Выбери любимый жанр

Маленький пират (СИ) - Булавин Иван - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

  - Я тебя понял, никуда мы друг от друга не денемся, так и придётся идти вместе до конца. Надеюсь, нескорого.

  - Ну, не всё так плохо, - постарался приукрасить ситуацию маг, - у нас есть два высокопоставленных покровителя, способных замолвить словечко. Принц Энгель и князь Патавии, ты помнишь, как его зовут? Вот и я не помню, но через Хамида он о нас точно знает.

  - Что будем делать, друг?

  - То, что и делали, торговать, грабить, убивать, только теперь с оглядкой.

  - Я думаю, что стоит наведаться в графство Дронт.

  - ???

  - Слышал, что там война назревает, а у нас груз оружия.

  - А пушнина?

  - Её не так много, можно на день остановиться в том же Кадисе и продать. Рейс на север мы уже оправдаем.

  - А что с наградой от принца?

  - Вот, - капитан вынул из кармана два мешочка, Асмус принял их, развязал и высыпал содержимое себе на ладонь.

  - Неплохо, - оценил маг, катая по ладони гранёные красные, синие и зелёные камни, - по цене сопоставимо с золотом графа.

  - Только ими не получится заплатить за выпивку, слишком дорогие, нужен богатый покупатель, а где его взять?

  - Либо герцог или король, либо сверхбогатый купец, возможно, торгующий ювелирными изделиями.

  - Проверим графа.

  - Точно.

  Уже через пять минут над морем разносился зычный голос Берта, отдававшего команды, а матросы спешно ставили паруса, которые тут же натянул ветер. Корабль взял направление и теперь шёл строго на юг. Капитан приободрился, переживания остались в прошлом. По мере продвижения сменялась широта, становилось теплее, можно было уже не вспоминать о времени года.

  Где-то там, на юге, осталась родина Лео, о которой он предпочитал не вспоминать. Кем он был там? Маленьким батраком у своего дяди. А о чём мечтал? Ну, да. Вот вырасту и стану сам землю пахать, будет свой участок, и буду сам себе хозяин. Тьфу! Сейчас и подумать об этом смешно. Какой там участок? Пусть дядя им подавится. Он теперь себе на жизнь клинком зарабатывает, ничуть не хуже графа или барона.

  Что же до настоящих графов и баронов, то их путь лежал во владения одного такого. Графство Дронт лежало на южном побережье Срединного моря, столицей был одноимённый город, а портом служил небольшой городок Барч. Гавань там была неудобная и вообще, в морской торговле жители графства участвовали мало. Зато через их столицу пролегал большой караванный путь, по которому товары перемещались вдоль всего материка. А потому столичный город отнюдь не был похож на замок с несколькими хозяйственными постройками. Это был именно настоящий город, крупный центр ремесла и торговли, окружённый множеством гостиниц и с огромным рынком.

  Все вышеперечисленные плюшки весьма положительно сказывались на наполнении графской казны, а следствием этого было могущество местного правителя, графа Силана Веспера. Вот только и зависть у окружающих он вызывал неслабую, а потому давно собачился со своим соседом, герцогом Борха. Тому, несмотря на пышный титул, такого богатства не отломилось, зато территория больше, вассалов больше, да и аристократической спеси не занимать. Тем более, что прадед Веспера когда-то был в вассальной зависимости от предка Борха. А потому герцог и теперь требует подчинения, а также доли с жирных плюшек, получаемых графом Дронта. Ситуация была напряжённой ещё полгода назад, а теперь и вовсе вот-вот взорвётся кровавой бойней.

  Обо всём этом Сариму поведал Асмус, а также Склир, которые подробно анализировали все слухи, услышанные в портах. Кроме назревающего конфликта, была у них и другая причина посетить Дронт. Несколько лет назад Асмус был лично знаком с графом и, что немаловажно, покинул графство отнюдь не бегом, преследуемый сворой собак, как было в других местах, а вполне мирно, увозя с собой кучу денег и искреннюю благодарность графа. Это было гарантией того, что в столице графства их, как минимум, выслушают.

  Прибрежный городок Барч первым увидел Лео. Он как раз возился с канатом на самом верху фок-мачты. Теперь, когда он окончательно освоился на корабле, ему быстро преподали названия снастей и способы работы с ними. Не во всём удавалось пока ему заменить полноценного матроса, кое-какие работы требовали большой силы, но постепенно он становился всё более полезным членом экипажа.

  С большого расстояния хорошо были видны размеры города, обнесённого стеной из серого камня, берег здесь сильно поднимался, а потому и город стоял как бы по диагонали. С берега отлично было видно противоположную стену. Был он и вправду небольшим, всего домов на сто, и гавань оставляла желать лучшего. Вряд ли здесь одномоментно могло находиться больше трёх кораблей. В данный момент никаких кораблей здесь не было вовсе, так что для них места хватит в любом случае.

  Как только судно оказалось у якорной стоянки, а конец был брошен принимающему человеку, команда собралась на палубе. Прежде, чем они сошли на берег, к ним чинной походкой подошёл пожилой господин в дорогой одежде странного покроя. За ним следовали двое стражников, молодых, сильных и большого роста, видимо, специально отобранных для проведения встречи гостей.

  - Добрый день, господа, - голос был спокойным, даже слишком, говорил он на местном наречии, поэтому Склир выступил в качестве переводчика. - Я - местный градоначальник, зовут меня Валмир Генти, я нахожусь на службе у Его Сиятельства графа Веспера, могу я узнать, кто вы и с какой целью прибыли?

  - Меня зовут Сарим, - начал объяснять капитан, - я капитан этого корабля, наша цель - продать товары, но также хотелось бы получить личную аудиенцию у графа.

  - Его Сиятельство вас знает? - поинтересовался градоначальник.

  - Его - нет, - вставил слово Асмус, ему переводчик не требовался, - но меня он точно помнит, передайте, что пришёл Асмус Амадей ла-Семирон. Именно так.

  - И вы хотите аудиенцию? - уточнил Генти.

  - Да, будет хорошо, если он примет хотя бы нас двоих.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы