Выбери любимый жанр

Всё началось с поцелуя (СИ) - "Этранжера" - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Манекен также был не новым, он перекочевал к ней с распродажи три года назад благодаря Нихан, за два квартала от них закрывалось ателье, и хозяева распродавали оборудование со значительной скидкой. Зная о желании Дефне иметь раздвигающий портновский манекен с накладками, подруга внесла небольшой задаток и договорилась с владельцем, чтобы тот придержал его до вечера. Так, по счастливому стечению обстоятельств, Дефне получила профессиональный бежевый манекен с комплектом ручек и разметкой, и он значительно облегчил работу над одеждой для женщин с нестандартными фигурами. Конечно, она мечтала об отдельном помещении, где могла бы разместить своё оборудование, принимать заказчиц и шить, никому не мешая спать. Но увы, свободных комнат в доме не было, и всё, что она смогла сделать ‒ это отгородить свое рабочее место ширмой, выделив в спальне, которую делила с Пчёлкой, небольшое пространство для работы.

Девушка начала вносить изменения в платье Дерьи, но работу до конца доводила уже с усилием, глаза закрывались, в голове гудело, мышцы ног ныли и требовали немедленного отдыха. Стрелка на часах показывала почти три дня, Бельгин, очевидно, уже была в институте, оставалось надеяться, что она навестит её и передаст какие-нибудь новости об Омере. Дефне едва добралась до кровати, не раздеваясь, легла на одеяло, укрылась пледом и сразу заснула.

Сквозь сон ей послышались рядом приглушённые голоса, в полудрёме она чуть приоткрыла глаза и возле дверей различила несколько фигур, две мужские и две женские, голос бабушки прошептал:

— Она спит.

Мужчина ответил также шёпотом.

— Не стоит её будить.

Омер?! Дефне мгновенно широко распахнула глаза и уставилась на него. Как он мог очутиться в её комнате? Рядом с ним стояла улыбающаяся Бельгин, чуть поодаль напряженный Селим. Но именно присутствие Омера Ипликчи сковало всё тело, она просто лежала и смотрела, не в состоянии отвести от него взгляд. Он чуть улыбнулся, в глазах зажглись весёлые огоньки, и мужчина двинулся к ней, не обращая внимание на находившихся в комнате людей. Подойдя, наклонился и нежно погладил по полусогнутой руке, лежавшей на подушке, она от испуга онемела, бросив тревожный взгляд на маячившую за спиной Омера бабушку и боясь представить выражение её лица. На неё пахнуло уже знакомым одеколоном, и девушка глубоко вдохнула этот запах, его лицо оказалось так близко, что рука, которую он только что ласкал, непроизвольно поднялась и коснулась его щеки прежде, чем она успела испугаться своего жеста. Наклонившийся к ней мужчина замер, став серьёзным, он не сводил с нее чёрных глаз, выражение которых изменилось. В её висках стучала только одна мысль: что он делает, что делает она, зачем они делают это оба в присутствии свидетелей?

— Мы тревожились за тебя. — он вдруг обратился к ней на «ты».

Дефне безотрывно смотрела на него, лицо Омера находилось слишком близко, и её глаза начали забавно косить, это растрогало его и, улыбнувшись, он хотел было в свою очередь погладить её по щеке, но рука замерла на пол-пути.

— Мы? — прохрипела она осипшим голосом.

Мужчина распрямился и сделал два шага назад.

— Я, госпожа Селен и те, кто успел тебя узнать. — оглянулся и увидел растерянные лица зрителей. — Я познакомился с твоей бабушкой и другом детства, оказавшимся по счастливому стечению обстоятельств врачом.

Бабушка, наконец, отошла от шока, в котором пребывала, видя столь вольное обращение незнакомого мужчины с внучкой, и теперь торопилась собрать как можно больше информации о черноглазом красавце, смутно подозревая, что он и есть тот самый «претендент».

— Так вы, Омер, работаете в том институте, куда ходит моя внучка? Какую же должность вы занимаете?

— Заместитель директора. — ответил он, не вдаваясь в подробности.

— Там вы и познакомились? — Тюркан не терпелось установить длительность этих вполне себе нежных отношений.

— О нет! — он улыбнулся и посмотрел на подозрительно молчаливую Дефне, она продолжала лежать в той же непринуждённой позе, выгодно подчеркивавшей изгибы тела. — Мы познакомились случайно в кафе, где она подрабатывала, ещё до отъезда в Италию.

Бабушка бросила укоризненный, подозрительный взгляд на девушку, так долго скрывавшую знакомство. «Всё это не просто так», — подумала она и c сочувствием посмотрела на Селима, тот не выдерживал никакого сравнения с начальником Дефне. Мужчина, обращавшийся к её внучке на «ты» был старше и, верно, сумел найти ключик к её упрямому сердечку, ведь не просто так она погладила его по щеке, подобных вольностей по отношению к Селиму она никогда себе не позволяла. «Вот ведь, бесстыжая, и глаз от него оторвать не может. Хоть бы людей постеснялась… Неужели влюбилась? Он такой красавчик…» — размышляла Тюркан, не понимая радоваться или печалиться тому, что неизвестный даритель букета ‒ а в том, что это был он, она теперь не сомневалась ‒ наконец, объявился.

— Ну, ладно… Пойду вскипячу воды. Вам заварить чай или кофе, господин Омер? Надеюсь, вы не уедете сразу, а посидите с бабушкой Дефне, нам есть о чём поговорить. — с нажимом произнесла Тюркан.

Дефне возмутилась и привстала в кровати, но Омер опередил её с ответом.

— Ну разумеется! Зовите меня просто Омер… И я бы выпил кофе…

Женщина довольно кивнула и обратилась к угрюмо молчавшему Селиму. — Парень, а ты что будешь?

Он исподлобья взглянул на неожиданного посетителя.

— Я вообще-то не за этим сюда пришёл, а осмотреть Дефне. Но если время останется, то выпил бы ваш фирменный чай, тот, что вы мне всегда завариваете, когда я бываю у вас. — уточнил он, не отрывая глаз от мужчины. Этот бесцеремонный незнакомец посмел говорить «ты» девушке, которую он, Селим, уже считал своей невестой, и этой фразой он давал ему понять, что находится здесь не просто, как доктор, а как давний друг Дефне и семьи, имеющий намерение стать родственником в ближайшее время. Подойдя к кровати, он произнес, обращаясь к мужчине: — Разрешите, я осмотрю больную.

Омер наклонил голову в знак согласия и, улыбнулся Дефне.

— Я пойду вниз, но перед отъездом загляну проститься и сказать пару слов. — и вышел, бесшумно прикрыв за собою дверь.

Селим тут же произнес недовольным тоном:

— Это что ещё за тип тут объявился и почему он говорит тебе «ты»?

Возможно, если бы он по-другому задал свой вопрос, она в ответ и сама удивилась бы таким метаморфозам с господином Омером, но этот небрежный, недовольный тон заставил девушку выставить наружу все свои колючки.

— У тебя забыли спросить, как, кому и с кем следует разговаривать. — отрезала она. — Ты же приходишь к нам, так почему бы и ему не придти.

— Я ‒другое дело. — обиделся парень.

— Неужели? — Дефне прищурила глаза. — И чем же ты такой особенный?

— Ну… я вроде… жених. — несколько неуверенно произнес Селим. — Мне так казалось… — ещё тише добавил он.

Бельгин, ошарашенная поведением господина Ипликчи, до сих пор молчаливо стояла в комнате подруги, но теперь кашлянула, привлекая к себе внимание, ей стало жаль расстроенного парня.

— Дефне, может быть, Селим осмотрит тебя, и мы его отпустим вниз попить чаю, а сами немного поболтаем… — она многозначительно смотрела на неё.

Девушка согласно покачала головой и уже спокойным тоном обратилась к другу детства.

— Ну, давай осматривай, мне повернуться спиной?

Дефне беспрекословно выполняла все его указания: показывала язык, дышала то глубоко, то поверхностно, задерживала дыхание, добросовестно кашляла, когда он просил, и все это без возражений и пререканий, как это случалось обычно.

— Вроде осложнений нет… — заключил он, снимая фонендоскоп. — Но не мешало бы полежать дома ещё дня два.

— Конечно, — тут же согласилась больная, — чего же проще, ведь впереди два выходных.

Обескураженный таким неслыханным послушанием, он помедлил и предупредил:

— Я завтра ещё раз зайду.

— Обязательно заходи. — ответила она.

Селим собрал вещи в свой ридикюль и с некоторым испугом взглянул на ставшую вдруг покорной Дефне.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы