Выбери любимый жанр

Маленький пират (СИ) - Булавин Иван - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

  - Тебе нравится? - спросила она, голос был приятным и, несмотря на сильный акцент, говорила она понятно.

  - Да, - ответил Лео, стараясь унять дрожь в голосе. Рука с мочалкой спускалась всё ниже.

  От логического завершения ситуации их спас зычный голос Берта.

  - Хорош валяться! Нас ждёт выпивка!

  Призыв его был услышан, пираты стали подниматься со своих лежаков и, окатив себя водой из ведра, обтирались полотенцами. Полуголые женщины, впрочем, никуда при этом не делись, они сопровождали команду, пока те с неохотой натягивали штаны.

  Спустя некоторое время, весь экипаж корабля, одетый, как попало, сидел в просторном помещении на маленьких стульях, поставленных с одной стороны низкого стола. Стол этот был довольно обширным и ломился от всевозможных закусок. Были здесь и жареные поросята, и какая-то зелень, и печёные тушки каких-то крупных птиц, и рыба, зажаренная целиком, на большом блюде лежали ломти хлеба, явно только что испечённого. Те же прекрасные полуголые женщины расставляли кувшины с вином. С одной стороны стола сидели пираты, с другой на циновках расселись четверо музыкантов, играли они какую-то грустную мелодию, под которую красиво извивалась смуглая танцовщица, одетая в многочисленные нитки бус и несколько серебряных браслетов на руках и ногах.

  Пираты, истосковавшиеся по вину, которое капитан запрещал в плавании, по еде, должным образом приготовленной, и, более всего, по женщинам, немедленно набросились на все эти удовольствия. Вино ручьём полилось в оловянные кружки, пираты быстро кромсали ножами сочное мясо, подхватывали душистый хлеб, аппетитно хрустели овощами и пили, пили, пили...

  Сам Лео был непривычен к вину, а потому, рассудив здраво, экспериментировать не стал. Чтобы не отставать от остальных, он тоже сделал глоток из кружки. Вино было сладким и крепким, в голове сразу зашумело, поэтому снова прикладываться к кружке он не спешил. К счастью, на столе нашёлся небольшой кувшин с чистой родниковой водой, который, само собой, никого больше не интересовал. Дотянувшись, он схватил его и поставил перед собой.

  Веселье, меж тем, продолжалось. Буль, уже изрядно пьяный, встал из-за стола и подошёл к музыкантам. Отобрав лютню у седого тощего старика, он прогнал его из зала, а сам, подтянув струны, заиграл другую, куда более быструю мелодию. Остальным музыкантам не осталось ничего другого, кроме как поддержать его. Сменила свой танец и девушка, теперь она уже не извивалась, подобно змее, а быстро вертелась, топоча по циновкам босыми ногами и выбрасывая руки, в такт музыке. Браслеты звенели, как ещё один дополнительный инструмент.

  Лео беглым взглядом осмотрел товарищей. Берт, сидевший справа от него, опрокинул уже десятую или одиннадцатую кружку с вином, закинув следом огромный кусок жареной свинины, но огромное тело давало о себе знать, никаких признаков опьянения помощник капитана не проявлял. Много пил и сам капитан, но и его вино словно совсем не брало. Серые глаза всё так же цепко смотрели из-под густых седых бровей. Самым тихим был Крыс, он сидел на самом краю стола, глядел на всё происходящее дикими глазами, да периодически отхлёбывал из кружки, не забывая, впрочем, тискать одной рукой женщину, прижимавшуюся сбоку.

  Слуги сноровисто подхватывали со стола опустевшие блюда и ставили на их место новые, другие подливали в кувшины вино, которое испарялось ещё быстрее, чем еда. Постепенно голод и жажда отходили на второй план, а пираты больше склонялись к иным удовольствиям. То один, то другой, подхватив какую-нибудь из присутствовавших женщин, уединялись с ней в соседнем помещении, где, как понял Лео, находились спальные номера.

  Сами женщины тоже прилагали все усилия, чтобы никто из таких солидных гостей не остался недовольным. Шею Лео обвили две тонких руки, а нежный голос, явно принадлежавший той самой женщине из бани, зашептал на ухо:

  - Ну что, мой сладкий, ты уже знаешь, что следует делать с женщиной?

  - Нууу... - Лео растерялся, - да, знаю, видел, то есть.

  Уточнять, что именно он видел, Лео не стал.

  - Хочешь попробовать сам? - голос её был всё тише, а губами она, казалось, залезала ему прямо в ухо.

  - Да, наверное, да, - ответил Лео уже более твёрдым голосом. Он здраво рассудил, что, побывав в настоящем бою и собственноручно убив уже троих человек, странно будет бояться женщины. Да и выглядела она совсем не страшно. Даже наоборот.

  - Так пойдём, - она ещё крепче обняла его за шею и потянула за собой, - есть место, где нам никто не помешает.

  Мальчик не стал сопротивляться, но успел отхлебнуть ещё вина из кружки. Они вместе прошли в небольшую комнату, половину которой занимала широкая кровать, застеленная белой простынею. Две свечи в красивых бронзовых подсвечниках немного рассеивали полумрак внутри.

  - Ну, что же ты? - спросила она, вытягиваясь на кровати и стягивая последнюю деталь одежды, - иди ко мне.

  -Я просто... не знаю, говори мне, что делать, - Лео тоже стал раздеваться.

  - Не думай ни о чём, - женщина широко улыбнулась и протянула к нему руки, - я всё сделаю сама.

  Лео пытался сказать что-то ещё, но рот его был заткнут поцелуем, а нежные, но сильные руки женщины притянули его к прекрасному телу.

  Нельзя сказать, что всё прошло на отлично. В силу своей юности и неопытности Лео не смог сделать всё положенное, но кое-какой опыт и удовлетворение он получил. От души поблагодарив свою первую женщину, он натянул штаны и вернулся в зал.

  Только он собрался сесть на своё место и подкрепить силы едой и вином, как за плечо его ухватила чья-то сильная рука. Обернувшись, он увидел перед собой задумчивое лицо капитана.

  - Лео, мальчик мой, - сказал капитан неожиданно добрым голосом, - судя по твоей довольной роже, ты только что стал мужчиной. Поздравляю тебя. Но не спеши по этому поводу напиваться, мне кое-что от тебя нужно.

  - Я готов, - тут же ответил Лео, ему действительно хотелось теперь сделать что-то полезное.

  - Слушай и запоминай, сейчас я буду беседовать с одним важным человеком в дальней комнате, там, в конце коридора. Нам должны будут принести еду и выпивку, но я не хочу, чтобы наш разговор подслушал кто-либо посторонний. Поэтому ты заберёшь поднос и принесёшь его нам.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы