель богов.
Друзья пытались прорваться ко мне, но невидимая сила удерживала их на месте, приковав к земле.
— Тебе нужна моя помощь?
Вода отхлынула и я смог проговорить:
— Да.
— Тогда предложи мне что-нибудь равноценное.
Я лихорадочно заозирался по сторонам в надежде найти подсказку. Чем я могу помочь Левиафану? Больше узнать об Ангра-Майнью? Нет. У Анны кончились квесты, а без них добраться до потустороннего ублюдка не получится. И даже если я смогу, это отнимет кучу сил и времени.
Левиафан сделал акцент на моем титуле, Низвергателе богов. Может, предложить ему и дальше выкосить нескольких малых божеств? Черт, это может перерасти в очередное приключение. В голове вдруг всплыла наша первая встреча с Баэлиром.
— Статуя Беатриче, украденная великим магом! — выпалил я.
Вода тут же застыла. Капля за каплей она отхлынула. Вместо бушующих волн устрашающего водного барьера нас окружил сияющий пузырь. За его пределами высились далекие башни, громадные купола и протяженные мосты. Пространство впереди сжалось, и что-то толкнуло нас в спину. Было похоже на прыжок в пространстве.
— ВАРП! — крикнул Сэмми.
— Меня сейчас стошнит, — Павел отвернулся и схватился за живот.
— Где мы? — недоверчиво прошептала Сара.
— Думаю, можно говорить громче, — прошептал Нокс и добавил еще тише: — Чуть-чуть громче.
— А ты чего раньше молчал, боялся, м?! — нахохлилась Сара.
— Левиафан парализовал нас, — ответила за него Анна.
— Тупая рыбина, — процедил Нокс. — Эй, колдунчик, хватит уже встревать в дела этих психов-божков.
— Психи-божки дают лучшую награду, — ухмыльнулся я, открывая ворота.
Все потеряли дар речи. Сокровищница оказалась куда больше, чем мы могли себе представить.
— Выбирай из первого яруса, смертный.
Сэмми забежал вперед и рылся в золоте, как голодный щенок, роющийся в куче мусора у ресторана. Сара и Павел аккуратно оглядывали все и вдумчиво читали описания. Скоро Саре надоело, и она присоединилась к Сэмми. Духи не особо увлеклись сокровищами. Анна флегматично осмотрела все и расположилась у огромной статуи льва из чистого золота. Маррайяш так и ждал нас возле входа, а Ирен следовала за мной.
Вскоре Мигель наконец-то очнулся. Изумлению паренька не было предела. Он присоединился к восторженному Сэмми и нырнул в кучу золотых монет. Я кидался к каждому артефакту, но Ирен вовремя останавливала меня. Прочитав описание подробнее, я благодарил девушку и шел дальше.
— Капитан! — крикнул Мигель.
Он предложил громадный глобус с кучей вращающихся колец. Вся система напоминала механический гироскоп или астрономическую модель планет.
Золотая сфера Майлса
Ранг: Эпический
Путешественник Рональд Майлс посетил каждый закуток мира и даже пересек опаснейшую Границу. По слухам, он заключил контракт с дьяволом, и тот пропустил его. Перед смертью Майлс создал громадный глобус, в котором заключил информацию о каждом уголке этого мира.
Следом за Мигелем началось паломничество ко мне с кучей разных артефактов. Зачарованный лук, достигающий цели, даже если та находится на краю света; диадема, хранящая огромное количество маны; копье, при броске превращающееся в луч света, разрушающий все на своем пути; сердце древнего зверя, что может поднять в воздух даже целый корабль. И многое другое.
Уже битых два часа мы рыскали по сокровищнице и находили варианты лучше прежних. Сэмми под конец просто валялся в куче золота и просил просто забрать один сундук с монетами. Павел был на краю нервного срыва, петляя между рядами артефактов. Нокс ничего не предлагал, но судя по взгляду, буквально жаждал предмет, в который можно перенести любой навык духа и использовать самому. Черт. Пожалуй, его и выберу. В потенциале это гораздо полезнее, чем куча дополнительной маны, имбовые оружия и призывные демоны. Наверное.
— Ты давал мне на размышления не более одной минуты, а сам роешься в сокровищнице гораздо дольше. Все-таки, ты не так уж и интересен, Гримм Низвергатель богов. У тебя осталось три минуты.
— Чего?! — всполошился Сэмми.
— Вот зараза, — плюнул Павел.
Сара устало вздохнула и с утроенной прытью забегала по залу. Я чуть было не впал в панику, но Ирен успокоила меня. Муза ухватила мою руку и потянула в какой-то закуток между колоннами, к невзрачной статуе мужчины.
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая